3Plantilla de contrato de honorarios de servicios de consultoría
↓↓↓Haga clic para obtener más "Contrato de servicios de consultoría"↓↓↓
★Contrato de servicios de consultoría de información★
★Contrato de servicios de consultoría de proyectos★ p>
★Contrato de servicios de consultoría clásico★
★Contrato de servicios de consultoría financiera★
Plantilla de contrato de honorarios de servicios de consultoría 1
Parte A: (en adelante denominada denominada Parte A)
Parte B: (en adelante, Parte B)
La Parte A y la Parte B han llegado al siguiente acuerdo sobre la consulta de servicios de ingeniería de la construcción sobre la base de igualdad y beneficio mutuo:
1, elementos del servicio de consultoría de la agencia y alcance del servicio:
Razones La parte A proporciona todos los documentos verdaderos, legales y válidos (originales), y la Parte B es responsable; para los trabajadores de la construcción, ingenieros de construcción, personal de calidad y personal de seguridad necesarios para la revisión y aprobación de datos. Capacitación y pago de honorarios para técnicos, mecánicos, empleados de materiales y empleados de documentos. La Parte B es responsable de la compilación y vinculación de los datos. Todos los costos de copia, vinculación y transporte durante el proceso de compilación correrán a cargo de la Parte B. Si los datos proporcionados por la Parte A no cumplen con los requisitos de la solicitud y la Parte A se niega a cambiar. Después de que la Parte B lo solicite, la Parte A será responsable de los datos de la solicitud y los cargos vinculantes por devolución y finalización. Si la Parte B es solidariamente responsable por el suministro de documentos e información falsos por parte de la Parte A, la Parte A asumirá toda la responsabilidad legal y las pérdidas económicas.
Dos. Estándar de cobro: la tarifa de la agencia de servicios para este proyecto de agencia de servicios es de 130.000 yuanes y el monto del contrato se pagará en una sola suma después de que se firme el contrato. El pago se realizará en dos cuotas. La Parte A pagará 80.000 yuanes después de que se firme el contrato, y los 50.000 yuanes restantes se pagarán después de que se apruebe la calificación y antes de que se apruebe la licencia provincial de producción de seguridad.
3. Requisitos de límite de tiempo:
Después de que la Parte A proporcione los documentos originales completos y firme un acuerdo de agencia con la Parte B, la Parte B deberá completar todos los documentos anteriores dentro de los 120 días. Si la información de la Parte A está incompleta, los días hábiles de este acuerdo se pospondrán. Si no se aprueba la agencia de la Parte B para la Parte A, la Parte B reembolsará los honorarios cobrados por la Parte A.
IV. Responsabilidad por incumplimiento de contrato:
Este acuerdo se realiza en dos copias, quedando cada parte en posesión de una copia y entrará en vigor después de ser firmado y sellado por ambas partes. Si cualquiera de las partes incumple el contrato, la parte que incumple deberá pagar el 50% de la tarifa del servicio de agencia en virtud de este Acuerdo a la otra parte como indemnización por daños y perjuicios. Si los artículos de servicio se interrumpen debido a que la Parte A proporciona información falsa, el acuerdo entre la Parte A y la Parte B se considerará rescindido y las tarifas de servicio cobradas por la Parte B antes de la rescisión no serán reembolsadas. Los demás asuntos no cubiertos serán negociados por separado por ambas partes.
Parte A:Parte B:
Tel:Tel:
Agente autorizado:Agente autorizado:
Año, mes, día, mes, día y día del mes.
Plantilla 2 de contrato de honorarios de servicios de consultoría
Parte A: Dirección postal:
Parte B:
Dirección postal:
La Parte A y la Parte B han alcanzado este contrato a través de una negociación amistosa con un espíritu de igualdad, beneficio mutuo y cooperación amistosa, y declaran solemnemente cumplir con:
1. negociación amistosa en el espíritu de igualdad, beneficio mutuo y buena fe, firma este contrato.
2. La Parte A se compromete a autorizar a la Parte B a prepararle un informe de estudio de viabilidad del proyecto de conformidad con las disposiciones de este contrato.
Tres. El alcance de los servicios de consultoría proporcionados por la Parte B se limita a lo siguiente:
1. Preparar un informe de estudio de viabilidad del proyecto para la Parte A (no se requiere revisión de expertos).
2. Proporcionar servicios de consultoría relevantes a la Parte A.
Cuatro. Alcance de responsabilidades de la Parte A:
1. Ayudar activamente a la Parte B a proporcionar información sobre la empresa y los proyectos, y no proporcionará a la Parte B información que sea falsa, inexacta o que viole las leyes y regulaciones nacionales.
2. La Parte B no divulgará ninguna información proporcionada por la Parte B a un tercero y se asegurará de que la información de texto escrita por la Parte B no se utilice para ninguna ocasión fuera del alcance del servicio de este contrato. de lo contrario, asumirá las responsabilidades legales pertinentes.
Verbo (abreviatura de verbo) Responsabilidades de la Parte B
1. La Parte B proporcionará a la Parte A el primer borrador del documento electrónico dentro de los días hábiles posteriores a que la Parte A proporcione la información completa y. el contrato entre en vigor, y la Parte A deberá presentar el texto oficial del informe del estudio de viabilidad del proyecto por cuadruplicado dentro de los días hábiles siguientes a confirmar que es correcto o proporcionar la información complementaria correspondiente.
2. El informe del estudio de viabilidad del proyecto presentado por la Parte B deberá cumplir con los requisitos de las directrices del estudio de viabilidad. Durante este uso, si es necesario modificar el informe según sea necesario, la Parte B cooperará con la modificación después de que la Parte A proporcione la información relevante.
3. La Parte B no revelará la información confidencial proporcionada por la Parte A a terceros, de lo contrario asumirá las responsabilidades legales pertinentes.
Verbo intransitivo pago de tarifas
1. La unidad monetaria de las tarifas involucradas en este contrato es RMB.
2. El coste total de este contrato es de 10.000 RMB.
3. Después de que ambas partes firmen y sellen este contrato, la Parte A pagará inmediatamente 10.000 RMB a la Parte B como pago por adelantado, y la Parte B emitirá un recibo a la Parte A. Cuando la Parte B reciba el pago por adelantado, este contrato entrará en vigor (el pago en efectivo entrará en vigor de inmediato y el pago por transferencia se basará en la hora de llegada real a la cuenta de la Parte B como tiempo de producción al presentar el informe del estudio de viabilidad del proyecto); La Parte A pagará inmediatamente la cantidad restante de RMB 10.000,00 a la Parte B. Yuan, la Parte B emitirá una factura formal a la Parte A y la Parte A devolverá el recibo correspondiente a la Parte B; de lo contrario, el recibo no será válido.
7. Los gastos de comunicación, transporte y otros gastos de la Parte B correrán a cargo de la Parte B. La Parte A correrá con los gastos de comunicación, transporte y pago a los departamentos pertinentes.
Ocho. Acuerdo sobre rescisión anticipada del contrato:
Después de la firma de este contrato, si una de las partes rescinde el contrato anticipadamente, deberá pagar a la otra parte una indemnización por daños y perjuicios del 20% del coste total.
Nueve. Acuerdo sobre la exención de responsabilidad de la Parte B:
La Parte B escribe materiales basados en la información proporcionada por la Parte A. Después de que la Parte A confirma que los materiales escritos por la Parte B son correctos, significa que la Parte A reconoce que el Los materiales escritos por la Parte B son consistentes con la verdadera situación de la Parte A y asumo toda la responsabilidad por la autenticidad del material. Si los materiales son falsos, todas las consecuencias correrán a cargo de la Parte A y no tendrán nada que ver con la Parte B.
Todas las disputas entre la Parte B y la Parte A durante la ejecución de este contrato se resolverán a través de. negociación amistosa.
11. Si la ejecución de este contrato se ve afectada por factores de fuerza mayor, como incendios, inundaciones, terremotos, rayos y otros desastres naturales, o huelgas, guerras, medidas gubernamentales obligatorias, cambios en las políticas gubernamentales, etc., ambas partes no serán responsables del incumplimiento del contrato, el tiempo de ejecución de este contrato puede extenderse en consecuencia de acuerdo con el tiempo afectado por el accidente, y ambas partes negociarán medidas correctivas.
Doce. Vigencia del contrato y otros:
1. Este contrato será firmado y sellado por ambas partes y entrará en vigor una vez que la Parte B reciba el pago anticipado. Este contrato se redacta en dos ejemplares originales, cada parte posee un ejemplar, el cual es igualmente válido.
2. Este contrato solo se firma bajo la premisa de preparar un informe del estudio de viabilidad del proyecto para el proyecto de la Parte A, y no es necesario revisar el informe del estudio de viabilidad del proyecto.
3. Aunque este proyecto es un proyecto, en realidad es un proyecto de construcción y obras públicas. Se firmó después de que la Parte A confirmara que el contenido profesional de las calificaciones de la Parte B está en línea con el proyecto.
4. Los asuntos no cubiertos en este contrato serán negociados por separado por ambas partes.
Parte A (sello oficial):_ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _
Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Plantilla 3 de contrato de honorarios de servicios de consultoría
_ _ _ _ _ _ _ _ _ (en adelante, Parte A) p> p>
_ _ _ _ _ _ _ _ _(en adelante, Parte B)
Considerando:
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _La empresa opera con pérdidas. Para convertir las pérdidas en ganancias, la Parte A necesita diagnosticar las pérdidas de la empresa, formular las estrategias comerciales y los modelos de gestión correspondientes y reconstruir la competitividad de la empresa.
1. Las palabras _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ en este contrato se refieren a
2.
Los requisitos de consulta de la Parte A son los siguientes:
(a)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ se refiere a
(2)_ _ _ _ _ _ _ _ _Situación actual de la empresa y análisis de los motivos de las pérdidas;
(3)_ _ _ _ _ _ _ _ _Análisis de la empresa del mercado turístico y de sus competidores;
(4)_ _ _ _ _ _ _ _Las estrategias específicas de la empresa para convertir las pérdidas en ganancias;
(5)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _El plan de desarrollo de la empresa (incluidas las estrategias de gestión empresarial a corto, medio y largo plazo).
Tres. Estándares específicos para servicios de consultoría: Al finalizar este contrato de servicios de consultoría, la Parte B deberá presentar a la Parte A información específica que incluye pero no se limita a los siguientes asuntos:
IV. El nombre, título profesional, especialidad y división del trabajo de los expertos que presten servicios de consultoría a la Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
5. Parte A antes de _ _ _ _ _ Presentar un dictamen marco sobre el resultado de la consulta. Las negociaciones deberán completarse dentro de _ _ _ _ _ _ _ días a partir de la fecha de firma de este contrato. El primer borrador del informe pertinente se entregará a la Parte A antes del _ _ _ _ _ _ _ _ _ _año_ _mes_ _día
Verbo intransitivo Durante el período de consulta de la Parte B, la Parte A brindará la siguiente cooperación:
(1) A solicitud de la Parte B, proporcionar datos e información sobre _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ condiciones comerciales
(2) Proporcionar a los consultores anteriores _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Proporcionar alojamiento y comidas durante el trabajo;
(3) Proporcionar las condiciones laborales necesarias para el trabajo de consultoría de la Parte B.
Siete. Tarifas de servicio y pago
(1) La Parte A paga a la Parte B _ _ _ _ _ _ _ _ _ Dólares estadounidenses
(2) La Parte A pagará a la Parte B dentro de los tres días siguientes a la fecha de vigencia de este contrato Pagar honorarios de consultoría a la Parte B.
(3) La Parte B correrá con los honorarios de comunicación, tarifas de transporte y otros gastos incurridos por la Parte B por servicios de consultoría.
Ocho. La Parte A no es responsable de ningún accidente personal del personal de la Parte B durante la ejecución de este contrato de consultoría. Este contrato de servicio de consultoría no constituye una relación laboral entre la Parte A y el personal de consultoría.
Nueve. Los informes de consultoría y otra información proporcionada por la Parte B deben ser profesionales, específicos, aplicables y operables. La Parte B será responsable de la exactitud e integridad de los servicios de consultoría.
X. La Parte B deberá mantener confidencial toda la información relacionada con esta consulta y no la divulgará al público mediante publicación pública.
XI. Este contrato se redacta en cuatro copias, quedando cada parte en posesión de una copia.
12. Surtirá efectos después de ser firmado y sellado por ambas partes.
Parte A (sello oficial):_ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _
Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Plantilla de contrato de honorarios de servicios de consultoría 4
Número de contrato: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ < /p >
Este contrato se celebra entre el consultor encargado (nombre del consultor encargado, en adelante denominado la parte encargada) como una de las partes, y _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
En vista del hecho de que la parte contratante tiene la intención de La Oficina de Consultoría obtiene servicios de consultoría para completar el _ _ _ _ _ _ _ proyecto, y los consultores han manifestado al Contratante que tienen las habilidades profesionales, el personal y los recursos técnicos necesarios para la ejecución servicios y han acordado proporcionar los servicios. Las partes acuerdan celebrar los siguientes términos en este contrato:
Definiciones
A menos que se establezca lo contrario en el contrato, los siguientes términos. en este contrato tienen los siguientes significados:
a) "Parte Principal" Se refiere a _ _ _ _ _ _ _ _ (nombre del cliente);
b) "Consultor"; se refiere a _ _ _ _ _ _ _ (nombre del consultor);
c) "Ley aplicable" se refiere a las leyes y otros documentos con efecto legal en la República Popular China y China;
d) "Contrato" se refiere al contrato firmado entre el cliente y la parte consultora;
e) "Moneda extranjera" se refiere a cualquier moneda distinta del RMB;
f ) "Servicios" se refiere al trabajo realizado por el consultor para completar este proyecto de acuerdo con los términos del contrato;
g) "Subcontratista" significa una entidad que subcontrata ciertos servicios de acuerdo con los términos del Contrato.
2. Ley aplicable e idioma del contrato
El significado e interpretación de este contrato y sus términos y la relación entre las partes se rigen por las leyes de la República Popular China. .
Este contrato está escrito en chino e inglés, pero el contrato en inglés prevalecerá en términos de significado e interpretación.
3. Dirección de ejecución del contrato
Los servicios de consultoría se realizarán en China.
4. Dar aviso
Cualquier aviso debe estar escrito en inglés. Las notificaciones de una parte a la otra se enviarán periódicamente a la dirección proporcionada por la otra parte por escrito. Si no recibe la notificación de cambio de dirección de la otra parte, envíela a la siguiente dirección:
_______________________________________________
_______________________________________________
(Dirección del cliente, número de télex, número de fax y dirección de télex)
_______________________________________________
_______________________________________________
(Dirección del consultor, número de télex, número de fax y dirección de télex)
Cualquiera Las notificaciones se considerarán realizadas cuando se entreguen personalmente o se envíen por correo postal, télex, fax o télex a la dirección antes indicada.
5. Impuestos
Los consultores y su personal pagarán sus propios impuestos sobre la renta personal y corporativo y otros impuestos relevantes impuestos de acuerdo con las leyes aplicables de la República Popular China.
6. Inicio, finalización, modificación y terminación del contrato
a) El presente contrato entrará en vigor 30 días después de su firma. Si este contrato no entra en vigor dentro de los 60 días posteriores a su firma, cualquiera de las partes tiene derecho a declararlo inválido. Si esto ocurre, ninguna de las partes tendrá ningún reclamo contra las partes.
b) La parte consultora deberá iniciar los servicios de consultoría dentro de las dos semanas posteriores a la fecha de vigencia de este contrato y completar todos los servicios de consultoría dentro de _ _ _ _ _ _ _. A menos que ambas partes acuerden extender los servicios en las mismas condiciones anteriores, este contrato se rescindirá al finalizar los servicios y pagar la tarifa final del servicio.
Tras la terminación o vencimiento del contrato, todos los derechos y obligaciones de ambas partes terminan, pero la terminación del contrato no puede aliviar en absoluto los derechos y obligaciones pendientes entre las partes.
c) Este contrato tiene una vigencia de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ años, contados a partir de la fecha de firma del contrato, y expirará automáticamente al vencimiento.
d) El contrato no podrá cambiarse ni modificarse salvo por escrito firmado por ambas partes.
7. Obligaciones de los consultores
a) Los consultores deben hacer todos los esfuerzos posibles para realizar los servicios y obligaciones de consultoría de manera eficiente y económica de acuerdo con las técnicas, prácticas y estándares de consultoría reconocidos por las organizaciones internacionales de consultoría profesional. . Los consultores salvaguardarán y apoyarán los intereses legítimos del cliente en todo momento cuando interactúen con subcontratistas y terceros.
b) Al proporcionar servicios de consultoría, los consultores deben cumplir con las leyes aplicables de la República Popular China y respetar las costumbres locales pertinentes.
c) Los consultores no aceptarán comisiones de transacciones, sobornos o pagos similares para beneficio personal al proporcionar servicios relacionados con este contrato o servicios.
d) El consultor presentará al cliente un informe de progreso del servicio al final de cada mes.
e) Todos los servicios de consultoría completados según lo requerido por el contrato serán inspeccionados y aprobados por el cliente. Los consultores son responsables de la carga de trabajo, la exactitud y la integridad de los servicios de consultoría.
f) Sin la autorización del encomendante, el consultor no podrá transferir sus deudas bajo ninguna circunstancia.
8. Participantes en la consulta
El consultor debe emplear y proporcionar personal experimentado y experimentado que esté calificado para brindar este servicio de consultoría.
a) El personal y subcontratistas que realicen servicios de consultoría bajo este contrato deberán ser aprobados por el cliente. Los consultores deberán proporcionar su currículum y certificado médico calificado al Director para su revisión y aprobación.
b) No se permiten cambios en el personal del servicio de consultoría sin el consentimiento del propietario. Si se requiere un cambio de consultor, su consulta y experiencia serán aceptadas por el director. El Consultor será responsable de todos los viajes adicionales y otros gastos incurridos por el personal de reemplazo.
9. Responsabilidades y obligaciones del cliente
a) El cliente hará todo lo posible para garantizar que el pueblo chino * * y el gobierno chino proporcionen consultores y subcontratistas para llevar a cabo las consultas. en China permisos de trabajo y otros documentos relevantes necesarios para los servicios y hacer arreglos oportunos para que el personal del Consultor obtenga las visas de importación y exportación, permisos de residencia, cambio de moneda extranjera y otros documentos necesarios para su estadía en China. El cliente también debe garantizar que los consultores y los consultores subcontratados tengan derecho a traer una cantidad razonable de divisas al país para realizar trabajos de consultoría y el derecho a retirar sus ingresos de la ejecución del contrato de conformidad con la ley.
b) Por los servicios prestados por la parte consultora en virtud de este contrato, el cliente pagará una remuneración a la parte consultora en la forma especificada en el artículo 1 de este contrato.
c) El cliente garantizará plenamente que la parte consultora no será responsable de ninguna pérdida, daño o perjuicio causado a la parte consultora y a cualquier tercero por el cliente y sus empleados o agentes debido a su actuación ilícita. actos, negligencia o incumplimiento de contrato no se asume ninguna responsabilidad.
10. Pago a consultores
a) Todos los honorarios involucrados en este contrato se pagarán en dólares estadounidenses mediante el método de_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _USD_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Todos los gastos bancarios incurridos fuera de China correrán a cargo del Asesor.
b) El cliente no pagará ningún otro honorario y el consultor no solicitará un cambio en la remuneración total a menos que ambas partes acuerden lo contrario.
c) El cliente pagará todos los honorarios de consultoría al consultor de la siguiente manera y proporción:
1) Dentro de _ _ _ _ _ _ _ _ _
2) El monto del segundo pago será _ _ _ _ _ _ _(_ _ _ _ _ _ %) del honorario total de la consultoría, luego de que la parte consultora prepare y presente un plan de pago que cumpla con los requisitos del anexos a este contrato y es aprobado por el cliente después de consultar el informe y otros documentos relevantes, el cliente paga a la parte consultora.
3) El pago final es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ % del honorario total de consultoría. El cliente pagará a la parte consultora después de que la parte consultora presente el informe resumido y la explicación de la consultoría. satisfecho con ello.
4) Todos los pagos en virtud de este contrato se realizarán a la cuenta del consultor en _ _ _ _ _ _ _ _.
11. Justicia y Crédito
Ambas partes tratarán los derechos contractuales de la otra de manera justa y tomarán todas las medidas razonables para garantizar la implementación de este contrato.
Por lo tanto, ambas partes expresaron unánimemente la esperanza de que este contrato se ejecute de manera justa entre las dos partes sin dañar los intereses de ninguna de las partes.
12. Resolución de disputas
a) Ambas partes harán sus mejores esfuerzos para resolver amigablemente todas las disputas que surjan de o estén relacionadas con este contrato.
b) Si alguna disputa que surja de este contrato o esté relacionada con él no puede resolverse amistosamente, cualquiera de las partes puede presentar la disputa a la Comisión de Arbitraje Económico y Comercial Internacional de China para su arbitraje. El laudo arbitral dictado por el árbitro será definitivo y vinculante para ambas partes. Los honorarios del arbitraje correrán a cargo de la parte perdedora.
Como prueba, ambas partes han firmado el presente contrato en la fecha antes indicada.
Director (Firma):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Consultor (Firma):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Plantilla 5 de contrato de honorarios por servicios de consultoría
Número de contrato: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Parte A: _ _ _ _ _ _ _ _ (en adelante Parte A)
Representante legal:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _(en adelante Parte B)
Representante legal:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Parte C:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
De acuerdo con la "Ley Civil de la República Popular China", las tres partes llegaron a un acuerdo sobre el Partido A y el Partido C para involucrarlos. para proporcionar servicios de consultoría empresarial y firmó el siguiente contrato:
p>1 Alcance del servicio
Proporcionar a la Parte A información sobre _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Servicios de consultoría empresarial sobre viabilidad, operaciones reales y riesgos.
Dos. Responsabilidades de la Parte A y la Parte C
Para garantizar que la Parte B proporcione servicios de consultoría de manera efectiva:
1. La Parte A y la Parte C designarán personal relevante para cooperar con la Parte B en la recopilación y ponerse en contacto con la información requerida y garantizar que proporcione a la Parte B información y materiales relevantes sobre los asuntos encomendados de manera integral y veraz;
2. La Parte A deberá pagar la tarifa del servicio de consultoría de acuerdo con este contrato.
Tres. Responsabilidades de la Parte B
1. Para consultas sobre asuntos relacionados con el proyecto propuestos por la Parte A y la Parte C, brindar consultas sobre viabilidad, procedimientos operativos reales y posibles riesgos a través de servicios de teléfono, correo electrónico o fax;
2. La Parte B es responsable de mantener confidenciales los asuntos manejados por la Parte A y la Parte C, la información proporcionada por la Parte A y la Parte C, y los secretos comerciales de la Parte A y la Parte C. La Parte B no revelará los de la Parte A. información confidencial a ningún tercero sin el permiso de la Parte B.
Cuarto, costo
1. Las tres partes acuerdan que si el proyecto involucrado en el artículo 1 de este contrato no tiene éxito, no habrá necesidad de pagar la tarifa del servicio de consultoría; el proyecto involucrado en el Artículo 1 de este contrato no tiene éxito. Si el proyecto tiene éxito, todos los honorarios del servicio de consultoría empresarial involucrados en este contrato correrán a cargo de la Parte A y se pagarán de acuerdo con el siguiente _ _ método:
Método 1: La Parte A deberá _ _ desde la fecha de firma de este contrato _ _ _ Realizar un pago único a la cuenta designada por la Parte B dentro de unos días.
Método 2: la parte A paga una tarifa de servicio de consultoría a la parte B todos los meses en función del porcentaje del monto total del proyecto de ambas partes.
2. Si la Parte A no paga la tarifa del servicio de consultoría dentro del tiempo acordado, la Parte A pagará a la Parte B una multa por pago atrasado del 0,5 ‰ del pago total atrasado por cada día de atraso.
Método de resolución de disputas del verbo (abreviatura de verbo)
Las disputas que surjan de la ejecución de este contrato o asuntos relacionados con este contrato serán resueltas por las partes del contrato mediante negociación amistosa; Si la negociación fracasa, cualquiera de las partes tiene derecho a presentar una demanda ante el tribunal con jurisdicción sobre el lugar donde se firma este contrato, que es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Verbos intransitivos a otros
1. Este contrato se realiza por triplicado, teniendo cada parte una copia.
2. Este contrato entrará en vigor a partir de la fecha de la firma por las tres partes y quedará resuelto una vez finalizado.
3. Durante la ejecución del contrato, si es necesario cambiar los términos del contrato, las tres partes deben llegar a un consenso mediante consulta y firmar un acuerdo complementario. El acuerdo complementario tiene el mismo efecto jurídico que este contrato.
Parte A (con sello):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Parte B (con sello):_ _ _ _ _ _ _ _
Representante legal Persona:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Representante legal:_ _ _ _ _ _ _ _
Parte C:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Fecha de firma:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Plantilla de contrato de honorarios de servicios de consultoría 3 artículos relacionados:
★ 3 plantillas de contrato de honorarios de servicios de consultoría
★ 3 servicios de consultoría plantillas de contratos
★Las 3 últimas plantillas de contratos de servicios de consultoría de gestión
★ 3 plantillas de contratos de servicios de consultoría simples
★ 5 copias de muestras de contratos de servicios de consultoría
★ 3 plantillas de contratos de servicios de consultoría simples y más recientes
★Las 3 últimas plantillas de contratos de servicios de consultoría en 2020
★Ensayo de plantilla de contrato de servicios de consultoría clásico 3 más reciente.
★ 3 plantillas de contrato de servicios de consultoría técnica
★ 3 plantillas de contrato de servicios de consultoría.
var _ HMT = _ HMT | |[]; (función(){ var hm = document . createelement(" script "); hm.src = "/hm.js?fff 14745 ACA 9358 y siguientes 875 y siguientes 9 ACA 1296 B3 "var s = document . getelementsbytagname(" script ")[0]; s.parentNode.insertBefore(hm, s);})();