Regulaciones de Xiamen sobre la gestión de donaciones chinas en el extranjero para establecer instituciones de bienestar público
El término "donante", tal como se menciona en este Reglamento, se refiere a los chinos de ultramar que proporcionan donaciones para desarrollar empresas de bienestar público.
El término "entidades donadas", tal como se menciona en este Reglamento, se refiere a instituciones de bienestar social, grupos sociales, instituciones públicas y otras organizaciones que aceptan donaciones de chinos en el extranjero. Artículo 3 Las donaciones chinas en el extranjero para establecer empresas de bienestar público seguirán los principios de donación voluntaria y respeto por los deseos del donante. Artículo 4 Las donaciones de chinos de ultramar para establecer empresas de bienestar público están protegidas por la ley nacional.
Los donantes y receptores deben respetar las leyes y regulaciones y ajustarse a los intereses del país y la sociedad. Artículo 5 Los gobiernos populares de todos los niveles apoyarán, alentarán y protegerán las actividades de donación de chinos en el extranjero y elogiarán a quienes hayan contribuido al establecimiento de empresas de bienestar público a través de donaciones. Artículo 6 Los departamentos administrativos de asuntos de los chinos de ultramar de los gobiernos populares municipales y distritales son responsables de la orientación, gestión y supervisión de las donaciones de los chinos de ultramar, y otros departamentos administrativos pertinentes harán un buen trabajo en la gestión de las donaciones de los chinos de ultramar de conformidad con con sus respectivas responsabilidades. Capítulo 2 Protección de las Donaciones Artículo 7 Los donantes tienen derecho a decidir independientemente el método, monto, finalidad y destinatario de las donaciones.
Ninguna unidad o individuo podrá persuadir o realizar repartos en contra de los deseos del donante. Artículo 8 Los donantes tienen derecho a inspeccionar directamente o encomendar a unidades e individuos pertinentes la utilización de los fondos y materiales donados y la construcción de empresas de bienestar público.
Para actos que vayan en contra de los deseos del donante, el donante tiene derecho a presentar una queja ante el Departamento de Administración de Asuntos Chinos de Ultramar o el departamento competente de la unidad receptora o el departamento competente de. la unidad receptora comenzará a partir de la fecha de recepción de la queja investigará y manejará el asunto dentro de los 30 días y responderá al donante por escrito. Artículo 9 Si un donante exige que su donación se mantenga confidencial, ésta se mantendrá confidencial.
La información pública y la promoción de donaciones chinas en el extranjero deben obtener el consentimiento del donante y cumplir con las regulaciones nacionales pertinentes. Artículo 10 Si un donante solicita nombrar la causa de bienestar público que dona, deberá ser aprobado por el gobierno popular municipal o distrital. Si el estado tiene otras regulaciones, dichas regulaciones prevalecerán. Artículo 11 La unidad receptora no exigirá al donante que se haga cargo de los impuestos y tasas pertinentes distintos del uso de los fondos donados. Artículo 12 Los proyectos de bienestar público donados y construidos por chinos de ultramar (en lo sucesivo, proyectos de donación de chinos de ultramar) están sujetos a tarifas de apoyo a la infraestructura urbana y tarifas de uso de la tierra. Artículo 13 Si un donante utiliza los ingresos de su negocio para establecer empresas de bienestar público, se deducirá al calcular la renta imponible anual de conformidad con las disposiciones pertinentes de la legislación fiscal nacional. Capítulo 3 Gestión de donaciones Artículo 14 Después de aceptar una donación, la unidad receptora emitirá un certificado o recibo al donante.
Las unidades receptoras que aceptan donaciones por un valor inferior a 500.000 yuanes deben informar al departamento administrativo local de asuntos chinos en el extranjero para su registro. Si el valor de la donación excede los 500.000 yuanes, debe informarse al departamento administrativo municipal de asuntos chinos de ultramar para su presentación. Artículo 15 La unidad receptora que acepte materiales importados donados por chinos de ultramar deberá presentar los siguientes documentos y presentarlos al departamento administrativo municipal para asuntos de chinos de ultramar para su aprobación:
(1) Intención de donación o acuerdo de donación del donante;
(2) El informe sobre la solicitud de donación del destinatario y las opiniones del departamento competente del destinatario;
(3) Lista de materiales donados (incluyendo cantidad, tipo, cantidad, calidad , etc.).
El departamento administrativo municipal de asuntos chinos de ultramar deberá responder a la unidad receptora por escrito con los resultados de la aprobación dentro de los 15 días siguientes a la fecha de recepción de los documentos enumerados en el párrafo anterior. Artículo 16 Los materiales importados donados por el donante serán inspeccionados y liberados por la aduana de acuerdo con las regulaciones basadas en los documentos de aprobación del departamento municipal de gestión de asuntos chinos de ultramar y la lista de materiales donados.
La gestión de licencias de importación y donaciones de insumos especializados se realizará de acuerdo con la normativa nacional. Artículo 17 La unidad receptora no transferirá materiales importados donados sin autorización. Si es necesario transferir materiales donados en circunstancias especiales, se debe obtener el consentimiento del donante y ser aprobado por la autoridad de aprobación y la aduana originales. La transferencia de materiales importados con reducción de impuestos se llevará a cabo de conformidad con las regulaciones nacionales pertinentes, y los ingresos de la transferencia seguirán utilizándose para empresas pertinentes de bienestar público. Artículo 18 La unidad receptora establecerá y mejorará el sistema de gestión de fondos y materiales donados y deberá registrar los fondos y materiales donados. Los RMB o divisas donados deben registrarse en una cuenta detallada y usarse exclusivamente para el propósito designado por el donante. Los materiales y bienes inmuebles donados deben usarse y administrarse adecuadamente de acuerdo con los deseos del donante y no deben usarse para otros fines sin ellos; autorización.
Si es realmente necesario cambiar el uso de los fondos y materiales donados, se debe obtener el consentimiento del donante e informarlo al Departamento de Administración de Asuntos Chinos en el Extranjero para su presentación o aprobación. Artículo 19 Para proyectos de construcción donados por chinos de ultramar, la unidad receptora deberá firmar un acuerdo de donación con el donante.
La unidad receptora será totalmente responsable de la construcción y gestión de los proyectos de donación de chinos en el extranjero. Artículo 20 Los proyectos donados por chinos de ultramar se presentarán para su aprobación de acuerdo con los procedimientos estipulados en la inversión de capital en construcción. La determinación y selección de la ubicación de los proyectos donados por chinos de ultramar deben cumplir con la planificación urbana y rural y centrarse en los beneficios sociales y ambientales. Los departamentos como planificación, planificación, terrenos, construcción y protección ambiental deben dar prioridad al manejo de los procedimientos relevantes; los departamentos relevantes deben dar prioridad a la organización de instalaciones de apoyo como el suministro de agua, el suministro de energía y las comunicaciones;