¿Un letrero de una tienda de hace diez años me convierte en ilegal hoy? ¡Quiero una explicación! ! ! ¡Gracias de antemano! ! !
2. Sin embargo, el importe máximo de la multa es de 1.000 yuanes.
3. Base jurídica: consulte el artículo 15 a continuación para obtener más detalles.
Disposiciones provisionales sobre la gestión del lenguaje publicitario (enmienda)
El artículo 1 tiene como objetivo promover la estandarización y estandarización del uso del lenguaje y el texto publicitario, garantizar que el lenguaje y el texto publicitario sean claros, precisa y completa, y evita engañar a los consumidores. Estas regulaciones están formuladas de acuerdo con la Ley de Publicidad de la República Popular China y las leyes y regulaciones nacionales pertinentes.
Artículo 2: El presente reglamento se aplica a todos los idiomas utilizados en los anuncios publicados dentro del territorio de la República Popular China.
Los idiomas hablados y escritos a que se refiere este reglamento se refieren al mandarín, los caracteres chinos estandarizados, los idiomas minoritarios aprobados por el estado y los idiomas extranjeros utilizados dentro del territorio de la República Popular China.
Artículo 3: El lenguaje publicitario deberá ser claro y preciso, y la redacción deberá ser estandarizada y estandarizada.
Artículo 4 Los términos publicitarios deberán cumplir con los requisitos de la construcción de la civilización espiritual socialista y no contener contenido cultural dañino.
Artículo 5 El lenguaje publicitario deberá utilizar caracteres mandarín y chino estandarizado.
De acuerdo con las regulaciones nacionales, las estaciones de radio y televisión pueden transmitir programas en dialectos, y se pueden utilizar dialectos en sus anuncios. Los anuncios de estaciones de radio y televisión que transmiten programas en lenguas de minorías étnicas deben utilizar temas étnicos; lenguas minoritarias.
En las zonas étnicas autónomas, el lenguaje y el texto publicitario se implementarán de acuerdo con el "Reglamento sobre el uso separado de la lengua y el texto en las zonas étnicas autónomas".
Artículo 6 El pinyin chino no podrá utilizarse solo en anuncios. Si es necesario utilizar el pinyin chino en los anuncios, se debe estandarizar correctamente y utilizar simultáneamente con los caracteres chinos estandarizados.
Artículo 7 El uso de números, signos de puntuación y unidades de medida en anuncios deberá cumplir con las normas nacionales y las regulaciones pertinentes.
Artículo 8 No podrán utilizarse lenguas extranjeras solas en la publicidad.
Si se utilizan idiomas y caracteres extranjeros en los anuncios debido a necesidades especiales, los caracteres chinos mandarín y estandarizados deben ser la forma principal, complementados con idiomas y caracteres extranjeros. No deben mezclarse en el mismo anuncio publicitario. Si el significado expresado en el idioma extranjero en el anuncio no coincide con el significado chino, prevalecerá el significado chino.
Lo dispuesto en el artículo 8 no se aplicará a los anuncios bajo cualquiera de las siguientes circunstancias del artículo 9:
(1) Nombres comunes, marcas registradas, signos generales internacionales y normas técnicas profesionales. ;
(2) El uso de idiomas extranjeros en anuncios publicados en medios principalmente en idiomas extranjeros con la aprobación de los departamentos nacionales pertinentes.
Artículo 10: El uso de texto en anuncios no comprenderá las siguientes circunstancias:
(1) Uso de errores tipográficos;
(2) Uso de textos tradicionales. Caracteres chinos en violación de las leyes y regulaciones nacionales
(3) Usar caracteres variantes y simplificados que han sido abolidos por el estado
(4) Usar fuentes de impresión que han sido abolidas; por el Estado;
(5 ) otros idiomas no estándar.
Artículo 11 El uso de modismos en los anuncios debe cumplir con las regulaciones nacionales pertinentes y no debe causar efectos engañosos o adversos en la sociedad.
Artículo 12 Las disposiciones del artículo 10 de este Reglamento no se aplican a las palabras estereotipadas de marcas registradas, las palabras originales de reliquias culturales y las palabras de nombres de empresas reconocidos por los departamentos nacionales pertinentes, pero deberán ser coherente con la forma original y no debe inducir a error.
Artículo 13 La escritura manuscrita, los caracteres artísticos, los caracteres variantes y los caracteres antiguos utilizados en anuncios creativos deben ser fáciles de identificar y no deben ser engañosos.
Artículo 14 Cualquiera que viole el artículo 4 de este Reglamento será ordenado por la agencia de supervisión y gestión de publicidad que deje de publicar anuncios, y los anunciantes, operadores de publicidad y editores de publicidad responsables serán notificados y criticados según las circunstancias. , y será multado con no más de tres veces los ingresos ilegales, pero el máximo no excederá los 30.000 yuanes. Si no hay ingresos ilegales, se impondrá una multa de no más de 10.000 yuanes.
Artículo 15 Quien viole otras disposiciones del presente reglamento será ordenado por la agencia de supervisión y gestión de publicidad para realizar correcciones dentro de un plazo. Si no se realizan correcciones dentro del plazo, los anunciantes, operadores de publicidad y editores de publicidad responsables serán multados con hasta 654,38 millones de yuanes.
Artículo 16 El presente reglamento entrará en vigor a partir de la fecha de su promulgación.