Red de Respuestas Legales - Derecho de propiedad intelectual - Medidas para la Gestión del Arrendamiento de Vivienda Comercial

Medidas para la Gestión del Arrendamiento de Vivienda Comercial

Artículo 1 Con el fin de fortalecer la gestión del arrendamiento de viviendas comerciales, regular el comportamiento del arrendamiento de viviendas comerciales y salvaguardar los derechos e intereses legítimos de ambas partes en el arrendamiento de viviendas comerciales, estas Medidas se formulan de conformidad con la "Ley de Gestión de Bienes Raíces Urbanos del República Popular China" y otras leyes y reglamentos pertinentes. Artículo 2 Estas Medidas se aplican al arrendamiento de viviendas comerciales en terrenos de propiedad estatal en áreas de planificación urbana (en adelante, arrendamiento de viviendas) y su supervisión y gestión. Artículo 3 El arrendamiento de viviendas se regirá por los principios de igualdad, voluntariedad, legalidad y buena fe. Artículo 4 El Departamento de Vivienda y Desarrollo Urbano-Rural del Consejo de Estado es responsable de la orientación y supervisión del arrendamiento de viviendas en todo el país.

Los departamentos de construcción (bienes raíces) de los gobiernos populares locales a nivel de condado o superior son responsables de la supervisión y gestión del arrendamiento de viviendas dentro de sus respectivas regiones administrativas. Artículo 5 Los departamentos competentes en construcción (bienes raíces) de los gobiernos populares de los municipios, ciudades y condados reforzarán la publicidad de las normas de gestión del arrendamiento de viviendas y los conocimientos sobre la seguridad del uso de las viviendas, y publicarán periódicamente información como los niveles de alquiler en el mercado de diferentes tipos de viviendas por región. Artículo 6 No se alquilarán casas en cualquiera de las siguientes circunstancias:

(1) Construcción ilegal;

(2) Incumplimiento de las normas obligatorias de seguridad, prevención de desastres y otras construcciones de ingeniería;

(3) Violar las regulaciones para cambiar la naturaleza del uso de la casa;

(4) Otras situaciones en las que el arrendamiento está prohibido por las leyes y regulaciones. Artículo 7 Las partes involucradas en el arrendamiento de una vivienda celebrarán un contrato de arrendamiento de conformidad con la ley. El contenido de un contrato de arrendamiento de vivienda es acordado por ambas partes y generalmente incluye lo siguiente: (1) Nombre y dirección de las partes del arrendamiento de vivienda (2) Ubicación, área, estructura, anexos Instalaciones, muebles, electrodomésticos y otros; instalaciones interiores;

(3) El monto y método de pago del alquiler y el depósito de seguridad;

(4) El propósito y requisitos de uso de la casa arrendada;

(5) Desempeño de seguridad de la casa y las instalaciones interiores;

(6) Período de arrendamiento;

(7) Responsabilidad de mantenimiento de la casa;

(8) Pago de servicios inmobiliarios, agua, electricidad, gas y otros cargos relacionados;

(9) Métodos de resolución de disputas y responsabilidad por incumplimiento de contrato;

(10) Otros acuerdos.

Las partes que intervienen en el arrendamiento de una vivienda deberán estipular en el contrato de arrendamiento de la vivienda las medidas a adoptar cuando la vivienda sea expropiada o demolida.

El departamento de gestión de la construcción (inmobiliaria) podrá trabajar con el departamento de administración industrial y comercial para formular un texto modelo de contrato de alquiler de vivienda para que las partes elijan. Artículo 8 Al alquilar una casa, la habitación diseñada originalmente será la unidad de alquiler mínima y el área de construcción de alquiler per cápita no será inferior al estándar mínimo estipulado por el gobierno popular local.

Cocinas, baños, balcones y trasteros subterráneos no se pueden alquilar para habitación humana. Artículo 9 El arrendador deberá realizar las obligaciones de mantenimiento de la casa de acuerdo con el contrato y garantizar la seguridad de la casa y las instalaciones interiores. Si la vivienda dañada no es reparada a tiempo y afecta el uso normal del arrendatario, éste será responsable de una indemnización o reducción del alquiler según lo pactado.

Durante la vigencia del contrato de arrendamiento de la vivienda, el arrendador no podrá incrementar unilateralmente el nivel del alquiler a su voluntad. Artículo 10 El arrendatario utilizará razonablemente la casa de acuerdo con el propósito del arrendamiento y los requisitos de uso estipulados en el contrato, y no cambiará la estructura portante de la casa ni desmantelará o modificará las instalaciones interiores sin autorización, y no dañará el legítimo derechos e intereses de otros propietarios y usuarios.

Si el arrendatario causa daños en la casa e instalaciones de alquiler por un uso inadecuado, será responsable de las reparaciones o indemnización. Artículo 11 El arrendatario deberá obtener el consentimiento escrito del arrendador antes de subarrendar la casa.

Si el arrendatario subarrenda sin el consentimiento escrito del arrendador, éste podrá rescindir el contrato de arrendamiento, recuperar la casa y exigir al arrendatario que compense las pérdidas. Artículo 12 Durante el período de arrendamiento de la casa, si la casa se transfiere por motivos tales como donación, división de bienes, herencia o venta, el contrato de arrendamiento de la casa original seguirá siendo válido.

Si el arrendatario fallece durante el período de arrendamiento, la persona que vivió con él durante su vida puede alquilar la casa de acuerdo con el contrato de arrendamiento original. Artículo 13 Si el arrendador vende la casa arrendada durante el período de arrendamiento, deberá notificarlo al arrendatario dentro de un plazo razonable antes de la venta. El arrendatario tiene derecho de tanteo en las mismas condiciones. Artículo 14 Dentro de los 30 días posteriores a la celebración del contrato de arrendamiento de la vivienda, las partes involucradas en el arrendamiento de la vivienda deberán acudir al departamento competente en materia de construcción (bienes raíces) del gobierno popular del municipio, ciudad o condado donde se encuentra la vivienda arrendada. para registrar y presentar el contrato de arrendamiento de la casa.

Las partes involucradas en el arrendamiento de una vivienda podrán encomendar por escrito a otras personas la gestión del registro del arrendamiento. Artículo 15 Al solicitar el registro de arrendamiento de vivienda, las partes involucradas en el arrendamiento de vivienda deberán presentar los siguientes materiales:

(1) Contrato de arrendamiento de vivienda;

(2) Certificado de identidad de la vivienda parte arrendataria;

p>

(3) Certificado de propiedad de la vivienda u otro certificado de propiedad legal;

(4) Otros materiales especificados por el departamento competente de construcción (bienes raíces) de el gobierno popular municipal, de ciudad o de condado.

Los materiales presentados por las partes involucradas en el arrendamiento de la vivienda serán verdaderos, legales y válidos, y no ocultarán la situación real ni proporcionarán materiales falsos. Artículo 16 Si se cumplen las siguientes condiciones, el departamento de construcción (bienes raíces) del gobierno popular del municipio, ciudad o condado manejará el registro y la presentación de alquiler de vivienda dentro de los 3 días hábiles y emitirá el certificado de registro y presentación de alquiler de vivienda a la parte arrendadora:

(1) Los materiales de solicitud presentados por el solicitante están completos y cumplen con la forma legal;

(2) El arrendador es consistente con el tema registrado en el certificado de propiedad del edificio u otro certificado de propiedad legal;

(3) No entra dentro de las disposiciones del artículo 6 de estas Medidas y no se alquilará.

Si los materiales de solicitud presentados por el solicitante están incompletos o no cumplen con la forma legal, el departamento de construcción (bienes raíces) del gobierno popular municipal, de la ciudad o del condado informará a las partes sobre el contenido que necesita ser complementado y corregido.