Red de Respuestas Legales - Derecho de patentes - ¿Dónde puedo consultar las facturas de matrícula?

¿Dónde puedo consultar las facturas de matrícula?

Plataforma de la Oficina de Impuestos Locales de la Provincia de Jiangsu

Introducción al método de consulta de facturas de impuestos nacionales de Jiangsu: Hay dos entradas a la Consulta de facturas de Jiangsu. La primera es la plataforma de la Oficina de Impuestos Locales de Jiangsu que puede consultar la información de las facturas de Jiangsu, y la segunda es la plataforma del sistema de inspección de facturas de la Administración Estatal de Impuestos. Ambas entradas pueden consultar información relacionada con la factura de Jiangsu. Medidas de gestión de las tarifas de los jardines de infancia de la provincia de Jiangsu

Capítulo 1 Disposiciones generales

El artículo 1 tiene como objetivo fortalecer la gestión de las tarifas de los jardines de infancia, estandarizar el comportamiento de cobro de tarifas y proteger los derechos e intereses legítimos de las personas educadas y los jardines de infancia De acuerdo con "China La Ley de Precios de la República Popular China, la Ley de Educación de la República Popular China, la Ley de Promoción de la Educación Nacional de la República Popular China, las Regulaciones de Precios de la Provincia de Jiangsu, las Regulaciones de Educación Preescolar de. La provincia de Jiangsu y otras leyes y reglamentos se formulan en función de las condiciones reales de esta provincia.

Artículo 2: Estas medidas se aplican a los jardines de infancia y preescolares públicos y privados de jornada completa, internados y de media jornada afiliados a escuelas primarias (en adelante, jardines de infancia) dentro de la región administrativa de esta provincia.

Artículo 3 La educación preescolar es educación no obligatoria. Las tarifas del jardín de infantes se administran de manera uniforme a nivel provincial y los estándares de tarifas se administran a nivel local. Los jardines de infancia pueden cobrar tarifas de educación y cuidado infantil (en lo sucesivo, "tarifas de educación"), tarifas de alojamiento (solo para jardines de infancia internados), tarifas de servicio y tarifas de agencia.

Los jardines de infancia no cobrarán tasas distintas a las especificadas en el párrafo anterior.

Artículo 4 Las tasas de educación se refieren a las tasas que cobran los jardines de infancia para proporcionar educación protectora a los niños pequeños.

Artículo 5 Las tarifas de alojamiento se refieren a las tarifas cobradas por los jardines de infancia internos por proporcionar servicios de alojamiento (excluida la pausa para el almuerzo) a los niños en el jardín de infancia.

El artículo 6 Tarifas de servicio se refiere a los gastos incurridos por los jardines de infancia al proporcionar servicios alternativos a los niños en el jardín de infancia. La tarifa de servicio incluye los siguientes elementos:

(1) Tarifa de comida: La tarifa de comida se refiere a la tarifa que cobra el jardín de infantes por brindar servicios de catering a los niños en el jardín de infantes.

(2) Tarifa de custodia: La tarifa de custodia (solo aplicable al jardín de infantes de día completo) se refiere a la tarifa que cobra el jardín de infantes por brindar servicios de custodia a los niños durante las horas de enseñanza no garantizadas (no menos de 8 horas). un día en días hábiles legales).

(3) Tarifas del autobús escolar: Las tarifas del autobús escolar se refieren a las tarifas que los jardines de infantes pagan por instalar o alquilar vehículos para recoger y dejar a los niños que ingresan al jardín de infantes.

Artículo 7 Los honorarios de agencia se refieren a los honorarios cobrados y administrados por los jardines de infancia para facilitar la educación y la vida de los niños, incluidos los honorarios por las necesidades diarias cobradas por la compra centralizada de ropa de cama y artículos de tocador, así como los honorarios por actividades de excursión y uniformes de jardín de infantes.

Artículo 8 Las tasas de educación y alojamiento de los jardines de infancia públicos se incluirán en la gestión de tasas administrativas. Los gastos de servicio y de agencia de los jardines de infancia, así como los gastos de educación y alojamiento de los jardines de infancia privados, se gestionan en función de los gastos de funcionamiento.

Capítulo 2 Tarifas de los jardines de infancia públicos

Artículo 9 Las tarifas de educación de los jardines de infancia públicos, las tarifas de alojamiento y las tarifas del servicio de custodia estarán sujetas a los precios orientativos del gobierno.

Los estándares para las tarifas de cuidado infantil en los jardines de infancia públicos son propuestos por los departamentos administrativos de educación de las ciudades y condados (ciudades) distritales, y son revisados ​​por las autoridades de precios y los departamentos de finanzas del mismo nivel, y luego informados. al gobierno popular al mismo nivel para su aprobación antes de su implementación.

Los estándares de tarifas de alojamiento para los jardines de infancia públicos son propuestos por los departamentos administrativos de educación de las ciudades y condados (ciudades) de los distritos y se informan a las autoridades de precios al mismo nivel para su aprobación junto con el departamento financiero.

Los estándares para las tarifas del cuidado de los jardines de infantes públicos son propuestos por los departamentos administrativos de educación del distrito, la ciudad y el condado (ciudad) y se presentan a las autoridades de precios del mismo nivel para su aprobación.

Artículo 10 El estándar para las tarifas de educación de jardín de infantes público se formula de acuerdo con los principios de bienestar público y participación razonable de los costos de educación por parte de las familias, teniendo en cuenta factores como la inversión real del gobierno y los costos estandarizados de funcionamiento de la escuela. , niveles de desarrollo económico local y asequibilidad familiar.

Artículo 11 El costo de la educación infantil en los jardines de infancia públicos incluye principalmente salarios y gastos de bienestar, gastos de bienes y servicios, subsidios a individuos y familias, depreciación de activos fijos y amortización de activos intangibles, excluyendo pérdidas por desastres y accidentes. Gastos anormales como accidentes y gastos de la industria escolar.

Artículo 12 Si propone formular o ajustar los estándares de cobro para los jardines de infancia públicos, debe proporcionar verazmente los siguientes materiales:

(1) Información básica sobre el jardín de infancia;

( 2) Cuestiones específicas para formular o ajustar los estándares de cobro;

(3) Los estándares de cobro actuales y los estándares de cobro propuestos o el rango de estándares de cobro que se ajustarán, así como el monto de cobro anual y el aumento o disminución de las tarifas después de la situación del ajuste;

(4) La situación de los costos y las bases y razones para formular o ajustar los estándares de cobro;

(5) El impacto de la formulación o ajustar los estándares de cobro a la carga de los padres de niños pequeños y los ingresos y gastos de los jardines de infancia;

(6) Otros materiales requeridos por el departamento de precios y el departamento financiero.

Artículo 13: Los jardines de infancia públicos implementan tarifas clasificadas y formulan estándares de tarifas diferenciadas según el tipo, las condiciones y las diferencias regionales del jardín de infancia.

Los siguientes estándares de cobro de tarifas de educación de jardín de infantes público pueden fluctuar sobre la base de los estándares de cobro de tarifas de educación de jardín de infantes público al mismo nivel, y el rango de fluctuación no deberá exceder el 30%. Las normas de cobro específicas son aprobadas por las autoridades de precios municipales y del condado (ciudad) y los departamentos financieros del mismo nivel:

Jardines de infancia públicos con asignación de saldo o autofinanciados;

( 2) Jardines de infancia militares y públicos gestionados por universidades, empresas (colectivos estatales), calles y comunidades.

Para los jardines de infancia de nueva construcción (incluidos los jardines de infancia filiales) que aún no han sido calificados, las autoridades educativas propondrán opiniones sobre las normas de calificación y cobro de prueba, que se implementarán después de la revisión por parte de las autoridades de precios y finanzas a nivel nacional. mismo nivel. El programa establece tarifas formales.

Artículo 14 Si los jardines de infancia públicos brindan servicios de educación y cuidado temprano (incluidas clases pequeñas para bebés) a bebés menores de 3 años, los estándares de cobro serán propuestos por los departamentos administrativos de educación municipal y del condado (ciudad). y se cotizarán los precios al mismo nivel. El departamento lo aprobará junto con el departamento financiero.

Artículo 15 El estándar de pago de alimentos para los jardines de infancia públicos se determina en función de los costos reales y no debe tener fines de lucro.

Los gastos de alimentación deben contabilizarse por separado y los ingresos y gastos deben anunciarse mensualmente. Si hay un saldo o un gasto excesivo en el mes actual, el uso debe ajustarse en el mes siguiente. Los resultados de la liquidación se anunciarán a los padres de los niños antes del final de cada semestre y el saldo se reembolsará en su totalidad.

Capítulo 3 Tarifas de los jardines de infancia privados

Artículo 16 Los jardines de infancia privados se dividen en jardines de infancia privados sin fines de lucro y jardines de infancia privados con fines de lucro.

Artículo 17 Las tasas de educación, alojamiento y custodia de los jardines de infancia privados sin fines de lucro estarán sujetas a los precios orientativos del gobierno. Los estándares de cobro los propone el jardín de infantes en función de factores como la educación del cuidado infantil, los costos de alojamiento y servicios, los subsidios financieros del gobierno, la asequibilidad familiar y el grado de jardín de infantes aprobado por el departamento de educación, y se someten al precio de la ciudad y el condado (ciudad). autoridades para su aprobación.

Los estándares de tarifas de alimentos para jardines de infancia privados sin fines de lucro se determinan en función de los costos reales y no deben tener fines de lucro.

Artículo 18 Los derechos de educación, alojamiento y servicios de los jardines de infancia privados con fines de lucro estarán sujetos a precios ajustados al mercado. Los jardines de infancia deben seguir los principios de equidad, legalidad y buena fe, y establecer estándares de cobro razonables basados ​​en el costo, el contenido del servicio, la calidad del servicio, la asequibilidad social y las condiciones del mercado.

Artículo 19: Los jardines de infancia privados con fines de lucro que formulen o ajusten normas de tarifas deberán anunciarlas al público tres meses antes del inicio del nuevo año escolar.

Artículo 20: En principio, los jardines de infancia privados con fines de lucro no establecerán ni ajustarán estándares de cobro, y los estándares de cobro se mantendrán relativamente estables en un plazo de tres años.

Artículo 21: Los jardines de infancia privados con fines de lucro deberán firmar un acuerdo con los padres cuando los niños ingresen al jardín de infancia, aclarando los métodos de cobro, las normas de cobro, el período de cobro, los artículos de servicio y el contenido.

Capítulo 4 Supervisión y Gestión

Artículo 22: Las tarifas de cuidado infantil y tarifas de alojamiento para jardines de infancia públicos y jardines de infancia privados sin fines de lucro se pueden cobrar mensualmente o semestralmente. El cobro específico. Los métodos son los siguientes: Las autoridades de precios de las ciudades distritales y los condados (ciudades) determinan los precios en función de las condiciones locales. Las guarderías privadas con fines de lucro cobran tasas de enseñanza y alojamiento de acuerdo con el contrato entre ambas partes.

El ajuste de los estándares de tarifas se implementará a partir del nuevo año escolar.

Artículo 23: Los jardines de infancia públicos utilizan facturas fiscales para cobrar las tasas de educación y alojamiento; los jardines de infancia privados utilizan facturas fiscales para cobrar las tasas de educación y alojamiento.

Los cargos por servicios y cargos de agencia deben seguir el principio de "realmente necesarios, recaudados voluntaria y verazmente por los padres, no rentables, liquidación oportuna y anuncios periódicos" y no deben cobrarse junto con las tasas de educación, ni deben se cobrarán junto con las tasas de educación. Las posibles tasas pagaderas por la guardería se deducirán de las tasas cobradas.

El cobro de las tasas del autobús escolar se ajusta al principio de voluntariedad. La guardería y los padres firman un acuerdo para aclarar las normas de cobro y los derechos y obligaciones de ambas partes.

Artículo 24 Los jardines de infancia aumentarán el nivel de las tasas de educación y alojamiento e implementarán el principio de "nuevos métodos para los nuevos estudiantes y viejos métodos para los antiguos". Las tasas de matrícula para estudiantes en clases separadas se cobran de acuerdo con las tasas de matrícula para clases separadas.

Si un jardín de infantes reduce sus estándares de tarifas, todos los niños en el jardín de infantes deben seguir los estándares de tarifas reducidas.

Artículo 25 Las tasas de educación infantil se reembolsarán mensualmente. Si el niño permanece en el jardín de infancia menos de 4 días (incluidos 4 días) en el mismo mes por motivos como licencia, traslado, baja, colocación, etc., se reembolsará el 80% de la tarifa de cuidado del niño; Permanece en el jardín de infantes por más de 4 días pero menos de la mitad de los días hábiles legales del mes (incluida la mitad, el número de días completos. Si se toma hacia abajo, lo mismo a continuación), se pagará el 50% del pago de la tarifa de educación. no se reembolsará ningún importe si se superan más de la mitad de los días hábiles legales del mes.

Si las clases se suspenden por motivos del jardín de infantes (incluidos factores de fuerza mayor), el jardín de infantes reembolsará la tarifa de educación en función del número real de días.

Si un jardín de infantes publica o distribuye folletos (anuncios) de inscripción falsos o comete otras violaciones de las regulaciones nacionales, el jardín de infantes reembolsará íntegramente las tasas de educación cobradas. Si se causa alguna pérdida a los niños, el jardín de infantes correrá con ellos. responsabilidad por una indemnización conforme a la ley.

Artículo 26 El jardín de infancia proporciona servicios de cuidado y educación infantil durante las vacaciones de invierno y verano. Las tarifas de atención y educación se calculan diariamente y pueden incrementarse hasta un máximo del 30%.

Artículo 27 Las cuotas por servicios de jardín de infantes se cobran mensualmente o semestralmente y se liquidan mensualmente. Si el niño permanece en el jardín de infancia menos de un mes, la tarifa se calculará en función de la solicitud de licencia y se reembolsará después de deducir el número real de días en el jardín de infancia.

Las cuotas del jardín de infantes se cobrarán pronto.

Artículo 28 Los jardines de infancia proporcionarán los subsidios correspondientes a los niños elegibles en el jardín de infantes de conformidad con las disposiciones pertinentes de los subsidios nacionales para la educación preescolar. Los niños con discapacidad que reciben servicios de educación protectora en jardines de infancia públicos están exentos de tasas de educación y alojamiento.

Artículo 29: Los jardines de infancia públicos y los jardines de infancia privados sin fines de lucro implementarán un sistema de declaración de tarifas. Si se ajustan los estándares de cobro de los jardines de infancia públicos y privados sin fines de lucro o se modifica otra información básica, los informes diarios de cambio de tarifas deben completarse de manera oportuna y reportarse a las autoridades de precios al mismo nivel de los ingresos y gastos de las tarifas anuales; de jardines de infancia públicos y jardines de infancia privados sin fines de lucro La situación debe informarse a la autoridad de precios del mismo nivel.

Artículo 30 Las cuotas de los jardines de infancia estarán sujetas a un sistema de divulgación pública. Los jardines de infancia deben publicar durante todo el año los elementos de cobro, las normas de cobro, la base de cobro, las unidades de cobro, las políticas preferenciales, el tiempo de implementación, el número de teléfono de consulta, el número de teléfono de supervisión (quejas), etc. mediante el establecimiento de tableros de anuncios, tablones de anuncios públicos, observe paredes, portales web, etc., y acepte conscientemente la supervisión de los padres y de la sociedad.

El folleto de inscripción al jardín de infantes deberá indicar la naturaleza del jardín de infantes, las condiciones de funcionamiento de la escuela, el contenido de la enseñanza, los estándares de servicio, los elementos de cobro, los estándares de cobro, los métodos de cobro, los métodos de reembolso y las disposiciones sobre descuentos y exenciones.

Artículo 31: Ninguna organización, unidad o individuo podrá coordinar, retener, ocupar o apropiarse indebidamente de los ingresos legítimos por concepto de tasas obtenidas por los jardines infantiles.

Artículo 32 Los departamentos de precios, educación y finanzas de todos los niveles deben fortalecer la supervisión de las tarifas de los jardines de infancia, instar a los jardines de infancia a establecer y mejorar los sistemas de gestión financiera y de tarifas e implementar conscientemente políticas de gestión de tarifas.

Artículo 33 Los jardines de infancia cooperarán con la gestión, supervisión e inspección diarias del departamento de precios, el departamento financiero y el departamento administrativo de educación, y proporcionarán verazmente la información requerida para la supervisión e inspección.

Si un jardín de infantes comete cualquiera de las siguientes violaciones de precios, el departamento de precios las investigará y tratará de acuerdo con las leyes y regulaciones pertinentes:

(1) Los jardines de infantes públicos y los jardines de infantes privados sin fines de lucro implementarán medidas gubernamentales. precios guiados por adelantado o aplazamiento;

(2) Los jardines de infancia públicos y los jardines de infancia privados sin fines de lucro cobran tarifas más allá del rango o rango de los precios orientativos del gobierno;

(3) Se establecen jardines de infancia cobrar artículos sin autorización o desglosar los artículos cobrados, cargos duplicados, aumentar el estándar de tarifas ampliando el alcance

(4) Cobrar las tarifas de enseñanza y alojamiento por adelantado antes de que los niños se registren o a lo largo de los semestres, y cobrar; cuotas de enseñanza mensuales o semestrales dentro de un año escolar.

(5) Además de las cuotas de enseñanza, establecer o disfrazar proyectos de educación especial basados ​​en cuotas, como clases experimentales, clases especiales, clases de interés, después; -clases de capacitación escolar, clases para padres e hijos, etc., violan las regulaciones y cobran tasas de matrícula, tasas diversas y tasas de patrocinio, tasas de construcción de jardines, tasas de compensación de costos educativos y otras tasas relacionadas con la admisión;

( 6) No publicar las tarifas según lo requerido, y el contenido del folleto de inscripción publicado y la información de inscripción no son consistentes con los elementos de tarifas aprobados y los estándares de tarifas;

(7) Otros cargos ilegales.

Artículo 34: Corresponde a la Dirección Provincial de Precios, al Departamento Provincial de Educación y al Departamento Provincial de Hacienda la interpretación de las presentes Medidas de acuerdo con sus respectivas competencias.

Artículo 35 Las presentes Medidas entrarán en vigor el 1 de marzo de 2065 y tendrán una vigencia de cinco años. Al mismo tiempo, se derogan las "Medidas de gestión de las tarifas de los jardines de infancia de la provincia de Jiangsu" emitidas el 20 de junio de 2012;

La forma de ver las facturas electrónicas para el pago de la matrícula es iniciar sesión en la plataforma de pago, hacer clic en la página de información pagada en la consulta de transacciones y luego hacer clic en el icono debajo de la columna de consulta de la factura para mostrar la factura electrónica. y haga clic para imprimir o guardar según sea necesario.

Las facturas se refieren a vales comerciales emitidos y cobrados por todas las unidades e individuos al comprar y vender bienes, prestar o recibir servicios y participar en otras actividades comerciales. Es la base original de la contabilidad y una base importante para las inspecciones de cumplimiento de la ley por parte de agencias de auditoría y autoridades tributarias. Los recibos son prueba de pago. Las facturas solo pueden probar que se realizó el negocio, pero no pueden probar si el dinero se recibió o pagó.

La emisión de facturas ordinarias tiene los siguientes puntos:

1 Cuando se cobren pagos por la venta de bienes, prestación de servicios o realización de otras actividades comerciales, se deberá emitir una factura a nombre del. pagador. En circunstancias especiales, el pagador emitirá una factura al beneficiario;

2. La factura debe emitirse de acuerdo con el plazo, secuencia, columna y hora especificados, y debe estar sellada con una factura unitaria especial. sello;

3. El uso de computadoras para emitir facturas debe ser aprobado por las autoridades fiscales estatales, y el uso de facturas externas supervisadas uniformemente por las autoridades fiscales estatales, y requiere que los talones estén numerados y encuadernados. en un volumen después de su emisión;

4. Las facturas solo pueden ser utilizadas por unidades e individuos que compren y compren bienes en esta ciudad o condado. Para facturas entre ciudades o condados, se deben utilizar facturas del lugar de negocios;

5. Cuando el contenido del registro fiscal de la unidad de facturación o del individuo cambia, los procedimientos para cambiar la factura y el libro de compra de facturas. debe manejarse en consecuencia antes de cancelar el registro fiscal, se deben entregar el libro de compras de facturas y las facturas;

6. Todas las unidades y personas involucradas en operaciones de producción y negocios no realizarán pagos al solicitar facturas al beneficiario; compra de bienes, recepción de servicios y otras actividades comerciales Solicitud de cambio de nombre y monto;

7. Las facturas que no cumplan con las regulaciones no se utilizarán como comprobantes de reembolso, y cualquier unidad o individuo tiene el derecho. para rechazarlas;

8. Las facturas deben usarse dentro del período de validez, no válidas al vencimiento.

Base jurídica: "Medidas de Gestión de Facturas de la República Popular China"

Artículo 22 Las facturas se emitirán de conformidad con el plazo, la secuencia y las columnas prescritas, y se emitidos todos a la vez y sellados con un billete especial.

Ninguna unidad o individuo puede participar en los siguientes actos de emisión de facturas falsas:

(1) Emitir facturas para otros o para uno mismo que sean inconsistentes con las condiciones comerciales reales;

(2) Permitir que otros emitan facturas por sí mismos que sean inconsistentes con las condiciones comerciales reales;

(3) Introducir a otros para que emitan facturas que sean inconsistentes con las condiciones comerciales reales.