Red de Respuestas Legales - Derecho de patentes - Medidas para la Gestión de Fondos Salariales en Instituciones Gubernamentales e Instituciones Públicas de la Provincia de Shandong

Medidas para la Gestión de Fondos Salariales en Instituciones Gubernamentales e Instituciones Públicas de la Provincia de Shandong

Artículo 1 Con el fin de fortalecer la gestión de los fondos salariales en las agencias e instituciones gubernamentales y controlar eficazmente el crecimiento de los fondos de consumo, estas medidas se formulan de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes y en conjunto con las condiciones reales de nuestra provincia. Artículo 2 Estas Medidas se aplicarán a la gestión de los fondos salariales de las agencias e instituciones estatales dentro de la región administrativa de esta provincia, así como a los departamentos y unidades que deben incluirse en la gestión de las agencias e instituciones de acuerdo con la reglamentación.

La gestión de los fondos salariales de las agencias del gobierno central y las instituciones públicas de Shandong se llevará a cabo de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes. Artículo 3 El término "fondo salarial", tal como se menciona en estas Medidas, se refiere a los fondos especiales utilizados por agencias e instituciones gubernamentales para gastos salariales de los empleados.

Toda la remuneración laboral pagada directamente a los empleados individuales debe incluirse en el alcance de la gestión del fondo salarial. Artículo 4 Los departamentos de administración de personal de los gobiernos populares a nivel de condado o superior son responsables de la gestión de los fondos salariales de las agencias gubernamentales locales y las instituciones públicas.

Los departamentos y unidades como planificación, finanzas, auditoría, supervisión, estadísticas, el Banco Popular de China y los bancos comerciales pertinentes harán un buen trabajo en la supervisión de los fondos salariales de acuerdo con sus respectivas responsabilidades. Artículo 5 La gestión de fondos de salarios implementará el sistema "Manual de gestión de fondos de salarios".

El "Manual de gestión del fondo salarial" es el único vale para que las agencias e instituciones reciban salarios y lo emite de manera uniforme el Departamento Provincial de Personal y la sucursal de Shandong del Banco Popular de China. Artículo 6 El "Manual de Gestión del Fondo de Salarios" se resume según la afiliación de gestión, emitido por el departamento de administración de personal del gobierno popular del mismo nivel, y se actualiza una vez al año, si la afiliación cambia, se debe presentar una solicitud al; departamento de administración de personal del gobierno popular del mismo nivel para cambiar el manual "Manual de Gestión del Fondo de Salarios". Artículo 7 Los organismos e instituciones públicas deberán retirar los salarios de la cuenta de depósito básica de la unidad con el "Manual de Gestión de Fondos de Salarios" y registrar verazmente el uso en el "Manual de Gestión de Fondos de Salarios". Artículo 8 Los departamentos de administración de personal y otros departamentos de trabajo de los gobiernos populares a nivel de condado o superior deberán, de acuerdo con sus afiliaciones, descomponer el plan salarial total anual emitido por sus superiores a las unidades pertinentes dentro de los 30 días, y enviar una copia. a los bancos correspondientes. Artículo 9 Las agencias estatales y las instituciones públicas prepararán planes de uso de fondos salariales trimestrales y mensuales basados ​​en el plan salarial total anual emitido por los superiores, los presentarán al departamento de administración de personal del gobierno popular del mismo nivel para su revisión y aprobación, y firmarán el “Manual de Gestión del Fondo de Salarios”, el cual será supervisado por el banco donde se abra la cuenta de pago. Artículo 10 Antes de emitir el plan salarial total anual, las agencias e instituciones pueden preparar planes de uso de fondos salariales trimestrales y mensuales con referencia al uso de los fondos salariales en el mismo período del año pasado y la situación real del año, y presentarlos al personal. departamento de administración del gobierno popular al mismo nivel para su revisión antes de su implementación. Una vez publicado el plan salarial anual, se calculará de manera uniforme. Artículo 11 El monto acumulado de los fondos salariales retirados por agencias e instituciones públicas trimestralmente no excederá el plan de uso de los fondos salariales para el trimestre actual; el superávit del trimestre actual podrá trasladarse al siguiente trimestre, pero los fondos salariales; para el trimestre siguiente no se retirarán anticipadamente. Artículo 12 Cuando una unidad aumenta o disminuye personal o aumenta capital por razones de política, solicitará al departamento de administración de personal del gobierno popular del mismo nivel ajustar el plan salarial total. Una vez aprobado el plan de uso del fondo salarial, éste debe aumentarse o disminuirse en consecuencia. Artículo 13 El departamento de administración de personal del gobierno popular a nivel de condado o superior establecerá una "cuenta de gestión del fondo salarial" para registrar el plan de uso del fondo salarial de las agencias e instituciones gubernamentales. Artículo 14 El banco donde se abre la cuenta revisará los procedimientos para transferir fondos de salarios de agencias e instituciones gubernamentales y registrará el estado de pago. Si los trámites están incompletos no se realizará el pago. Artículo 15 El departamento de administración de personal del gobierno popular a nivel de condado o superior es responsable de organizar los departamentos pertinentes para supervisar e inspeccionar la gestión de los fondos salariales.

Cualquier organización o individuo tiene derecho a denunciar violaciones de las normas de gestión de fondos salariales al departamento de administración de personal y a los departamentos pertinentes. Artículo 16 Cualquiera que viole estas Medidas y tenga cualquiera de las siguientes circunstancias deberá recibir la orden del departamento de administración de personal del gobierno popular a nivel de condado o superior de realizar correcciones dentro de un plazo si las correcciones no se realizan dentro del plazo; el "Manual de Gestión del Fondo de Salarios" será confiscado temporalmente si las circunstancias son graves, el Ministerio de Hacienda y otros departamentos ordenarán Suspender el pago de salarios y fondos relacionados:

(1) Pagar salarios sin completar; el "Manual de Administración del Fondo de Salarios" (2) Sin revisar el manual de administración del fondo de salarios o exceder los salarios El plan de uso del fondo de salario aprobado por el manual de administración del fondo;

(3) No retirar efectivo del banco; donde se abre la cuenta de depósito básica para pagar los salarios según sea necesario;

(4) Ocultar u ocultar u ocultar el salario total disfrazado.

En caso de violación de estas Medidas, el responsable principal y el responsable directo de la unidad responsable estarán sujetos a sanciones administrativas por parte de la unidad o autoridades pertinentes.

Si una organización viola estas Medidas, el departamento de administración de personal del gobierno popular a nivel de condado o superior impondrá una multa de 1.000 yuanes dependiendo de la gravedad del caso. Artículo 17 Cualquiera que viole los dos reglamentos de gestión pagando salarios por adelantado, pagando salarios en efectivo o pagando salarios y artículos fuera de la política salarial nacional será tratado de acuerdo con las disposiciones de las leyes, reglamentos y normas pertinentes. Artículo 18 Las multas deberán pagarse mediante recibos emitidos por el departamento financiero. Todas las multas se pagarán al tesoro estatal. Artículo 19 Si un miembro del personal del departamento de administración de personal abusa de su poder, descuida sus deberes o comete malas prácticas para beneficio personal, la autoridad de nombramiento y destitución o la autoridad de supervisión administrativa impondrán sanciones administrativas; Cuando se constituye delito, la responsabilidad penal será investigada por la autoridad judicial de conformidad con la ley. Artículo 20 Estas Medidas entrarán en vigor a partir de la fecha de su promulgación.