Red de Respuestas Legales - Derecho de patentes - Estatutos de la Asociación de la Cámara de Comercio de Ningde Shanghai

Estatutos de la Asociación de la Cámara de Comercio de Ningde Shanghai

Estatuto de la Cámara de Comercio de Ningde Shanghai (borrador)

Capítulo 1 Disposiciones generales

Artículo 1 El nombre de esta asociación es Cámara de Comercio de Ningde Shanghai. El nombre en inglés es Cámara de Comercio de Ningde de Shanghai (NCCS).

Artículo 2 Esta es una organización social sin fines de lucro establecida con el consentimiento del Gobierno Popular Municipal de Ningde y la aprobación de la Oficina de Asuntos Civiles de Ningde. Una empresa no pública formada voluntariamente por inversores de Ningde y personas relacionadas en Shanghai.

Artículo 3 El objetivo de esta asociación es respetar la Constitución de la República Popular China, implementar las leyes, reglamentos y políticas de reforma y apertura del país y fomentar el desarrollo del sector privado. economía, unir ampliamente las empresas no públicas de Ningde en Shanghai y llevar a cabo activamente el desarrollo corporativo horizontal. Contáctenos para esforzarnos por mejorar los beneficios económicos de las empresas y promover el desarrollo económico de Shanghai y Nanjing.

Artículo 4 La asociación acepta la orientación empresarial de la unidad de supervisión empresarial: la Federación de Industria y Comercio de Ningde (Cámara General de Comercio) y la Oficina de Enlace del Gobierno Popular Municipal de Ningde en Shanghai, y acepta la supervisión y gestión. de la autoridad de registro.

Artículo 5 El domicilio de esta Asociación es la ciudad de Ningde, provincia de Fujian.

Capítulo 2 Ámbito empresarial

Artículo 6 El ámbito empresarial de esta asociación es el siguiente:

(1) Promover e implementar la reforma y apertura de mi país y adherirse a la propiedad pública como organismo principal, directrices y políticas para el desarrollo de la propiedad diversa, y esforzarse por promover el desarrollo rápido y saludable de la economía no pública. Orientar a los miembros para que manejen correctamente los intereses del país, las empresas y los individuos, y mejorar su conciencia de "patriotismo, dedicación, integridad y respeto a la ley".

(2) Representar y salvaguardar los derechos e intereses legítimos de los miembros, comprender las dificultades y problemas encontrados en el desarrollo de las empresas miembro, informar con prontitud sus opiniones, requisitos y sugerencias razonables a los departamentos gubernamentales pertinentes y brindar Aprovecha al máximo la relación entre los miembros y el gobierno. Sirve como vínculo puente y sirve como asistente del gobierno en la gestión de la economía no pública.

(3) Ayudar a las empresas miembro a explorar mercados y desarrollar la producción a través de la introducción interna, las relaciones externas y los servicios comerciales y de inversión relacionados. Organizar cursos y talleres de capacitación para satisfacer las necesidades de los miembros y mejorar continuamente la calidad general y el contenido científico y tecnológico de las empresas;

(4) Organizar las empresas miembros para que participen activamente en iniciativas gloriosas y de bienestar social para beneficiar a la sociedad;

(5) Fortalecer los contactos con las federaciones nacionales de industria y comercio y personas de la comunidad empresarial, y promover el proceso de integración con la Cámara de Comercio Internacional;

(6 ) Organizar a los miembros para que participen en diversas actividades económicas y comerciales nacionales y extranjeras, fortalecer Ningde y Shanghai para promover el desarrollo económico de Nanjing y Shanghai;

(7) Organizar a los miembros para intercambiar experiencias de producción y operación, llevar a cabo activamente realizar actividades sociales, mejorar los sentimientos entre los miembros, coordinar la relación entre los miembros y resolver los problemas de los miembros de manera oportuna.

(8) Preparar el diario de la Cámara de Comercio e intercambiar información sobre las actividades de la Cámara de Comercio; de manera oportuna;

(9) Manejar otros asuntos encomendados por el gobierno y los departamentos y miembros relevantes.

Capítulo 3 Miembros

Artículo 7 Los miembros de esta asociación se dividen en miembros corporativos, miembros individuales y miembros de grupo.

Los miembros empresariales se refieren a empresas no públicas invertidas por ciudadanos de Ningde, establecidas y registradas en Shanghai de conformidad con la ley y dedicadas a actividades comerciales y de producción normales. Los miembros individuales se refieren al pueblo Ningde que se dedica a actividades relacionadas con la economía en Shanghai. Los miembros del grupo se refieren a grupos organizados por la Cámara de Comercio de Shanghai en varios condados y ciudades de la ciudad de Ningde.

Artículo 8 Los miembros que soliciten unirse a la asociación deben cumplir las siguientes condiciones:

(1) Apoyar los estatutos;

(2) Tener la voluntad de unirse a la asociación;

(3) tener cierta representación e influencia en el campo de la economía no pública;

(4) ser patriótico, dedicado, honesto, respetuoso de la ley y solvente , bueno en gestión, social Tiene un fuerte sentido de responsabilidad, está entusiasmado con el trabajo de la cámara de comercio y ha hecho ciertas contribuciones al desarrollo económico y social local.

Artículo 9 Los procedimientos para unirse a la asociación son:

(1) Completar y enviar el formulario de registro de solicitud de membresía impreso uniformemente por la asociación;

( 2) ) Una copia del documento de registro presentado por el departamento gubernamental correspondiente de conformidad con la ley;

(3) Después de la discusión y aprobación en la reunión de la oficina del presidente;

(4 ) La tarjeta de socio será expedida por una oficina autorizada por la reunión de presidencia emitida.

Artículo 10 Los miembros gozan de los siguientes derechos:

(a) El derecho a votar, ser elegido y votar en las reuniones;

(2) Disfrutar de los beneficios de esta asociación Todos los servicios prestados;

(3) Participar en diversas actividades organizadas por la asociación;

(4) Tener derecho a informar opiniones al gobierno y departamentos relevantes a través del asociación y solicitar la protección de derechos e intereses legítimos;

(5) Supervisar el trabajo de la asociación y presentar opiniones y sugerencias;

(6) Libertad de unirse y retirarse voluntariamente .

Artículo 11 Los miembros deberán cumplir las siguientes obligaciones:

(1) Respetar los estatutos de la asociación e implementar las resoluciones de la asociación;

(2) Pagar las cuotas de membresía puntualidad, preocuparse por el trabajo de la asociación;

(3) Llevar a cabo los asuntos encomendados por la asociación y proporcionar la información relevante que necesita;

(4) Salvaguardar los derechos legítimos e intereses de la asociación.

Artículo 12 Si un socio se retira del club, deberá comunicarlo por escrito al club y devolver el carné de socio. Se considerará que los miembros que no paguen las cuotas de membresía requeridas o no participen en las actividades de la asociación se han dado de baja automáticamente. Si un miembro corporativo pierde su condición de persona jurídica, la asociación puede cancelar su membresía.

Artículo 13 Si un miembro viola gravemente los Estatutos Sociales, será removido de la membresía mediante votación en la reunión de la presidencia.

Capítulo 4: Creación y Cese de la Estructura Organizacional y Responsables

Artículo 14 La máxima autoridad de la Asociación es la Asamblea General, cuyas atribuciones son:

(1) Formular y modificar los estatutos de la asociación;

(2) Elegir y remover directores y formar una junta directiva;

(3) Escuchar y revisar los informe de trabajo y asuntos financieros de la junta directiva Informe;

(4) Decidir rescindir.

(5) Discutir y decidir sobre los principales asuntos laborales de la asociación.

Artículo 15 El Congreso de Socios sólo podrá celebrarse si están presentes más de dos tercios de los representantes de los socios, y sus resoluciones deberán ser válidas si más de la mitad de los socios están presentes para votar.

Artículo 16 El Congreso de Socios se celebra cada cuatro años. Si es necesario adelantar o posponer el cambio de plazo debido a circunstancias especiales, debe votarse y aprobarse en la reunión de la oficina del presidente, informarse a la unidad de supervisión empresarial para su revisión y ser aprobado por la autoridad de gestión del registro de la asociación, pero la extensión del plazo El cambio de plazo no podrá exceder de un año.

Artículo 17 La Junta Directiva es el órgano ejecutivo del Congreso de Socios. Cuando el Congreso de Miembros no se encuentra reunido, la Junta Directiva ejerce las funciones y atribuciones del Congreso de Miembros y dirige a la asociación en el desempeño de su trabajo diario.

Artículo 18 Son funciones y facultades de la Junta Directiva:

(1) Ejecutar las resoluciones del Congreso Miembro;

(2) Elegir y destituir al presidente, vicepresidente ejecutivo, vicepresidente, secretario general, directores ejecutivos y directores;

(3) prepararse para convocar el Congreso de miembros;

(4) informar el trabajo al Congreso de los miembros y situación financiera;

(5) Decidir absorber y destituir a los miembros;

(6) Decidir establecer oficinas, sucursales, agencias y entidades representativas;

(7) Decidir sobre el nombramiento y destitución del subsecretario general y de los principales responsables de cada organización;

(8) Dirigir el trabajo de cada organización de la asociación;

(9) Desarrollar sistemas de gestión interna;

(10) Decidir sobre otros asuntos importantes.

Artículo 19 El consejo de administración deberá contar con la asistencia de más de dos tercios de los directores para poder ser convocado, y su resolución deberá contar con la asistencia de más de dos tercios de los directores para poder ser convocada. eficaz.

Artículo 20 El Consejo de Administración celebrará al menos una reunión cada año. En circunstancias especiales, también podrá convocarse mediante comunicación.

Artículo 21 La asociación establecerá una junta directiva. Elegido por el Consejo de Administración, y ejercerá las funciones y facultades mencionadas en el artículo 18 (1), (3), (5), (6), (7), (8), (9) y (10). ) cuando el Consejo de Administración no se encuentre reunido El consejo de administración es responsable.

Artículo 22 El consejo de administración sólo será convocado cuando estén presentes más de dos tercios de los directores, y sus resoluciones sólo surtirán efecto después de haber sido votadas por más de dos tercios de los directores generales presentes. en la reunión.

Artículo 23: La reunión de la presidencia debe celebrarse regular o irregularmente para tratar asuntos importantes de la cámara de comercio. En circunstancias especiales, también podrá celebrarse en forma de comunicación.

Artículo 24 La asociación tendrá un presidente, un vicepresidente ejecutivo, un vicepresidente y un secretario general. El presidente, vicepresidente ejecutivo, vicepresidente y secretario general de la asociación deberán cumplir con los siguientes requisitos:

(1) Adherirse a la línea, principios y políticas del partido y tener buena calidad política. ;

(2) Tener una mayor influencia en la economía no pública;

(3) La edad máxima para trabajar del presidente, vicepresidente ejecutivo, vicepresidente y secretario- general no deberá exceder los 70 años;

(4) Gozar de buena salud y poder trabajar normalmente;

(5) No haber recibido ninguna sanción penal que le prive de derechos políticos;

(6) Tener plena capacidad para la conducta civil.

Artículo 25: El presidente, vicepresidente ejecutivo, vicepresidente y secretario general de la asociación que estén en edad de trabajar serán aprobados por el consejo directivo, informado a la unidad de supervisión empresarial. para revisión y aprobación por la autoridad de gestión de registro de la asociación. Solo después de eso podrá asumir el cargo.

Artículo 26 El mandato del presidente, vicepresidente ejecutivo, vicepresidente y secretario general de la asociación será de cuatro años, sin exceder de dos mandatos como máximo. Si es necesario extender el mandato debido a circunstancias especiales, debe ser aprobado por el voto de más de dos tercios de los representantes de los miembros en el Congreso de Miembros, reportado a la unidad de supervisión empresarial para su revisión y aprobado por el registro. autoridad de gestión de la asociación antes de que pueda celebrarse el mandato.

Artículo 27 El presidente de la asociación es el representante legal de la misma. Si el vicepresidente ejecutivo, vicepresidente o secretario general necesita actuar como representante legal debido a circunstancias especiales, debe informarse a la unidad de supervisión empresarial para su revisión y solo puede actuar después de la aprobación de la autoridad de gestión y registro de la asociación.

El representante legal de esta asociación no podrá fungir simultáneamente como representante legal de otras organizaciones.

Artículo 28 El presidente de la asociación ejercerá las siguientes facultades:

(1) Convocar y presidir la junta directiva (o reunión de la presidencia);

(2) Inspeccionar la implementación de las resoluciones del Congreso Miembro, el Consejo y el Consejo Permanente;

(3) Firmar documentos importantes relevantes en nombre de la mesa.

El Vicepresidente Ejecutivo y el Vicepresidente asisten al Presidente en su trabajo.

Artículo 29 El Secretario General de la Asociación ejercerá las siguientes facultades:

(1) Presidir el trabajo diario de la oficina y organizar la ejecución del plan anual de trabajo;

(2) ) Coordinar el trabajo de las sucursales, agencias y entidades representativas;

(3) Nombrar al subsecretario general, a los subsecretarios generales y a los principales responsables de cada oficina, sucursal, agencia de representación y unidad, y presentarlo a la junta directiva o Decisiones del Consejo Permanente;

(4) Decidir sobre el empleo de personal de tiempo completo para oficinas, oficinas de representación y entidades;

(5) Manejar otros asuntos diarios.

Artículo 30 La asociación podrá contratar presidentes honorarios y asesores según sea necesario. Los candidatos a presidente honorario y consultores son recomendados por la reunión de la oficina del presidente y presentados a la junta directiva para su revisión y aprobación.

Capítulo 5 Junta de Supervisores

Artículo 31 La Cámara de Comercio establecerá una Junta de Supervisores, la cual será responsable de supervisar el trabajo de la Junta Directiva, y será responsable e informar al Congreso Miembro. La junta de supervisores está formada por el presidente de la junta de supervisores, el vicepresidente de la junta de supervisores y los supervisores. Si por cualquier motivo un miembro de la Junta de Supervisores quedara vacante, será reemplazado por el nuevo responsable de su unidad. El número de miembros del consejo de supervisión no excederá de nueve.

La Junta de Supervisores ejerce las siguientes facultades:

(1) Supervisar la implementación de las resoluciones del Congreso Miembro por parte de la Junta Directiva

( 2) Supervisar los ingresos y gastos de fondos;

(3) Resoluciones del congreso miembro propuesto;

(4) Asistir a la reunión de la junta directiva;

(5) Redactar y revisar el informe de trabajo de la junta de supervisores, e informar al Congreso Miembro para su revisión;

(6) Otros derechos otorgados por el Congreso Miembro.

Artículo 32 Las reuniones de la Junta de Supervisores seguirán el principio de centralismo democrático. En la reunión los supervisores tienen derecho a expresar plenamente sus opiniones y sugerencias, pudiendo aprobar, abstenerse, objetar, etc., los acuerdos a votar. Una vez que se toma una resolución, todos los supervisores deben cumplirla. El Presidente del Consejo de Supervisión es la persona a cargo del Consejo de Supervisión y es plenamente responsable del trabajo diario del Consejo de Supervisión y ejerce otros poderes otorgados por el Consejo de Supervisión.

Capítulo 6 Gastos Económicos

Artículo 33 Las principales fuentes de fondos de la Cámara de Comercio son:

(1) Cuotas de membresía (las normas de cobro serán que determine separadamente la Junta Directiva);

(2) Patrocinio

(3) Ingresos por inversión y constitución de entidades económicas

La Cámara; de Comercio cumple estrictamente las leyes y políticas nacionales pertinentes en materia de propiedad y contabilidad. Puede formular regulaciones de gestión financiera y contable basadas en su propia situación real, informar periódicamente los ingresos y gastos financieros al Congreso de miembros, a la Junta Directiva y a la reunión de la oficina del Presidente. y aceptar supervisión y auditoría.

Capítulo 7 Disposiciones complementarias

Artículo 34 La terminación de una cámara de comercio será aprobada por la conferencia de representantes de los miembros y se informará a la unidad competente de la Federación de Industria y Comercio de la ciudad de Ningde para su aprobación. , y las consecuencias se manejarán de acuerdo con los procedimientos legales. Después del incidente, diríjase a la Oficina de Asuntos Civiles de Ningde para realizar los procedimientos de cancelación.

Artículo 35 Este Estatuto entrará en vigor una vez aprobado por la asamblea general de socios y aprobado por la autoridad de registro. El derecho de interpretar esta carta pertenece a la Junta Directiva de la Cámara de Comercio.