Acuerdo de trabajo
Contrato Acuerdo de Trabajo (X)
Nº:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
(X? Texto)
p>Trabajo y trabajo están en el mismo libro
(x texto)
Impreso por el Ministerio de Recursos Humanos y Seguridad Social
Empleador (Parte A) )
Residencia
Representante legal (responsable principal)
Sexo del empleado (Parte B)
Nacionalidad (región)
p>Lugar de registro del hogar
Dirección actual
Número de documento de identidad (otro número de identificación válido)
De acuerdo con la "Ley Laboral de la República Popular China" (en adelante (denominada "Ley Laboral"), la "Ley de Contratos Laborales de la República Popular China" (en adelante denominada "Ley de Contratos Laborales") y las disposiciones pertinentes del estado y las regiones autónomas, la Parte A y la Parte B actuarán sobre la base de la legalidad, la equidad, la igualdad, la voluntariedad, el consenso mediante consultas y la buena fe. Al firmar este contrato, * * * cumplirán conjuntamente con los términos. enumerados en este contrato.
Regla 1. Período del contrato
Tanto la Parte A como la Parte B eligen los siguientes métodos para determinar el período del contrato.
1. Plazo fijo. La duración de este contrato es de años, comenzando desde el día del año y terminando el día del año.
Termina en un día determinado del año.
2. No hay un plazo fijo. A partir de ese día de este año.
3. Se requieren plazos para completar determinadas tareas. El período del contrato comienza el día del año.
Desde el momento en que se finaliza la obra (proyecto).
Ambas partes podrán acordar un período de prueba, que será de año, mes y de año a mes, año.
Parar en un determinado día del mes.
El periodo de prueba está incluido en el periodo de contrato. El período del contrato es de tres meses y el contrato se puede utilizar para completar un trabajo determinado.
El contrato de trabajo con período de servicio no podrá estipular un período de prueba.
Regla 2. Contenido del trabajo y lugar de trabajo
1. La parte A organiza a la parte B para trabajar en el puesto (tipo de trabajo) en función de las necesidades de producción (trabajo).
2. Lugar de trabajo.
3. El Partido A debe formular científicamente cuotas laborales basadas en la tecnología de producción, la organización y otras condiciones de la unidad.
Sobre la base de la dotación de personal, aclare las tareas y responsabilidades del puesto de la Parte B, así como la cantidad que debe completarse.
Indicadores de calidad y tareas de producción (trabajo).
4. La Parte B se esforzará por mejorar las habilidades profesionales y completar las tareas de producción (trabajo) de acuerdo con las regulaciones de la Parte A. Las tareas de producción (trabajo) son las siguientes
5. Durante la ejecución del contrato, la Parte A puede emitir documentos escritos en función de las necesidades de producción (trabajo) y previa negociación y acuerdo entre ambas partes.
Cambiar el trabajo o puesto de la Parte B personalmente.
Regla 3. Protección laboral y condiciones laborales
1. La Parte A debe establecer y mejorar los sistemas de seguridad y salud laboral, los procedimientos operativos y las especificaciones de trabajo, y proporcionar orientación a la Parte B
Llevar a cabo la seguridad laboral y educación sanitaria para proporcionar a la Parte B Proporcionar instalaciones de seguridad laboral y condiciones de higiene laboral prescritas.
2. La Parte A debe proporcionar a la Parte B los suministros de protección laboral y alimentos saludables prescritos de acuerdo con el tipo de trabajo de la Parte B.
Si la Parte A se dedica a operaciones con riesgos laborales, clasificará las condiciones de trabajo y realizará exámenes de salud periódicos. Primero
Cuando la Parte A contrate a la Parte B, la Parte A deberá informar verazmente a la Parte B sobre los posibles riesgos laborales y sus consecuencias, las medidas de prevención y control de enfermedades profesionales y los beneficios durante el proceso de trabajo.
3. La Parte A implementará protección laboral especial para las empleadas y los trabajadores menores de edad de conformidad con la ley.
4. La Parte B deberá cumplir estrictamente con los procedimientos operativos seguros y diversas normas y regulaciones de seguridad y salud laboral.
5. La negativa del Partido B a seguir las instrucciones ilegales del personal directivo del Partido A y las operaciones forzadas de riesgo no se considerarán una violación laboral.
Contrato. El Partido B tiene derecho a criticar al Partido A por condiciones laborales que ponen en peligro la seguridad y la salud de la vida.
Denunciar y acusar.
¿Artículo 4? Jornada laboral, descansos y festivos
1. El Partido B implementa un sistema de jornada laboral.
(1) Si se implementa el sistema de trabajo estándar, la Parte A se encargará de que la Parte B no trabaje más de ocho horas al día y las horas de trabajo sean iguales.
No más de cuarenta horas semanales. Debido a necesidades laborales, el Partido A puede extender el límite de tiempo después de consultar con el sindicato y el Partido B.
La jornada laboral generalmente no supera una hora diaria. Si es necesario ampliar la jornada laboral por motivos especiales, estará asegurado.
En caso de que la salud de la Parte B se vea afectada, la jornada laboral ampliada no excederá de tres horas por día y no excederá de tres horas por mes.
36 horas.
(2) Si el sistema integral de horas de trabajo se implementa con la aprobación del departamento administrativo laboral, se implementarán los sistemas de trabajo promedio diario y promedio semanal.
La jornada laboral no excederá la jornada laboral estándar legal.
(3) Si el sistema de horas de trabajo se implementa con la aprobación del departamento administrativo laboral, las horas de trabajo se implementarán de acuerdo con las regulaciones nacionales.
Se deben implementar las regulaciones pertinentes.
2. La Parte B tiene derecho a descansar y vacaciones conforme a la ley.
¿Artículo 5? Remuneración laboral
1. El Partido A seguirá el principio de distribución según el trabajo e implementará igual salario por igual trabajo.
La Parte A determinará de forma independiente el nivel salarial y el método de distribución de acuerdo con la ley en función de la situación estudiantil de la unidad
Las características de producción y operación y los beneficios económicos (se ha firmado un contrato colectivo)
Lo mismo, y la norma salarial no será inferior a la estipulada en el contrato colectivo), y adjuntar las cláusulas correspondientes al presente contrato.
Piezas.
2. Si la Parte B completa las tareas de producción (trabajo) de acuerdo con las regulaciones de la Parte A, la Parte A pagará en moneda legal.
Pagar el salario y la remuneración íntegros de la Parte B mensualmente. El salario se paga al menos una vez al mes, de los cuales el salario durante el período de prueba es yuanes, y el salario mensual al final del período de prueba es yuanes, y el salario mensual se paga en un diariamente.
3. Los salarios pagados por el Partido A al Partido B no violarán la normativa de salario mínimo de la comunidad autónoma. Partido 1
El nivel salarial del Partido B debe aumentarse gradualmente sobre la base de la mejora de los beneficios económicos.
4. Después de que el Partido B complete las regulaciones de cuota laboral o las tareas laborales, el Partido A se encargará de que el Partido B permanezca en Francia según sea necesario.
Aquellos que trabajan fuera del horario laboral estándar recibirán salarios de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes.
5. Si la Parte B deja de trabajar por razones distintas a la Parte B, la Parte A deberá pagar sueldos o salarios a la Parte B de acuerdo con las regulaciones.
Gastos de manutención.
¿Artículo 6? Seguro social y bienestar
1. Los partidos A y B deben participar en el seguro social de conformidad con la ley y pagar pensiones, gastos médicos, accidentes laborales, maternidad, desempleo y otros gastos.
Primas de seguros sociales.
2. La Parte A pagará prestaciones y subsidios legales a la Parte B.
3. El tratamiento de las empleadas durante el embarazo, el parto y la lactancia se ajustará a las normas pertinentes. del país y de las comunidades autónomas.
Está bien.
4. La Parte B disfrutará de las prestaciones sociales de conformidad con la normativa estatal y autonómica correspondiente.
¿Artículo 7? Formación profesional
1. La Parte B que se dedique a trabajos generales o técnicos debe recibir educación y capacitación antes de asumir el trabajo; el personal dedicado a industrias especiales debe recibir capacitación especializada y obtener una especialización. calificaciones de operación Trabajar con un certificado.
2. Si la Parte A proporciona a la Parte B tarifas de formación especiales para la formación técnica profesional, podrá negociar con la Parte B.
Ambas partes firman un acuerdo y acuerdan el periodo de servicio. Durante la ejecución del contrato de trabajo, si la Parte B viola el acuerdo, la Parte B pagará una indemnización por daños y perjuicios a la Parte A según lo acordado. El monto de la indemnización por daños y perjuicios no excederá los honorarios de capacitación proporcionados por la Parte A.
Para la parte inconclusa del período de servicio, los daños y perjuicios deben prorratearse y calcularse.
¿Artículo 8? Ejecución, modificación, renovación, cancelación y resolución del contrato
1. La Parte A y la Parte B cumplirán íntegramente sus respectivas obligaciones de conformidad con lo establecido en el presente contrato.
2. Cuando las Partes A y B cambien el contrato de trabajo, deberán observar los principios de igualdad, voluntariedad y consenso mediante consulta, y no violarlo.
Violación de leyes y reglamentos. Para cambiar el contrato laboral, se debe firmar un acuerdo para cambiar el contrato laboral y se deben completar los procedimientos de cambio.
Más trámites.
3. Previo acuerdo entre la Parte A y la Parte B, el contrato de trabajo podrá renovarse, y la renovación del contrato de trabajo será manejada por la oficina de renovación.
Continuar.
4. Este contrato podrá rescindirse por consenso alcanzado por ambas partes.
5. La Parte A podrá rescindir este contrato si la Parte B tiene alguna de las siguientes circunstancias:
(1) Si se demuestra que la Parte B no cumple con las condiciones laborales durante el período de prueba. ;
(2) La Parte B viola gravemente las reglas y regulaciones de la Parte A;
(3) Incumplimiento grave del deber, negligencia para beneficio personal, causando un daño significativo a los intereses de la Parte A;
(4) El Partido B debe establecer relaciones laborales con otros empleadores al mismo tiempo para ayudar a completar las tareas laborales del Partido A.
Impacto severo o negativa a realizar correcciones después de la solicitud de la Parte A
(5) Debido al artículo 26, párrafo 1, punto (1) de la Ley de Contrato de Trabajo Las circunstancias especificadas; invalidar el contrato de trabajo.
Sí;
(6) Ser penalmente responsable conforme a la ley.
6. En caso de cualquiera de las siguientes circunstancias, la Parte A deberá notificar a la Parte B por escrito con 30 días de anticipación o
pagar a la Parte B un mes adicional de salario y la mano de obra. el contrato puede rescindirse:
(1) La parte B está enferma o lesionada no debido al trabajo y no puede realizar el trabajo original después de que expire el período médico prescrito
No puede realizar otros trabajos organizado por la Parte A;
(2) La Parte B es incompetente para el trabajo y permanece incompetente después de la capacitación o el ajuste laboral.
Sí;
(3) Las circunstancias objetivas en las que se celebró este contrato han sufrido cambios significativos, imposibilitando la ejecución del contrato de trabajo.
Las partes A y B no pueden llegar a un acuerdo sobre el cambio del contenido del contrato laboral después de la negociación.
7. En una de las siguientes circunstancias, la Parte A necesita despedir a más de 20 empleados o menos de 20 empleados.
Si el monto excede el 10% del número total de empleados de la empresa, la Parte A deberá explicarlo al sindicato o a todos los empleados con 30 días de anticipación.
En determinadas circunstancias, tras escuchar las opiniones del sindicato o de los empleados, se podrá comunicar a la administración laboral un plan de reducción del número de empleados.
Reducción de personal:
(1) Reorganización de acuerdo con las disposiciones de la Ley de Quiebras Empresariales;
(2) Se producen graves dificultades en la producción y operación;
(3) Después de que se cambia el contrato laboral, la producción de la empresa cambia, se realizan importantes innovaciones tecnológicas o se ajustan los métodos comerciales.
Es necesario reducir el número de empleados;
(4) Hay otros cambios importantes en las condiciones económicas objetivas en base a las cuales se celebró el contrato de trabajo, que hacen imposible realizar el contrato laboral.
Cuando la Parte A despide empleados, debe dar prioridad a mantener un contrato laboral de duración determinada con la Parte A.
Personas con contratos laborales de duración indefinida y familias sin otros empleados a quienes sustentar.
Personas mayores o menores. Si la Parte A despide empleados de conformidad con el párrafo 7 del artículo 8 de este contrato y vuelve a contratar empleados dentro de los seis meses, la Parte A notificará a los empleados despedidos y dará prioridad a la contratación en las mismas condiciones.
Con trabajadores despedidos.
8. Si la Parte B tiene alguna de las siguientes circunstancias, la Parte A no se basará en los párrafos 6 y 7 del artículo 8 de este contrato.
Reglamento sobre la terminación del contrato de trabajo:
(1) Cuando la Parte B se dedica a operaciones que están expuestas a riesgos laborales, la Parte B no realiza un control ocupacional previo a la salida. examen de salud, o existen circunstancias sospechosas.
Pacientes con enfermedades profesionales durante el diagnóstico u observación médica;
(2) La Parte B padece enfermedades profesionales o se lesiona en el trabajo en la unidad y se confirma que ha perdido total o parcialmente la capacidad de trabajar.
Fuerza;
(3) Enfermedad o lesiones no relacionadas con el trabajo dentro del período médico prescrito;
(4) Empleadas que estén embarazadas, Durante el período de maternidad y lactancia;
(5) Haber trabajado en la unidad durante quince años consecutivos y a menos de cinco años de la edad legal de jubilación;
(6) Leyes y reglamentos administrativos Otras circunstancias especificadas.
9. Si la Parte A rescinde unilateralmente el contrato de trabajo, deberá comunicar previamente los motivos al sindicato. Si la Parte A viola la ley,
el sindicato tiene derecho a exigir que la Parte A corrija la situación estipulada en los reglamentos administrativos o contratos laborales. La Parte A estudiará las opiniones del sindicato y notificará al sindicato por escrito los resultados.
10. La Parte B podrá rescindir el contrato de trabajo notificándolo por escrito a la Parte A con 30 días de antelación. La Parte B podrá rescindir el contrato de trabajo notificando a la Parte A con tres días de antelación durante el período de prueba.
11. La Parte B podrá rescindir el contrato de trabajo bajo cualquiera de las siguientes circunstancias:
(1) No proporcionar protección laboral o condiciones laborales según lo estipulado en el contrato de trabajo;
p>
(2) Falta de pago de la remuneración laboral en su totalidad y a tiempo;
(3) Falta de pago de las primas de seguro social para la Parte B de conformidad con la ley;
(4) Violación de las normas y reglamentos de la Parte A Las disposiciones de las leyes y reglamentos perjudican los derechos e intereses de la Parte B;
(5) El contrato de trabajo es inválido debido a las circunstancias estipuladas en el párrafo 1 de Artículo 26 de la "Ley de Contrato de Trabajo".
Sí;
(6) Existen otras circunstancias bajo las cuales la Parte B puede rescindir el contrato laboral conforme a leyes y reglamentos administrativos.
Si el Partido A obliga al Partido B a trabajar mediante violencia, amenazas o restricciones ilegales a la libertad personal,
o si el Partido A viola las reglas y órdenes o fuerza operaciones peligrosas que pongan en peligro Por la seguridad personal de la Parte B, la Parte B puede Terminar inmediatamente.
El contrato de trabajo no requiere notificación previa a la Parte A.
12. El contrato de trabajo se extinguirá si ocurre alguna de las siguientes circunstancias:
(1) El contrato de trabajo expira;
(2) Parte B; comienza a disfrutar de los beneficios básicos de acuerdo con la ley Beneficios del seguro de pensiones;
(3) el Partido B muere, o es declarado muerto o desaparecido por el Tribunal Popular;
(4) Partido A es declarado en quiebra de acuerdo con la ley;
(5) la licencia comercial de la Parte A es revocada, se le ordena cerrar, se revoca o la Parte A decide disolverse anticipadamente;
(6) Las demás situaciones previstas en leyes y reglamentos administrativos.
13. Cuando expire el contrato de trabajo, se extinguirá el contrato de trabajo.
Se extinguirá cuando continúe hasta que desaparezcan las circunstancias correspondientes. Sin embargo, el artículo 8, párrafo 8 (2) del contrato estipula que la rescisión del contrato de trabajo si la Parte B pierde total o parcialmente la capacidad para trabajar se aplicará de conformidad con las normas nacionales sobre seguros de accidentes laborales.
Condiciones del seguro.
14. Cuando la Parte A rescinda o rescinda el contrato de trabajo, deberá expedir un certificado de terminación o cancelación del contrato de trabajo, y tramitar el expediente y los trámites de transferencia de la relación de seguridad social de la Parte B en el plazo de quince días.
Artículo 9 Asuntos acordados por ambas partes
Artículo 10? Compensación económica, responsabilidad por incumplimiento de contrato y responsabilidad por compensación
(1) Cuando la Parte A paga una compensación económica a la Parte B: La Parte A deberá cumplir con los párrafos 4, 6 y 7 del artículo 8 de este contrato.
Los términos acuerdan rescindir este contrato; la Parte B rescinde este contrato de conformidad con el artículo 8, párrafo 11, de este contrato. De acuerdo con esta declaración
Artículo 8, párrafo 12 (; 4) de este contrato) y (5) rescindir el contrato de trabajo, a menos que la Parte A insista o la Parte B no esté de acuerdo en renovar el contrato de trabajo elevando las condiciones estipuladas en el contrato de trabajo, este contrato deberá prevalecer.
El artículo 8, párrafo 12, prevé la terminación del contrato de trabajo de duración determinada; otras circunstancias previstas por las leyes y reglamentos administrativos.
(2) La Parte B viola las disposiciones de este contrato para rescindir el contrato de trabajo, o viola las obligaciones de confidencialidad estipuladas en el contrato de trabajo.
Si cualquier asunto o restricción de no competencia causa pérdidas económicas a la Parte A, la Parte A será responsable de una compensación.
(3) Si la Parte A viola las disposiciones de la Ley de Contrato de Trabajo y causa pérdidas a la Parte B, será responsable de una indemnización de conformidad con la ley.
Responsabilidad.
¿Artículo 11? Manejo de conflictos laborales
Cuando se infringen los derechos e intereses legítimos de las Partes A y B, tienen derecho a solicitar a los departamentos pertinentes que manejen el asunto de acuerdo con la ley, o solicitar arbitraje o presentar una demanda.
¿Artículo 12? Los asuntos no cubiertos en este contrato se implementarán de acuerdo con las leyes, regulaciones y políticas nacionales vigentes.
Artículo 13 Si hay algún conflicto entre los contratos laborales en chino y en idioma extranjero firmados por trabajadores extranjeros, prevalecerá la versión china.
Basado en el lenguaje escrito.
Artículo 14 El presente contrato se redacta en dos ejemplares, reteniendo cada parte un ejemplar.
Empleador (Parte A): (sello)? Institución Médico Forense: (sello)
Representante legal (responsable principal): (firma)? Revisor: (sello)
Trabajador (Parte B): (firma)? Tiempo forense:? ¿años? dom
Fecha de firma del contrato: año, mes y día.
Prórroga del Contrato de Trabajo
Con el acuerdo de ambas partes, se firmó este contrato de trabajo el día del año y se prorroga.
El semestre comienza el primer día del año y finaliza el primer día del año.
Empleador (Parte A): (sello)? Institución Médica Forense: (Sello)
Trabajador (Parte B): (Firma) Tasador (Sello)
Tiempo de extensión del contrato:? ¿años? ¿mes? ¿día? Tiempo forense:? ¿años? ¿mes? Sol
Prórroga del Contrato de Trabajo
Con el acuerdo de ambas partes, se firmó el presente contrato de trabajo en el año, mes y día, y se prorroga.
El semestre comienza el primer día del año y finaliza el primer día del año.
Empleador (Parte A): (sello)? Institución Médica Forense: (Sello)
Trabajador (Parte B): (Firma) Tasador (Sello)
Tiempo de extensión del contrato:? ¿años? ¿mes? ¿día? Tiempo forense:? ¿años? ¿mes? Sol
Cambios en el Contrato de Trabajo
Luego de la negociación entre ambas partes, acordaron realizar los siguientes cambios al contrato de trabajo firmado en el año, mes y día:
Empleador (Parte A): (sello)? Institución Médica Forense: (Sello)
Trabajador (Parte B): (Firma) Tasador (Sello)
Tiempo de cambio de contrato:? ¿años? ¿mes? ¿día? Tiempo forense:? ¿años? ¿mes? Sun
¿SM1 necesita firmar un acuerdo de trabajo con * * * *? SM1 no lleva cuatro años.
Pero si JC solicita ingreso a una universidad en Singapur después de graduarse, la mayoría de las becas serán vinculantes y tendrá que trabajar durante 2 a 4 años.
¿Puede un acuerdo de trabajo sustituir a un contrato laboral? ¡Hola!
Un acuerdo de trabajo puede utilizarse como prueba de la existencia de una relación laboral, pero no puede sustituir a un contrato laboral. La firma de un contrato de trabajo entre el empleador y el empleado es un requisito de las leyes y reglamentos laborales.
Una información más detallada puede proporcionar un asesoramiento legal más preciso.
¿Puedo firmar sólo un acuerdo de trabajo pero no un contrato laboral? Capítulo 2: Celebración del contrato de trabajo.
Artículo 7 El empleador deberá establecer relaciones laborales con los trabajadores a partir de la fecha de su empleo. El empleador establecerá una lista de empleados para referencia.
Artículo 8 Al contratar trabajadores, el empleador deberá informar verazmente a los trabajadores sobre el contenido de su trabajo, las condiciones de trabajo, el lugar de trabajo, los riesgos laborales, las condiciones de seguridad en la producción, la remuneración laboral y demás información que los trabajadores requieran conocer; El empleador tiene derecho a conocer información básica directamente relacionada con el contrato de trabajo, y el empleado debe explicarla con sinceridad.
Artículo 9 Los empleadores no retendrán las tarjetas de identidad de residente ni otros documentos de los trabajadores, no exigirán a los trabajadores que proporcionen garantías ni cobrarán propiedades de los trabajadores a otros nombres.
Artículo 10 Para establecer una relación laboral se deberá celebrar un contrato de trabajo por escrito.
Si se ha establecido una relación laboral pero al mismo tiempo no se ha celebrado un contrato laboral escrito, el contrato laboral escrito deberá celebrarse dentro del mes siguiente a la fecha de empleo.
Si el empleador y el empleado celebran un contrato de trabajo antes del empleo, la relación laboral se establece a partir de la fecha del empleo.
Artículo 11 Si el empleador no celebra un contrato de trabajo escrito al momento de la contratación y la remuneración laboral acordada con el empleado no es clara, la remuneración laboral del empleado recién contratado se basará en el normas acordadas en el contrato colectivo; no Si no hay acuerdo en el contrato colectivo o contrato colectivo, se implementará igual salario por igual trabajo.
Artículo 12 Los contratos de trabajo se dividen en contratos de trabajo de duración determinada, contratos de trabajo de duración no determinada y contratos de trabajo que se limitan a la realización de determinadas tareas laborales.
Artículo 13 Un contrato de trabajo de duración determinada se refiere a un contrato de trabajo en el que el empleador y el empleado acuerdan el tiempo de terminación.
El empleador y el empleado pueden celebrar un contrato laboral de duración determinada si llegan a un consenso mediante consulta.
Artículo 14 Un contrato de trabajo de duración indeterminada se refiere a un contrato de trabajo en el que el empleador y el trabajador acuerdan que no existe un tiempo fijo de terminación.
El empleador y el trabajador podrán celebrar un contrato de trabajo sin duración determinada si llegan a un consenso mediante consulta.
Bajo cualquiera de las siguientes circunstancias, si un empleado propone o acepta renovar o celebrar un contrato de trabajo, además de la propuesta del empleado de celebrar un contrato de trabajo de duración determinada, también se debe celebrar un contrato de trabajo de duración determinada:
(1) Empleado El empleado ha trabajado continuamente en el empleador durante diez años La edad de jubilación es inferior a diez años;
(3) Se celebran dos contratos laborales consecutivos de duración determinada; , y el empleado no se encuentra en la situación prevista en el artículo 39, párrafo 1, párrafo 2, y el artículo 40 de esta Ley, se renueva el contrato de trabajo.
Si el empleador no concluye un contrato laboral escrito con el empleado dentro de un año a partir de la fecha de empleo, se considerará que el empleador y el empleado han celebrado un contrato laboral de duración indefinida.
Artículo 15 Un contrato de trabajo que se limita a la realización de determinadas tareas laborales se refiere a un contrato de trabajo en el que el empleador y el empleado acuerdan que la realización de determinadas tareas laborales es la duración del contrato.
El empleador y el empleado pueden celebrar un contrato laboral con un plazo para realizar determinadas tareas laborales.
Artículo 16 Un contrato de trabajo entrará en vigor después de que el empleador y el trabajador lleguen a un acuerdo mediante negociación y firmen o sellen el texto del contrato de trabajo.
El texto del contrato de trabajo lo ostentan tanto el empresario como el trabajador respectivamente.
Artículo 17 El contrato de trabajo tendrá las siguientes cláusulas:
(1) El nombre, domicilio y representante legal o responsable principal del empleador;
(2) El nombre, la dirección y la tarjeta de identificación de residente u otro número de identificación válido del empleado;
(3) Plazo del contrato laboral;
(4) Contenido del trabajo y lugar de trabajo <; /p>
(5) Jornada laboral, descanso y vacaciones
(6) Remuneración laboral
(7) Seguro social
( 8) Protección laboral, condiciones de trabajo y protección contra riesgos laborales;
(9) Otras materias que deban incluirse en el contrato de trabajo según lo establezcan las leyes y reglamentos.
Además de los términos necesarios previstos en el párrafo anterior, el empresario y el trabajador podrán acordar el período de prueba, la formación, la confidencialidad, los seguros complementarios, las prestaciones sociales, etc.
Artículo 18 Si las estipulaciones estándar sobre remuneración laboral y condiciones de trabajo en el contrato de trabajo no son claras y surgen conflictos, el empleador y el trabajador podrán renegociar, si la negociación fracasa, se estará a lo dispuesto en el contrato colectivo; aplicar si no hay contrato colectivo o contrato colectivo que estipule la remuneración laboral, se implementará igual salario por trabajo igual si no hay contrato colectivo o el contrato colectivo no estipula las condiciones laborales y otras normas nacionales pertinentes; Se aplicarán las normas.
Artículo 19 Si la duración del contrato de trabajo es superior a tres meses pero inferior a un año, el período de prueba no excederá de un mes; si la duración del contrato de trabajo es superior a un año pero inferior a tres años, el período de prueba no excederá de dos meses; el período de prueba de un contrato de trabajo de duración determinada o no determinada de más de un año no excederá de seis meses;
Un mismo empresario y un mismo empleado sólo pueden pactar un período de prueba.
El contrato de trabajo que se limite a la realización de determinadas tareas laborales o tenga una duración inferior a tres meses no podrá estipular un período de prueba.
El período de prueba está incluido en el contrato de trabajo. Si el contrato de trabajo sólo estipula un período de prueba, no se establece el período de prueba y este período es la duración del contrato de trabajo.
Artículo 20: El salario del trabajador durante el período de prueba no será inferior al salario mínimo para el mismo puesto en la unidad o al 80% del salario pactado en el contrato de trabajo, y no será inferior al el salario mínimo estándar en la ubicación del empleador.
Durante el período de prueba, el empleador no podrá rescindir el contrato de trabajo salvo en las circunstancias previstas en los artículos 39 y 40, apartados 1 y 2 de esta Ley. Si el empleador rescinde el contrato de trabajo durante el período de prueba, deberá explicar los motivos al empleado.
Artículo 22 Si un empleador proporciona honorarios especiales de capacitación a los trabajadores y les brinda capacitación técnica profesional, podrá celebrar un acuerdo con los trabajadores para acordar un período de servicio.
Si un empleado viola el acuerdo de período de servicio, deberá pagar daños y perjuicios al empleador según lo acordado. El monto de la indemnización por daños y perjuicios no excederá los costos de capacitación proporcionados por el empleador. La indemnización por daños y perjuicios que el empleador exige que el empleado pague no excederá los gastos de capacitación que deben compartirse por la parte incompleta del período de servicio.
Si el empleador y el empleado acuerdan un período de servicio, no afectará la capacidad del empleado de aumentar la remuneración laboral de acuerdo con el mecanismo normal de ajuste salarial durante el período de servicio.
Artículo 23 El empleador y el trabajador podrán acordar en el contrato de trabajo guardar secretos comerciales del empleador y confidencialidad en cuestiones relacionadas con derechos de propiedad intelectual.
Para los trabajadores que tienen obligaciones de confidencialidad, el empleador podrá pactar cláusulas de no competencia con los trabajadores en el contrato de trabajo o convenio de confidencialidad, y estipular que luego de terminado o terminado el contrato de trabajo, durante el período de no-confidencialidad. Período de competencia, Pagar compensación económica mensual a los trabajadores. Si un empleado viola el acuerdo de no competencia, deberá pagar una indemnización por daños y perjuicios al empleador de conformidad con el acuerdo.
Artículo 24 Son personas sujetas a restricciones de no competencia los altos directivos, el personal técnico superior del empresario y demás personal con obligaciones de confidencialidad. El alcance, el área y la duración de la no competencia serán acordados por el empleador y el empleado, y el acuerdo de no competencia no violará las disposiciones legales y reglamentarias.
Una vez rescindido o rescindido el contrato de trabajo, el personal especificado en el párrafo anterior deberá dirigirse a otras unidades empleadoras que compitan con la unidad para producir u operar productos similares o dedicarse a negocios similares, o iniciar sus propios. negocio para producir u operar productos similares o participar en negocios similares Para negocios similares, el período de no competencia no excederá de dos años.
Artículo 25 Salvo las circunstancias especificadas en los artículos 22 y 23 de esta Ley, el empleador no acordará con el empleado que éste deberá soportar la indemnización por daños y perjuicios.
Artículo 26 Son inválidos o parcialmente inválidos los siguientes contratos de trabajo:
(1) Utilizar fraude, coacción o aprovecharse del peligro ajeno para hacer que la otra parte celebre un contrato. contra la verdadera intención o Modificar el contrato de trabajo;
(2) El empleador se exime de responsabilidades legales y excluye los derechos de los trabajadores;
(3) Viola las disposiciones obligatorias de las leyes y reglamentos administrativos.
Si hay una disputa sobre la invalidez o invalidez parcial de un contrato laboral, será confirmada por una institución de arbitraje de disputas laborales o el tribunal popular.
Artículo 27 La invalidez de una parte del contrato de trabajo no afecta la validez de las demás partes, que seguirán siendo válidas.
Artículo 28 Si se confirma la invalidez del contrato de trabajo y el empleado ya ha trabajado, el empleador deberá pagar la remuneración laboral al empleado. El monto de la remuneración laboral se determinará con referencia a la remuneración laboral de los trabajadores que ocupen puestos iguales o similares en la unidad.
¿Cómo redactar un acuerdo para que dos personas cooperen en la instalación de protección contra incendios? Baidu Wenku busca muchas plantillas.
¿Es válido un contrato de trabajo si alguien es menor de 18 años? Sí, vengo del departamento laboral de una empresa. Anteayer pagué una póliza de seguro para mi cumpleaños en 1992 y firmé el contrato.
La firma de un contrato de trabajo no entra en conflicto con el seguro. La ausencia de conflicto no es lo mismo. ¿Por qué no te he visto?
¿Le dejaste los documentos a Noah para firmar el contrato de trabajo? No, el acuerdo de trabajo debe incluir el contenido del trabajo más básico y la remuneración del trabajo.
Este método se denomina custodia de documentos.
El estado generalmente adopta tres métodos de gestión para los expedientes de los estudiantes universitarios que no trabajan después de graduarse:
El primero es transferir los expedientes al lugar de origen y ser recibidos por la oficina de personal de la ciudad a nivel de prefectura. Este método es más adecuado para graduados cuya preparación de expedientes cuasipersonal está dentro del alcance de fuentes estudiantiles y graduados que no quieren trabajar por el momento. La ventaja es que es simple y conveniente seguir los procedimientos después de que el estudiante sea empleado. La desventaja es que si el estudiante deja el trabajo dentro de dos años, necesita volver a pasar por los procedimientos de reasignación.
La segunda es dejar los expedientes en el colegio. Una vez implementada la unidad de trabajo, el registro del hogar y los archivos se trasladarán a la ubicación de la unidad de trabajo. Si los archivos de solicitud no se implementan durante más de dos años, la escuela trasladará sus archivos y el registro del hogar a su lugar de origen, y la escuela ya no les emitirá tarjetas de registro de empleo. Este método es adecuado para graduados que tienen aspiraciones laborales pero aún no están empleados. La ventaja es que la escuela tiene un alto nivel de integridad y no hay ningún cargo adicional por llevar el libro de registro del hogar y los archivos en su nombre. La desventaja es que conservar archivos de posgrado en la escuela solo extiende el período de empleo, no tiene afiliación personal con la escuela y no puede emitir certificados que involucren relaciones personales.
La tercera es trasladar los expedientes a agencias de empleo o centros de intercambio de talento. Este método es más adecuado para graduados que se preparan para exámenes de ingreso de posgrado, emprendimiento y empleo flexible. La ventaja es que los graduados pueden resolver fácilmente algunos problemas prácticos. La desventaja es que si hay relativamente poca comunicación entre los graduados y el centro de orientación, es fácil que la información sea deficiente.
¿Se considera fraude realizar acuerdos similares, acuerdos de cooperación y acuerdos finales de compra de automóvil? 1. Fraude se refiere al acto de defraudar grandes cantidades de propiedad pública o privada inventando hechos u ocultando la verdad con el fin de poseerla ilegalmente.
2. Si el propietario del vehículo oculta la verdad o fabrica hechos durante la venta del vehículo con fines de posesión ilegal, se sospecha de fraude;
3.
1) Artículo 266 de la Ley Penal. Quien defraude bienes públicos o privados y la cuantía sea relativamente elevada, será sancionado con pena privativa de libertad no superior a tres años, prisión preventiva o vigilancia pública, pudiendo también ser multado si la cuantía es elevada o concurren otras circunstancias graves; , será condenado a pena privativa de libertad no inferior a tres años ni superior a diez años, y también se le impondrá una multa si la cuantía es especialmente elevada o concurren otras circunstancias especialmente graves, el infractor será condenado a pena fija; - Pena privativa de libertad no menor de diez años o cadena perpetua, además de multa o confiscación de bienes. Si esta ley dispone lo contrario, prevalecerán tales disposiciones.
2) "Interpretación de varias cuestiones relativas a la aplicación específica de las leyes en el tratamiento de casos penales de fraude" Artículo 1: El monto de la defraudación a la propiedad pública o privada es de más de 3.000 yuanes, más de 30.000 yuanes, más más de 100.000 yuanes o más de 500.000 yuanes. Lo anterior se considera, respectivamente, "cantidad relativamente grande", "cantidad enorme" y "cantidad especialmente enorme", según lo estipulado en el artículo 266 del Código Penal.
Los tribunales superiores populares y las fiscalías populares de todas las provincias, regiones autónomas y municipios directamente dependientes del Gobierno Central podrán, en función del desarrollo económico y social de la región, estudiar y determinar conjuntamente la norma de monto específico implementada. en la región dentro del monto especificado en el párrafo anterior, e informarlo al nivel más alto. El Tribunal Popular y la Fiscalía Suprema del Pueblo archivarán el caso.