Red de Respuestas Legales - Derecho de patentes - Reglamento de protección de la calidad del agua de la cuenca del río Han de la ciudad de Ankang

Reglamento de protección de la calidad del agua de la cuenca del río Han de la ciudad de Ankang

Capítulo 1 Disposiciones generales Artículo 1 Para proteger la calidad del agua de la cuenca del río Han, prevenir y controlar la contaminación del agua, garantizar la seguridad de la calidad del agua en la zona de protección de la fuente de agua de la ruta central del Proyecto de desviación de agua de sur a norte, y promover la construcción de una civilización ecológica, estas regulaciones están formuladas de acuerdo con la Ley de Protección Ambiental de la República Popular China. La "Ley de prevención y control de la contaminación del agua de la República Popular China", el "Reglamento de la provincia de Shaanxi sobre la prevención y el control de la contaminación del agua en las cuencas de Hanjiang y Danjiang", el "Reglamento de protección del medio ambiente ecológico Qinling de la provincia de Shaanxi" y otras leyes y Las regulaciones se basan en la situación real de esta ciudad. Artículo 2 Este Reglamento se aplicará a la protección de la calidad del agua y a la prevención y control de la contaminación del agua en la cuenca del río Han de esta ciudad.

La cuenca del río Han a que se refiere esta normativa se refiere a la zona de captación de la corriente principal, afluentes, lagos y embalses del río Han dentro de la región administrativa de esta ciudad. Artículo 3 La protección de la calidad del agua en la cuenca del río Han se adhiere a los principios de prioridad ecológica, desarrollo ecológico, prevención primero, combinación de prevención y control, participación pública y responsabilidad por los daños. Artículo 4 La calidad del agua de los ríos, lagos y embalses en la cuenca del río Han deberá cumplir con los estándares de calidad del agua estipulados en la zonificación de la función hídrica, y la calidad del agua en la salida de Shaanxi no será inferior a la del agua superficial nacional de segunda clase. estándares de calidad. Artículo 5 Los gobiernos populares de las ciudades, condados (distritos) y pueblos son responsables de la protección de la calidad del agua de la cuenca del río Han dentro de sus respectivas regiones administrativas.

Los gobiernos populares de ciudades y condados (distritos) deben incorporar la protección de la calidad del agua en la cuenca del río Han en los planes nacionales de desarrollo económico y social, formular planes de prevención y control de la contaminación del agua, perfeccionar los objetivos y planes anuales de protección de la calidad del agua. y organizar la implementación.

Los departamentos de medio ambiente ecológico de los gobiernos populares municipales y de condado (distritos) implementan una supervisión y gestión unificadas del trabajo de protección de la calidad del agua en la cuenca del río Han dentro de sus respectivas regiones administrativas.

Ciudad, condado (distrito), conservación del agua, desarrollo y reforma, industria y tecnología de la información, seguridad pública, finanzas, recursos naturales, vivienda y construcción, gestión urbana, transporte, agricultura y áreas rurales, silvicultura, cultura. y turismo, medicina y salud. Los departamentos competentes, como los de supervisión del mercado y gestión de emergencias, deben hacer un buen trabajo en la protección de la calidad del agua en la cuenca del río Han dentro de sus respectivas responsabilidades.

Los comités comunitarios y de aldea (residentes) deben llevar a cabo trabajos relacionados con la protección de la calidad del agua en la cuenca del río Han bajo la dirección del gobierno popular de la ciudad y las oficinas de los subdistritos. Artículo 6 La cuenca del río Han implementa el sistema de jefes de ríos y lagos para organizar y liderar la protección de los recursos hídricos, la prevención de la contaminación del agua, la gestión de las costas del agua, la gestión del medio ambiente acuático y otros trabajos. Artículo 7 Los gobiernos populares municipales y de condado (distrito) establecerán un sistema de responsabilidad objetivo y un sistema de evaluación para la protección de la calidad del agua en la cuenca del río Han.

Los gobiernos populares de ciudades y condados (distritos) informarán cada año al congreso popular del mismo nivel o a su comité permanente sobre la situación de protección de la calidad del agua de la cuenca del río Han. Artículo 8 Los gobiernos populares municipales y de condado (distrito) incluirán fondos para la protección de la calidad del agua en la cuenca del río Han en el presupuesto fiscal al mismo nivel.

Alentar a empresas, organizaciones sociales e individuos a invertir y donar para la protección de la calidad del agua en la cuenca del río Han.

Los gobiernos populares de ciudades y condados (distritos) deben utilizar los fondos de protección de la calidad del agua recaudados a través del presupuesto y otros canales para la prevención y el control de la contaminación del agua, la restauración ecológica, la prevención y el control de riesgos, el monitoreo de la calidad del agua y el medio ambiente del agua. creación de capacidad de gestión en la cuenca del río Han y compensación de protección ecológica y otros trabajos de protección de la calidad del agua. Artículo 9 Todas las unidades e individuos tienen la obligación de proteger la calidad del agua de la cuenca del río Han y tienen derecho a denunciar comportamientos que contaminan y dañan la calidad del agua de la cuenca del río Han.

Las agencias, unidades, organizaciones relevantes e individuos especificados por la ley pueden iniciar litigios de interés público ambiental, litigios de compensación por daños al medio ambiente y litigios de responsabilidad extracontractual ambiental contra comportamientos que contaminan y dañan la calidad del agua de la cuenca del río Han.

Alentar y apoyar a voluntarios y organizaciones sociales para que participen en la protección de la calidad del agua en la cuenca del río Han.

Los gobiernos populares de ciudades y condados (distritos) deben elogiar y recompensar a las unidades e individuos que hayan realizado contribuciones destacadas a la protección de la calidad del agua en la cuenca del río Han. Artículo 10 Los gobiernos municipales, de condado (distrito) y de pueblos, oficinas de subdistrito, comités de aldea (residentes), agencias, grupos sociales, empresas, instituciones y otras organizaciones fortalecerán la publicidad y la educación sobre la protección de la calidad del agua en la cuenca del río Han y Incrementar la participación ciudadana en la sensibilización y capacidad de protección.

Los medios de comunicación como la radio, la televisión, los periódicos e Internet deberían aumentar la publicidad, la orientación de la opinión pública y la supervisión de la protección de la calidad del agua en la cuenca del río Han. Artículo 11 Las unidades y los individuos deben aumentar su conciencia sobre la protección de la calidad del agua en la cuenca del río Han, y no se les permite lavar artículos, vehículos, animales, tirar basura, etc. en el río, y desarrollar un desarrollo ecológico, con bajas emisiones de carbono y ambiental. producción y estilos de vida amigables. Capítulo 2 Protección de la calidad del agua Artículo 12 Los gobiernos populares municipales y de condado (distrito) fortalecerán la supervisión y gestión de las áreas funcionales del agua y las costas de ríos y lagos. El uso de ríos y lagos para plantaciones, cría, turismo, deportes acuáticos y otras actividades debe cumplir con los requisitos de zonificación de la función del agua y de control de las costas de ríos y lagos, y no debe contaminar los cuerpos de agua. Artículo 13 Los gobiernos populares municipales y de condado (distrito) establecerán un sistema de zonas de protección de fuentes de agua potable centralizadas rurales y establecerán límites geográficos claros y advertencias claras en los límites de las zonas de protección de fuentes de agua potable centralizadas rurales delineadas por los carteles del gobierno popular provincial. o establecer instalaciones de aislamiento físico como barandillas y vallas.

El gobierno popular del condado (distrito) debe fortalecer la construcción y gestión estandarizadas de zonas rurales centralizadas de protección de fuentes de agua potable, organizar departamentos relevantes para monitorear periódicamente la calidad de las fuentes de agua potable y anunciarlo al público. Las áreas rurales de protección de fuentes de agua potable están sujetas a la supervisión y gestión diaria por parte del gobierno popular de la ciudad local y las oficinas de los subdistritos. Artículo 14 Los gobiernos populares municipales y de condado (distrito) tomarán medidas tales como la proliferación y liberación, monitoreo y supervisión de especies acuáticas exóticas para fortalecer la protección de la biodiversidad acuática en la cuenca del río Han y mantener el equilibrio ecológico acuático.

Los gobiernos populares de las ciudades y condados (distritos) deben formular planes de protección de los humedales en la cuenca del río Han de conformidad con la ley, establecer un sistema de gestión de la información sobre los humedales, investigar, monitorear y evaluar los recursos, las condiciones de utilización y los ecosistemas de los humedales. prevenir la reducción de la superficie de humedales y la degradación de las funciones ecológicas.

Se adoptarán medidas como cercas, devolución de tierras de cultivo, interceptación de aguas residuales, reposición de agua y plantación de pasto para mejorar el entorno ecológico de los humedales con funciones ecológicas degradadas, y se construirán humedales artificiales de acuerdo con las necesidades de mejora ecológica del agua en el río Han. Cuenca.

Los gobiernos de los condados (distritos), los habitantes de las ciudades y las oficinas de los subdistritos deben, de conformidad con los requisitos del Plan de protección de los humedales de la cuenca del río Han, tomar medidas para restaurar y mejorar las funciones ecológicas de los humedales en las reservas naturales de los humedales. parques de humedales y humedales importantes.