Red de Respuestas Legales - Derecho de patentes - Después de la muerte de mi madre, le dejé el dinero a mi tío. Ahora le pido dinero a mi tío, pero no me lo da.

Después de la muerte de mi madre, le dejé el dinero a mi tío. Ahora le pido dinero a mi tío, pero no me lo da.

Ley de Sucesión de la República Popular China

(Aprobada por la Tercera Sesión del Sexto Congreso Nacional Popular el 10 de abril de 1985 y promulgada por Orden No. 24 del Presidente de la República Popular China en abril 10 de 1985. Desde 1985 Entrará en vigor el 1 de junio.

Capítulo 1 Principios Generales

Artículo 1: Con el fin de proteger los derechos sucesorios de la propiedad privada de los ciudadanos, este La ley se promulga de conformidad con lo dispuesto en la Constitución de la República Popular China.

Ley

Artículo 2: La herencia comienza cuando muere el causante. p>Artículo 3: La herencia es la propiedad legal que deja el ciudadano cuando muere, incluyendo:

Los ingresos de los ciudadanos;

(2) Las casas, los ahorros y las necesidades diarias de los ciudadanos. ;

(3) Árboles, ganado y aves de corral de los ciudadanos;

(4) Reliquias, libros y materiales culturales de los ciudadanos;

(5) Medios de producción permitido por ley ser propiedad de ciudadanos;

(6) Derechos de autor y derechos de patente de los ciudadanos

(7) Otros bienes legales de los ciudadanos

Artículo 4 Individuo la contratación se realizará conforme a lo dispuesto en esta ley.

Si el contratista continúa contratando, se procederá conforme al contrato.

Comenzada la herencia, ésta se tratará de acuerdo con la herencia legal, si hay testamento, se heredará o se legará de acuerdo con el testamento si lo hay; el acuerdo de mantenimiento del legado se tratará de acuerdo con la herencia; acuerdo.

Artículo 6 Los derechos sucesorios y los derechos sucesorios de una persona con capacidad limitada serán ejercidos por su representante legal. El derecho de legado será ejercido por su representante legal, o se ejercerá con el consentimiento. de su representante legal

Artículo 7 Si el heredero comete cualquiera de los siguientes actos, pérdida del derecho sucesorio:

(1) Matar intencionalmente al causante;

(2) Matar a otros herederos para competir por los derechos de herencia;

(3) Abandonar al difunto, o maltratar gravemente al difunto;

(4) Falsificar, alterar o destruir el testamento, y las circunstancias son graves.

Artículo 8 El plazo para interponer demandas en disputas de derechos sucesorios es de dos años, contados a partir de la fecha en que el heredero conoció o debió haber conocido que sus derechos fueron vulnerados. Sin embargo, no se interpondrá demanda alguna si han transcurrido más de veinte años desde que se inició la herencia Capítulo 2 Herencia Legal

Artículo 9: Hombres y mujeres tienen iguales derechos sucesorios

Artículo 10: Herencia en el siguiente orden:

Primer orden: cónyuge, hijos, padres.

Segundo orden: hermanos, hermanas, abuelos, abuelos maternos. comienza la herencia, heredan los herederos de primer orden y no heredan los herederos de segundo orden.

Si se hereda, lo heredará el heredero de segundo orden. Según lo mencionado en esta ley se incluyen los hijos legítimos, los hijos ilegítimos, los hijos adoptados y los hijastros dependientes.

Los padres a los que se refiere esta ley incluyen a los padres biológicos, padres adoptivos y padrastros con una relación de apoyo.

Los hermanos y hermanas mencionados en esta ley incluyen los medio hermanos y hermanas, los medio hermanos y hermanas y los hijos adoptados.

Hermanos y hermanas, hermanastros con relación de custodia.

Artículo 11 Si los hijos del difunto mueren antes que éste, los descendientes de los hijos del difunto serán parientes consanguíneos directos.

Herencia de bits. Por lo general, un heredero subrogado sólo puede heredar la parte de la herencia a la que tiene derecho su padre o su madre.

Artículo 12 La nuera viuda se regirá por el suegro, la suegra o el yerno.

Sé el primero en la fila.

Artículo 13 Las partes de los herederos en el mismo orden serán generalmente iguales.

A la hora de distribuir la herencia se deben tener en cuenta los herederos con especiales dificultades y falta de capacidad laboral.

Los herederos que hayan cumplido las principales obligaciones alimentarias del causante o que vivan con él podrán recibir más acciones al distribuir el patrimonio.

Si un heredero que tiene capacidad y condiciones para sustentar incumple su obligación de sustentar, la herencia no se dividirá ni dividirá.

Si los herederos se ponen de acuerdo mediante consulta, también pueden ser desiguales.

Artículo 14: Para personas distintas de los herederos que dependen del difunto para su sustento y no tienen capacidad para trabajar ni fuente de sustento

Si el difunto tiene más sustento que el heredero , se podrá conceder la herencia adecuada.

Artículo 15 Los herederos negociarán y manejarán las cuestiones sucesorias con un espíritu de comprensión mutua, acomodación mutua, armonía y unidad. El momento, el método y las partes de la división de la herencia se determinan mediante negociación entre los herederos. Si las negociaciones fracasan, el asunto puede ser mediado por el Comité de Mediación Popular o presentarse al Comité de Mediación Popular para su mediación.

El Tribunal Popular presentó una demanda.

Capítulo 3 Herencia Testamentaria y Legado

Artículo 16 Los ciudadanos podrán otorgar testamento para disponer de bienes muebles de conformidad con las disposiciones de esta ley, y podrán designar albacea.

Los ciudadanos pueden otorgar testamento y entregar sus bienes muebles a uno o varios herederos legales.

Los ciudadanos pueden otorgar testamento para donar bienes muebles al Estado, a colectividades o a personas distintas de los herederos legales.

Artículo 17 La escrituración del testamento será realizada por el testador a través de notaría.

El testamento redactado por él mismo debe ser escrito y firmado por el testador, indicando el año, mes y día.

Un testamento que encomienda a otra persona escribir en nombre de otras deberá ser presenciado por dos o más testigos, y uno de ellos deberá escribir en nombre del testador, indicando el año, mes y día, y firmando. por sí mismo.

Firmas del autor, de otros testigos y del testador.

Si el testamento se otorga mediante grabación, éste deberá ser presenciado por dos o más testigos.

Un testador puede hacer un testamento oral en caso de emergencia. Un testamento oral debe ser presenciado por dos o más testigos. Peligroso

Después de que se levante el estado de emergencia, si el testador puede hacer un testamento en forma escrita o registrada, el testamento oral no será válido.

Artículo 18 No pueden actuar como testigos de un testamento:

(1) Las personas sin capacidad de conducta o las personas con capacidad de conducta limitada;

>(2) Herederos y legatarios;

(3) Personas que tienen interés en herederos y legatarios.

Artículo 19 El testamento debe reservar la parte necesaria de la herencia a los herederos que carezcan de capacidad para trabajar y no tengan fuente de ingresos.

Artículo 20 El testador puede revocar o modificar el testamento.

Existen varios testamentos. Si el contenido discrepa, prevalecerá el último.

Un testamento notarial no puede ser revocado ni alterado si está escrito por mí, escrito por otros, grabado o dictado.

Artículo 21 Si existen obligaciones inherentes a la herencia o legado testamentario, el heredero o legatario deberá cumplir las obligaciones. Si el causante no cumple con sus obligaciones por motivos legítimos, el Tribunal Popular podrá, a petición de la unidad o individuo pertinente, inhabilitarlo para aceptar la herencia.

Así es.

Artículo 22 Es nulo el testamento otorgado por persona sin capacidad o con capacidad limitada.

Un testamento debe expresar la verdadera intención del testador. Un testamento hecho bajo coacción o engaño es nulo.

Un testamento falsificado no es válido.

Si se altera el testamento, el contenido alterado no será válido.

Capítulo 4 Enajenación de las herencias

Artículo 23 Iniciada la herencia, el heredero que conozca la muerte del causante deberá notificar prontamente a los demás herederos y legatarios.

Pregúntale al albacea. Si el heredero no sabe de la muerte del causante o sabe de la muerte del causante sin notificarle, heredará.

El comité de residentes o el comité de aldea de la unidad donde trabajó la persona o del lugar de registro del hogar es responsable de la notificación.

Artículo 24 El que hereda la herencia guardará debidamente la herencia, y nadie podrá malversarla ni robarla.

Artículo 25 Después de iniciada la herencia, si el heredero renuncia a ella, deberá preparar un formulario de abandono de herencia antes de disponer de la herencia.

Pantalla. Si no hay indicación, se tendrá por aceptada la herencia.

El legatario deberá, dentro de los dos meses siguientes a tener conocimiento del legado, manifestar su aceptación o renuncia al mismo. No se muestra ninguna tabla de caducidad

como renuncia del legado.

Artículo 26: Todos los bienes que posean el marido y la mujer durante el matrimonio, salvo pacto en contrario, si

la herencia ha de dividirse, * * * la mitad del total de los bienes será dividirse primero entre el cónyuge y el resto es el patrimonio del difunto.

Si la herencia es propiedad de la familia, cuando se divide la herencia, se deben dividir primero los bienes de otras personas.

Artículo 27 Si concurre alguna de las circunstancias siguientes, las partes pertinentes del testamento se tramitarán conforme a la herencia legal:

(1) El testador renuncia a la herencia o a la el legatario renuncia al legado;

(2) El testador pierde el derecho de herencia;

(3) El testador o legatario muere antes que el testador;

(4) Testamento La herencia involucrada en la parte inválida;

(5) La herencia no tratada en el testamento.

Artículo 28 Cuando se divida la herencia, se conservará la parte hereditaria del feto. El feto muere al nacer, retén.

La acción se manejará conforme a la herencia legal.

Artículo 29 La división de la herencia será conducente a las necesidades de la producción y de la vida y no perjudicará la utilidad de la herencia.

La herencia que no sea susceptible de división podrá tramitarse en forma de descuento, compensación adecuada o posesión.

Artículo 30: El cónyuge que se vuelve a casar después de su muerte tendrá derecho a disponer de los bienes heredados, sin que nadie pueda interferir.

Artículo 31 Los ciudadanos podrán firmar un acuerdo de apoyo al legado con sus cuidadores. Según el acuerdo, el cuidador debe asumir la responsabilidad del ciudadano.

La obligación de sustentar y sepultar al difunto y el derecho a ser legado.

Los ciudadanos pueden firmar un acuerdo de apoyo heredado con una organización de propiedad colectiva. Según el acuerdo, la organización de propiedad colectiva asume la ciudadanía.

Las obligaciones de nacimiento, manutención y sepultura, así como el derecho a recibir legados.

Artículo 32: La herencia que no haya sido heredada o legada pertenecerá al Estado. Los muertos son un colectivo.

Los miembros de las organizaciones de propiedad pertenecen a sus organizaciones de propiedad colectiva.

Artículo 33: La herencia deberá pagar los impuestos y deudas que el causante deba pagar según la ley, y realizar la liquidación de impuestos.

El pago de la deuda se limita al valor real de su propiedad. La parte que exceda del valor real de la herencia será reembolsada voluntariamente por los herederos.

Si el heredero renuncia a la herencia, no necesita soportar los impuestos y deudas que el causante debe pagar según la ley.

Artículo 34 La ejecución de un legado no impedirá el pago de los impuestos y deudas que el legatario deberá pagar conforme a la ley.

Capítulo 5 Disposiciones complementarias

Artículo 35 El Congreso Popular de una zona étnica autónoma podrá, de conformidad con los principios de esta Ley, combinar los bienes de los grupos étnicos locales.

Para circunstancias específicas de la herencia, realizar modificaciones o disposiciones complementarias. Los reglamentos de la región autónoma serán informados al Comité Permanente del Congreso Nacional del Pueblo.

Los miembros serán grabados. Los reglamentos de las prefecturas y condados autónomos entrarán en vigor tras la aprobación del Comité Permanente del Congreso Popular de la provincia o región autónoma y se informarán al Comité Permanente de la APN para su registro.

Artículo 36 Los ciudadanos chinos heredan la herencia fuera del territorio de la República Popular China o dentro del territorio de la República Popular China.

Para las herencias y bienes muebles de extranjeros se aplicará la ley del lugar donde tenga su domicilio el causante, y para los bienes inmuebles, la ley del lugar donde esté situado el inmueble.

Los extranjeros heredan herencia dentro del territorio de la República Popular China o los ciudadanos chinos heredan herencia fuera del territorio de la República Popular China.

La herencia y los bienes muebles se regirán por la ley del lugar donde tenga su domicilio el causante, y los bienes inmuebles se regirán por la ley del lugar donde esté situado el inmueble.

Si la República Popular China tuviere tratados o convenios con países extranjeros, se tratará de conformidad con lo dispuesto en el tratado o convenio.

Artículo 37 La presente Ley entrará en vigor a partir del mes de junio de 1985 + 1 de octubre.