Los estudiantes de escuela primaria deben leer chino clásico y traducción.
Kong Junping pensó en su padre, pero cuando su padre no estaba allí, gritó fuerte. Para el cuajado de frutos, los frutos incluyen el arándano.
Confucio se lo señaló a su hijo y le dijo: "Esta es tu fruta". El hijo respondió: "Nunca había oído que el pavo real fuera un maestro de las aves de corral".
En Liang Guo, había un De una familia llamada Yang, tiene un hijo de nueve años que es muy inteligente. Un día, Kong Junping fue a visitar a su padre. Sucedió que su padre no estaba en casa, por lo que Kong Junping llamó al niño.
El niño trajo frutas de Kong Junping, incluido el arándano. Kong Junping señaló las myrica rubras con una sonrisa en su rostro y dijo: "Esta es la fruta de tu hogar".
El niño respondió de inmediato: "Nunca había oído que el pavo real fuera tu pájaro". Lección 25 del primer volumen de idioma chino para estudiantes de sexto grado publicado por People's Education Press. Boya es bueno tocando la batería y Zhong Ziqi es bueno escuchando.
Bo Ya Guqin, mirando las montañas a lo lejos, Zhong Ziqi dijo: "¡Está bien, soy como el monte Tai!" La determinación fluye, Zhong Ziqi dijo: "¡Está bien, como un río!" dijo, Zhong Ziqi lo entenderá. Boya nadó a la sombra del monte Tai, y cuando murió en una fuerte tormenta, se detuvo al pie de la roca y se sintió triste, por lo que tocó la batería con la ayuda del piano.
Fue la operación de Lin Yu la que hizo que el sonido del colapso de la montaña fuera más fuerte. Cada vez que se reproduce una canción, Zhong Ziqi debe ser pobre para su beneficio.
Bo Ya dejó el piano y suspiró: "¡Está bien, está bien! El niño escucha la voz de mi marido y la imaginación todavía está en mi corazón. ¿Por qué debería huir?" escuchando.
Bo Ya Guqin, mirando las montañas a lo lejos, Zhong Ziqi dijo: "¡Está bien, soy como el monte Tai!" La determinación fluye, Zhong Ziqi dijo: "¡Está bien, como un río!" dijo, Zhong Ziqi lo entenderá. Cuando murió en la infancia, Boya dijo que no había un alma gemela en el mundo, pero rompió el piano y nunca tocó la batería en su vida.
Bo Ya es bueno tocando el piano y Zhong Ziqi es bueno escuchando. Cuando Boya tocaba el piano, pensaba en el imponente monte Tai en su corazón. Zhong Ziqi escuchó y exclamó: "¡Genial! ¡Este piano suena como el imponente Monte Tai!" Cuando Boya tocaba el piano, pensaba en el río embravecido en su corazón. Zhong Ziqi elogió: "Bueno, ¡el sonido del piano es como un río corriendo!" Zhong Ziqi podía expresar con precisión los pensamientos de Boya.
Después de la muerte de Zhong Ziqi, Boya creía que nadie en el mundo conocía a su confidente mejor que Zhong Ziqi. Entonces, rompió su amado piano, cortó las cuerdas y dejó de tocar el piano por el resto de su vida.
Las escuelas secundarias deberían aprender chino clásico. Si estás expuesto a él desde una edad temprana, lo aprenderás muy bien y fácilmente después de sentar una buena base.
2. La mejor respuesta de la enciclopedia china clásica de escuela primaria (con título, traducción y abreviatura) "Yang Zhizi"
Seleccionado de la Lección 10 del segundo volumen del quinto. grado de la Prensa de Educación Popular.
El hijo de Liang tiene nueve años y es muy inteligente. Kong Junping pensó en su padre, pero cuando su padre no estaba allí, gritó fuerte. Para el cuajado de frutos, los frutos incluyen el arándano. Confucio se lo señaló a su hijo y le dijo: "Esta es tu fruta". El hijo respondió: "Nunca había oído que el pavo real fuera un maestro de las aves de corral".
En el estado de Liang, hay Era una familia llamada Yang. Un hijo de nueve años que es muy inteligente. Un día, Kong Junping fue a visitar a su padre. Sucedió que su padre no estaba en casa, por lo que Kong Junping llamó al niño. El niño trajo frutas de Kong Junping, incluido el arándano. Kong Junping señaló las myrica rubras con las myrica rubras y dijo: "Esta es la fruta de tu casa". El niño respondió de inmediato: "Nunca escuché que el pavo real sea tu pájaro".
Bo Yajuexian
p>Seleccionado de la Lección 25 del Volumen 1 de la Edición de Sexto Grado de People's Education Press.
Bo Ya es bueno tocando la batería, pero Zhong Ziqi es bueno escuchando. Boya Guqin, mirando las montañas a lo lejos, Zhong Ziqi dijo: "¡Está bien, soy como el monte Tai!" Decidido a fluir como el agua, Zhong Ziqi dijo: "¡Está bien, como un río, entenderá lo que dijo Boya!" . Boya nadó a la sombra del monte Tai, y cuando murió en una fuerte tormenta, se detuvo al pie de la roca y se sintió triste, por lo que tocó la batería con la ayuda del piano. Fue la operación de Lin Yu la que hizo que el sonido del colapso de la montaña fuera más fuerte. Cada vez que se reproduce una canción, Zhong Ziqi debe ser pobre para su beneficio.
Boya dejó el piano y suspiró: "¡Está bien, está bien! El niño escucha la voz de mi marido y la imaginación todavía está en mi corazón. ¿Por qué debería huir?"
Zhong Ziqi es bueno escuchando . Boya Guqin, mirando las montañas a lo lejos, Zhong Ziqi dijo: "¡Está bien, soy como el monte Tai!" Decidido a fluir como el agua, Zhong Ziqi dijo: "¡Está bien, como un río, entenderá lo que dijo Boya!" . Cuando murió en la infancia, Boya dijo que no había un alma gemela en el mundo, pero rompió el piano y nunca tocó la batería en su vida.
Bo Ya es bueno tocando el piano y Zhong Ziqi es bueno escuchando. Cuando Boya tocaba el piano, pensaba en el imponente monte Tai en su corazón. Zhong Ziqi escuchó y exclamó: "¡Genial! ¡Este piano suena como el imponente Monte Tai!" Cuando Boya tocaba el piano, pensaba en el río embravecido en su corazón. Zhong Ziqi elogió: "Bueno, ¡el sonido del piano es como un río corriendo!" Zhong Ziqi podía expresar con precisión los pensamientos de Boya. Después de la muerte de Zhong Ziqi, Boya creía que nadie en el mundo conocía a su confidente mejor que Zhong Ziqi. Entonces, rompió su amado piano, cortó las cuerdas y dejó de tocar el piano por el resto de su vida.
Las escuelas secundarias deberían aprender chino clásico. Si estás expuesto a él desde una edad temprana, lo aprenderás muy bien y fácilmente después de sentar una buena base.
3. Los ensayos cortos de los estudiantes de primaria en chino clásico deben explicarse con traducción y palabras clave.
Texto original:
Algunas personas de la dinastía Song sintieron pena por sus plántulas, pero cuando regresaron a casa, dijeron: "¡Hoy estoy enfermo! Ayúdenme a las plántulas. " Su hijo se apresuró a verlo, Miao se está muriendo.
El mundo no puede soportar a los jóvenes y hay pocos ancianos. Aquellos que se dan por vencidos porque consideran que es inútil no cultivan plántulas; ayudar a los mayores también apoya a los jóvenes. La inacción es inútil y perjudicial.
Traducción
Un hombre de la dinastía Song estaba preocupado de que sus plántulas no crecieran, así que las arrancó. Al final del día, estaba muy cansado. Llegó a casa y le dijo a su familia: "Hoy estoy agotado. ¡Los ayudé a crecer!". Después de que su hijo se enteró, se apresuró al campo para ver las plántulas. , pero todos estaban marchitos. ¡Hay pocas personas en el mundo que no quieran que sus plántulas crezcan más rápido! Las personas que se dan por vencidas y piensan que las plántulas son inútiles son como personas perezosas que no cortan el césped. Quienes lo ayudan a crecer a sus expensas son los mismos que lo alientan a crecer. No es algo bueno sino un daño.
4. Los estudiantes de primaria a menudo memorizan poemas antiguos, textos chinos clásicos y sus anotaciones 1 y cantan ganso.
Dos hijos
3 Xiao Chun
4.
5 Ye Jing'en
6 Recordando Jiangnan
7 Canciones errantes
8 Viajando en olas antiguas
9 Yuan Yitian
Heron Hotel 10
11 Cascada de la montaña Wanglu
12 Salida temprana desde la ciudad de Baidi
13 Un paso por el río para buscar flores
14 27 de junio, lectura borracha en el edificio Wang Hu
15 Xiaochi
16 Pastoral miscelánea de las cuatro estaciones (elija uno)
Para los agricultores Expresando amistad
18 Liu Yong
En la madrugada del 19, Lin Zifang, un discípulo del templo Jingci.
20 Cuartetas (Río Wanri)
21 Adiós a Yuan Ershi en Anxi
22 Adiós a la antigua pradera
23 Chai Lu
24 Liangzhou Ci
25 no es demasiado grande.
26 Enchufe
27 Montaña Wangtianmen
28 Línea Changge
29 Shandong Airlines
30 Cuartetas ( Dos Orioles cantan el sauce verde)
31 Julie Hall
32 Flores de ciruelo
33 Canciones de lima
34 Cuando estaba de vacaciones en En las montañas, pensé en mis hermanos de Shandong
35 Poesía en siete pasos
36 Wang Dongting
37 "Riverside Scenery" de Hui Chong
>38 Preguntas sobre el Muro del Bosque Oeste
39 Área escénica de Le Youyuan
40 Regalos para Wang Lun
41 Torre de la Grulla Amarilla en el camino a Yangzhou Adiós a Meng Haoran
42 Sege
No 43 Langtaosha
44 Yugezi
45 Jiang Xue
46 El parque no vale la pena.
47. El dueño de la montaña Furong en cada nieve.
48 Bambú y Piedra
49 Sentado solo en la Montaña Jingting
50 libras por noche - amarrado cerca del Puente Maple
51 está ausente Una nota dejada por ecluse
52 Mo Mei
53 Expresando amistad a los agricultores
54 Festival Qingming
55 Comida fría
56 Día de Primavera
57 Noche Amarre en el río Jiande
58 Después de beber la lluvia, en el lago Chuqing.
59 Unirse al ejército
60 Liangzhou Ci
61 Qiupu Song
62 Hacer buenas obras temprano
63 Rompiendo con Xin Jian en el hotel Furong
64 Conociendo a Li Guinian junto al río
65 En Xixi, Chuzhou
No 66, Wuyi Lane
p>67 Primavera de Jiangnan
68 Poemas de bambú
69 Qiuxi
70 flores de regalo
Grito al emperador Trompeta
72 Preguntando al bosque
73 Xier
74 Se siente como si la puerta del seto estuviera expuesta al frío al amanecer de una noche de otoño.
75 Muro de ostomía del bodhisattva Schumann Jiangxi
76 Cuartetas de verano
77 Atracado en Guazhou
78 Ambos lados del río Amarillo eran El El ejército imperial recuperó
79 "Spring Night Happy Rain"
80 poemas varios de Ji Hai
5. Pídale a alguien que enseñe chino completo en la escuela primaria y traduzca el de Yang. hijo.
Texto original:
El hijo de Liang tiene nueve años y es muy inteligente. Kong Junping pensó en su padre, pero cuando su padre no estaba allí, gritó fuerte. Para cuajar el fruto, el fruto tiene arándano. Confucio se lo señaló a su hijo y le dijo: "Esta es tu fruta". El hijo respondió: "Nunca había oído que el pavo real fuera un maestro de las aves de corral".
Traducción:
En el Reino Liang, hay una familia llamada Yang. En casa hay un hijo de nueve años. Él es muy inteligente. Un día, Kong Junping fue a visitar a su padre. Sucedió que su padre no estaba en casa, por lo que Kong Junping llamó al niño. El niño trajo frutas de Kong Junping, incluido el arándano. Kong Junping señaló las myrica rubras con los niños y dijo: "Esta es la fruta de tu hogar". El niño respondió de inmediato: "Nunca escuché que el pavo real sea tu pájaro".
Boya Vast Strings
p >Texto original:
Bo Ya es bueno tocando la batería, pero Zhong Ziqi es bueno escuchando. Boya Guqin, mirando las montañas a lo lejos, Zhong Ziqi dijo: "¡Está bien, soy como el monte Tai!" Decidido a fluir como el agua, Zhong Ziqi dijo: "¡Está bien, como un río, entenderá lo que dijo Boya!" . Cuando murió en la infancia, Boya dijo que no había un alma gemela en el mundo, pero rompió el piano y nunca tocó la batería en su vida.
Traducción:
Yu Boya es bueno tocando el piano y Zhong Ziqi es bueno escuchando el piano. Cuando Boya tocaba el piano, se le ocurrió la idea de mostrar las montañas. Zhong Ziqi escuchó el cumplido y dijo: "¡Es genial, me parece ver el majestuoso monte Tai!" Boya quería expresar el agua que fluía en su corazón, por lo que Zhong Ziqi dijo: "¡Es genial, es como un río caudaloso!" de Boya Independientemente de lo que quisiera expresar, Zhong Ziqi podía expresar sus pensamientos con precisión. Después de la muerte de Zhong Ziqi, a Boya le resultó difícil encontrar a alguien que pudiera entender su piano, por lo que rompió su amado piano y nunca volvió a tocarlo por el resto de su vida.
Aprendiendo el juego
Texto original:
Qiu Yi es el mejor atleta del país. Deje que Qiu Yi enseñe a dos personas a jugar ajedrez, una persona se concentra en jugar al ajedrez y Qiu Yi escucha, aunque una persona escuchó y pensó que se acercaba un cisne, por lo que trató de ayudar a dispararle con su arco; Aunque aprendí ajedrez de la persona anterior, mi ajedrez todavía no es tan bueno como el anterior. ¿Será porque su inteligencia no es tan buena como la del primero? No es así.
Traducción:
Qiu Yi es el mejor jugador de Go del país. Deje que Qiu Yi enseñe a dos personas cómo jugar Go. Uno de ellos prestó toda su atención. Mientras Qiu Yi lo dijera, escucharía con atención, pensaría con atención y comprendería con atención. En la superficie, la otra persona también estaba escuchando las enseñanzas de Qiu Yi, pero en su corazón, pensaba eso. El cisne se acercaba y estaba pensando en cómo usar el arco y la flecha para derribarlo. Aunque aprendieron a ir juntos, este último no fue tan bueno como el primero. ¿Es menos inteligente que el primero? Respuesta: No es así.
Un debate entre dos niños
Texto original:
Cuando Confucio viajó hacia el este, vio a dos niños peleando y les preguntó por qué.
Un niño decía: “Siento que el sol está cerca del cielo cuando sale, y lejos del cielo al mediodía”. "
Yizi dijo: "Al comienzo del día, estoy lejos; al medio día, estoy cerca. "
Un hijo dijo: "El amanecer es tan grande como el capó de un coche. Y al mediodía es como un plato: un recipiente para guardar cosas, el redondo es el plato y el cuadrado es el cuenco. ¿Este no es demasiado pequeño para los que están lejos, pero sí grande para los que están cerca? "
Otro niño dijo: "Hace fresco cuando sale el sol, pero al mediodía hace tanto calor como poner la mano en agua caliente. ¿No es esta la razón por la que sientes calor sólo cuando lo estás? ¿Cerca y genial cuando estás lejos? "?"
Después de escuchar esto, Confucio no pudo decir quién tenía razón y quién no. Los dos niños sonrieron y le dijeron a Confucio: "¿Quién dijo que eres inteligente?" "
Traducción:
Cuando Confucio viajaba hacia el este, vio a dos niños discutiendo y les preguntó sobre qué estaban discutiendo.
Un niño dijo: "Yo Piensa que el sol está cerca de la gente cuando sale por primera vez y lejos al mediodía. ”
Un niño dijo: “Creo que el sol está lejos cuando sale por primera vez, pero cerca al mediodía”. "
Un niño dijo: "Cuando salió el sol, era tan grande como el techo de un carruaje. "Al mediodía, es tan grande como un plato. ¿No significa que es más pequeño desde la distancia y más grande desde la distancia?"
(Otro) Un niño dijo: "El sol acaba de salir Hacía mucho frío al mediodía y era como entrar en una casa de baños. ¿No es que cuanto más cerca estás, más calor estás y cuanto más lejos estás, más frío estás? >Confucio no podía decidir quién tenía razón y quién no). Dos niños se rieron de Confucio y dijeron: "¿Quién dijo que sabes mucho?"
6. Traducido 10 artículos extracurriculares del chino clásico "Kou Zhun pide consejo" Texto original: Al principio, Zhang Yong estaba en Chengdu. Cuando se enteró de la admisión, dijo. El subordinado dijo: "Kou Gong es un talento poco común, pero sus habilidades académicas no son suficientes".
También prometió abandonar Shaanxi y ser expulsado permanentemente de Chengdu. Y pagar estrictamente la factura. Esta es una gran expectativa. Yong se va y lo enviarán a los suburbios. Preguntó: "¿Cómo podemos enseñar con precisión?" Xu Yong dijo que se debe leer "La biografía de Huo Guang". ”
No le digas lo que quieres, simplemente pásalo y míralo hasta que sea “ignorante e inexperto” y diga con una sonrisa: “Esta persona me llama”. "Al principio, cuando Zhang Yong estaba en Chengdu, escuchó que Kou Zhun era el primer ministro y dijo a sus hombres: "Kou Zhun es un mago, pero es una lástima que no tenga suficientes conocimientos y habilidades. "
Cuando Kou Zhun fue a Shaanzhou, Zhang Yong acababa de regresar de Chengdu. Kou Zhun respetuosamente le proporcionó una tienda de campaña y lo entretuvo calurosamente. Cuando Zhang Yong estaba a punto de irse, Kou Zhun lo envió a los suburbios y Le preguntó: "¿Qué puedes enseñarme? Zhang Yong dijo lentamente: "Hay que leer a Huo Guangzhuan". "
Kou Zhun no entendió lo que quería decir. Regresó a buscar el libro y lo leyó. Cuando leyó "Sin aprendizaje, sin habilidades", sonrió y dijo: "Este es Zhang Gong. hablando de mi. "La obra original de" The Heart Is Straight "": Mu Zongshi, con el secretario de Zhou Xia como actor.
El emperador dijo: "Probé tu caligrafía en el salón budista y pensé en ello durante mucho tiempo. tiempo. "Es decir, adoraba a la autoridad para obtener el libro y servía al soltero.
El emperador pidió a la autoridad pública que usara caligrafía y le dijo: "Si el corazón es recto y la caligrafía es recto, entonces la ley se puede lograr. "La expresión del emperador cambió y se dio cuenta de que también usó un bolígrafo para protestar.
En Tang Muzong, Liu Gongquan subió al trono y sirvió como secretario de Zhou Xia. Tang Muzong dijo: "Una vez vi tu Escritura a mano en el salón budista. Te extraño por mucho tiempo. "
Luego adoró a Liu Gongquan como un erudito en caligrafía. Tang Muzong le preguntó a Liu Gongquan cómo escribir caligrafía con un bolígrafo. Liu Gongquan respondió: "Si tienes una mente correcta, puedes usar un bolígrafo para corregirlo, para que pueda convertirse en un protocolo. "
Tang Muzong cambió su expresión y se dio cuenta de que lo que escribió era una protesta. El texto original de "Guan Zhong no agradece los favores personales": Guan Zhong está obligado y es autosuficiente.
Hambriento en el camino, demasiado hermoso La gente en Qiwu se arrodilló y comió, con mucho respeto.
Como robó algo, Feng Ren llamó a Zhong Yue: "Tienes suerte, Qi no está muerto. ¿Cómo puedes pagarle a Qi?". ¿Yo? Yue: "Como dijo Zi, lo uso bien y puedo hacerlo efectivo". ¿Cómo debo pagarle a mi hijo? "Fengren está resentido. Guan Zhong fue atado en un coche de prisión y llevado de Lu a Qi.
Estaba caminando por la carretera, hambriento y sediento, pasando por la ciudad de Wuqi, en la frontera con Qijing, orando por comida y bebida a los dirigentes que defendían Xinjiang. Los funcionarios de la guardia fronteriza de Wu Ye se arrodillaron para ayudarlo a entregar comida y se mostraron muy respetuosos.
(Más tarde) los funcionarios que custodiaban Xinjiang aprovecharon la oportunidad para decirle en secreto a Guan Zhong: "Si tienes la suerte de regresar a Qi sin ser ejecutado y ser reutilizado por Qi, ¿qué harás para pagar?". ¿Yo?" Guan Zhong dijo: "Si realmente es como lo que dijiste, volveré a nombrar personas sabias, utilizaré personas capaces y evaluaré (recompensaré) el mérito. ¿Qué puedo hacer para recompensarte?" Cuando los funcionarios que custodiaban Xinjiang se enteraron. Esto, estaban muy descontentos con él. El texto original de "Zigong pregunta sobre el gobierno": Zigong pregunta sobre el gobierno.
Confucio dijo: "Si hay suficiente comida y soldados, la gente será digna de confianza". Zigong dijo: "Tengo que irme, ¿quién debería ir primero?". Dijo: "Ve y conviértete en soldado". ."
Zigong dijo: "Si debes irte, ¿cuál viene primero?" Él dijo: "Ve y come Desde la antigüedad, ha habido muerte y la gente no tiene fe". /p>
Zigong pidió consejo a Confucio sobre cómo gobernar el país. Confucio dijo: "Mientras haya suficiente comida, suficientes preparativos de guerra y la confianza de la gente".
Zigong preguntó: "Si tienes que eliminar un elemento, ¿cuál de los tres debería eliminarse?" ¿Primero?" Dijo: "Excepto los armamentos". Zigong volvió a preguntar: "Si tienes que eliminar un elemento, ¿cuál de los dos debería eliminarse?" Confucio dijo: "Excepto los alimentos.
Desde entonces En la antigüedad, la gente ha sido fatal, pero sin la confianza de la gente, es insostenible. El texto original de "Taizong sobre los cimientos de la estabilidad": Fang Zhuo dijo: "Las tropas de Yueku Jia son muy superiores a las. Dinastía Sui. "
Dijo: "La armadura está bien equipada y no se puede perder. ¡Pero los soldados de Yangdi no son malvados! Muere en la tierra. Si haces todo lo posible para mantener a la gente segura, será nuestra armadura. "
Fang dijo: "He visto el equipo militar en el almacén imperial, que supera con creces el de la dinastía Sui. Taizong dijo: "Las armaduras, las armas y otras armas y equipos son realmente indispensables. Sin embargo, ¿no es suficiente el equipo militar del emperador Yang Di?" Al final, el país estaba perdido.
Si intentas que la gente se sienta a gusto, esa es nuestra mejor arma. El texto original de "Taizong de la dinastía Tang ataca a la dinastía": El emperador Taizong de la dinastía Tang una vez atacó a la dinastía y dijo enojado: "¡Voy a matar a este Tianshehan!", Wende luego preguntó: "¿Quién tocó a su majestad? " El emperador dijo: "Nunca he estado en Wei Zheng, todas las cortes intentaron humillarme, lo que a menudo me dejaba insatisfecho".
Cuando dio un paso atrás y se paró en la corte vistiendo ropas reales, el emperador Se quedó atónito y dijo: "¿Qué es una reina?" "Sí", dijo, "escuché que los santos y ministros del Señor son muy leales. Ahora Su Majestad es sabia, por lo que Zheng Wei debe ser honesto.
Tengo suerte de tener varias novias. ¿No te atreves a felicitarme? Tang Taizong dijo una vez enojado: "¡Deberías matar a este paleto!" La reina Wende preguntó: "¿Quién hizo enojar a Su Majestad?" Tang Taizong dijo: "¿Quién puede hacerme enojar más que Wei Zheng?" Cada vez que voy a una reunión hablo, lo que muchas veces me incomoda. "Después de escuchar esto, la reina retrocedió unos pasos, se vistió con su ropa real y se paró en el patio (felicitaciones a Taizong).
Taizong se sorprendió y dijo: "¿Por qué la reina es así? ? La reina respondió: "Escuché que los sabios del monarca son muy leales. Ahora su majestad es sabia, por lo que Wei Zheng puede hacer sugerencias sin rodeos". Estoy encantado de ser miembro del harén de vuestro sabio rey. ¿Cómo no iba a felicitarte? "Tao Kan, el general de la dinastía Jin del Este, es el texto original de" Tao Mu culpa a su hijo ".
El país es el pilar, la gente son los padres y el mundo valora Cuando era joven, era pescador y una vez probó el crisol para pagarle a su madre.
La madre dijo: "¿De dónde salió esto? "El gobierno es el dueño", dijo el mensajero. Mi madre selló la carta y le reprochó a Kan: "No sólo es inútil que seas funcionario, sino que además aumenta mis problemas". ”
Tao Kan era un general de la dinastía Jin del Este y un pilar del país. Trataba a los demás como a sus propios padres, por lo que el mundo lo respetaba. Cuando era joven, Tao Kan, un funcionario. encargado de pescado de río, una vez le dio un tarro de pescado. Dáselo a su madre.
La madre le dijo al mensajero: “¿De dónde salió este pescado seco? "El mensajero respondió: "Pertenece al gobierno. La madre de Tao Kan selló el pescado seco y se lo devolvió a los oficiales. Ella respondió, culpando a Tao Kan: "Como funcionario (que debería ser honesto), me diste propiedad pública (como regalo). No sólo no trajo nada. beneficio, pero también aumentó el número de personas." mi pena. "
Texto original de "La tribu Jing vadeando en el agua": la tribu Jing quiere atacar a la dinastía Song, así que deje que otros muestren su agua primero. Los que se ahoguen se beneficiarán y la gente de la tribu Jing Sepa esto.
Siguieron la mesa y se adentraron en el agua por la noche. Más de mil personas se ahogaron y el ejército quedó conmocionado y devastado.
Cuando apareció por primera vez, se podía guiar, pero ahora el agua ha cambiado y se ha beneficiado mucho. El pueblo Jing todavía siguió el ejemplo y guió, por lo que fueron derrotados. Traducción: El pueblo Chu quería atacar a la dinastía Song, por lo que primero enviaron gente a erigir un monumento en el agua.
El agua brota.
7. ¿Qué conocimientos de chino clásico deben dominar los estudiantes de primaria, Yang Zhizi?
El hijo de Liang tiene nueve años y es muy inteligente. Kong Junping pensó en su padre, pero cuando su padre no estaba allí, gritó fuerte. Para el cuajado de frutos, los frutos incluyen el arándano. Confucio se lo señaló a su hijo y le dijo: "Esta es tu fruta". El hijo respondió: "Nunca había oído que el pavo real fuera un maestro de las aves de corral".
En el estado de Liang, hay Era una familia llamada Yang. Un hijo de nueve años que es muy inteligente. Un día, Kong Junping fue a visitar a su padre. Sucedió que su padre no estaba en casa, por lo que Kong Junping llamó al niño. El niño trajo frutas de Kong Junping, incluido el arándano. Kong Junping señaló las myrica rubras con las myrica rubras y dijo: "Esta es la fruta de tu casa". El niño respondió de inmediato: "Nunca escuché que el pavo real sea tu pájaro".
Bo Yajuexian
p>Bo Ya es bueno tocando la batería, pero Zhong Ziqi es bueno escuchando. Boya Guqin, mirando las montañas a lo lejos, Zhong Ziqi dijo: "¡Está bien, soy como el monte Tai!" Decidido a fluir como el agua, Zhong Ziqi dijo: "¡Está bien, como un río, entenderá lo que dijo Boya!" . Boya nadó a la sombra del monte Tai, y cuando murió en una fuerte tormenta, se detuvo al pie de la roca y se sintió triste, por lo que tocó la batería con la ayuda del piano. Fue la operación de Lin Yu la que hizo que el sonido del colapso de la montaña fuera más fuerte. Cada vez que se reproduce una canción, Zhong Ziqi debe ser pobre para su beneficio. Boya dejó el piano y suspiró: "¡Está bien, está bien! El niño escucha la voz de mi marido y la imaginación todavía está en mi corazón. ¿Por qué debería huir?"
Zhong Ziqi es bueno escuchando . Boya Guqin, mirando las montañas a lo lejos, Zhong Ziqi dijo: "¡Está bien, soy como el monte Tai!" Decidido a fluir como el agua, Zhong Ziqi dijo: "¡Está bien, como un río, entenderá lo que dijo Boya!" . Cuando murió en la infancia, Boya dijo que no había un alma gemela en el mundo, pero rompió el piano y nunca tocó la batería en su vida.
Bo Ya es bueno tocando el piano y Zhong Ziqi es bueno escuchando. Cuando Boya tocaba el piano, pensaba en el imponente monte Tai en su corazón. Zhong Ziqi escuchó y exclamó: "¡Genial! ¡Este piano suena como el imponente Monte Tai!" Cuando Boya tocaba el piano, pensaba en el río embravecido en su corazón. Zhong Ziqi elogió: "Bueno, ¡el sonido del piano es como un río corriendo!" Zhong Ziqi podía expresar con precisión los pensamientos de Boya. Después de la muerte de Zhong Ziqi, Boya creía que nadie en el mundo conocía a su confidente mejor que Zhong Ziqi. Entonces, rompió su amado piano, cortó las cuerdas y dejó de tocar el piano por el resto de su vida.
8. La traducción al chino clásico (de la dinastía Han del Este) aprendió el arte de un maestro común (maestro fijo) a la edad de 14 años y no estaba lejos de los obstáculos (no tenía miedo de lo largo y lo difícil). caminos). Si hablas con los demás (a menudo), ¿cómo puedes tener éxito si no estudias? O (a veces) recostado en el bosque, tejiendo lana para hacer una choza (ān, una pequeña choza), cortando espinas (plantas espinosas) en bolígrafos y tallando savia de árbol en tinta por la noche, las estrellas se reflejan, la luna brillante; es visible (refiriéndose a la lectura bajo la luz de la luna) y está oscuro. En el medio, Artemisia japonica (los nombres de dos plantas que pueden brillar cuando se iluminan). Quienes disfrutan de la lectura deben anotar su ropa para recordar cosas sobre ella. Al discípulo (refiriéndose al maestro) le gusta que estudie mucho y, además, puede cambiarse de ropa con ropa limpia. Ignora las palabras de los no santos. El último mandamiento dice: "Esposo (la primera frase no tiene sentido), si quieres aprender, aunque estés muerto; si no aprendes, aunque existas, te llaman cadáver andante (vida y muerte). ."
Ren Mo de la dinastía Han del Este era una persona con mucho conocimiento. Cuando tenía 14 años, tuvo muchos profesores. Mientras escuchaba que lo seguía un maestro famoso, no tenía miedo del largo viaje y siempre venía a pedir consejo, llevando su caja de libros. A menudo decía que si la gente no estudia mucho, ¿cómo podrán lograr algo en el futuro? Era pobre, no tenía hogar y, a veces, no tenía refugio. Simplemente construyó un cobertizo de paja debajo del árbol, cortó espinas para hacer bolígrafos y usó savia de árbol para hacer tinta. Lea un libro bajo la luz de la luna por la noche y encienda heno y malezas cuando no haya luna. Los días de semana, mientras tengo la experiencia de leer, escribo la experiencia en mi ropa. Quienes estudiaron con él admiraron sus esfuerzos. Para estudiar lo que escribía, a menudo se turnaban para intercambiarse ropa limpia con él. No lee las obras de los antiguos sabios.
La nariz decía a los ojos: "¿Qué habilidad tienes encima de mí?" Los ojos decían: "Puedo observar el bien y el mal, la belleza y la fealdad, y puedo ver las cosas desde la distancia". Mi contribución no es pequeña, por lo que mi estatus está por encima del tuyo. "La nariz volvió a decir:" Si ese es el caso, ¿cuáles son las habilidades de las cejas? Eyebrow dijo: "No puedo discutir contigo". Si estoy debajo de mis ojos y nariz, ¿no sé dónde poner tu cara? "Nunca me he encontrado con un anciano de pelo gris llorando en la calle, ni le he preguntado: "¿Por qué lloras? El hombre dijo: "No he conocido a muchos funcionarios. Cuando envejezco, me lastimo y pierdo el tiempo". El hombre dijo: "¿Por qué no los conozco?" "Cuando era adolescente, aprendí a ser una persona educada y logré grandes logros en literatura y moralidad. Al principio quería ser funcionario. Cuando era mayor, mi maestro sabía artes marciales. Cuando comencé a practicar artes marciales, Artes, mi maestro murió. Yo era un adolescente cuando era joven, así que nunca lo conocí. Había una vez un hombre que quería ser funcionario. Cuando era mayor, su cabello se volvió blanco y respondió. : "Quise ser funcionario varias veces, pero no me aceptaron". Sentí pena por mí mismo porque era viejo y no tenía ninguna posibilidad, así que lloré. Otros decían: "¿Por qué nunca he sido funcionario?" Respuesta: "Cuando era joven, estudié literatura, aprendí bien artículos morales y me preparé para ser funcionario". Al rey le gusta utilizar personas mayores. El rey que utilizó al anciano murió, y más tarde el rey utilizó a generales militares. (Espérame) Aprendí el arte de la guerra, y el rey que usaba generales militares murió nuevamente. El joven rey acaba de ascender al trono y le gusta utilizar a los jóvenes. Soy mayor, así que no pedí un puesto oficial. "Shang Tang conoció a Yi Yin y Xizhe Tang. Tang dijo: "Quiero ver a Yi Yin. El hijo de Peng dijo: "Yi Yin es el mejor del mundo". Si quieres verlo también puedes pedírselo y ¡te lo regalará! Don dijo: "No lo sabes". Si tomo medicamentos aquí, mis oídos mejorarán y mis ojos brillarán más, así que hablaré y los tomaré. Mi marido Yi Yin es un buen médico y una buena medicina para nuestro país, pero mi hijo no quiere que vea a Yi Yin.