Apreciación de la traducción de los antiguos poemas de Zhang Xi'an en poesía Song
Mil años, algunos zorzales
Versión 1
Algunas mantarrayas, y luego informó a Ren Fangfei para que descansara. Aprecia la primavera y pierde el rojo restante. La lluvia es ligera, el viento es fuerte y las flores de los ciruelos son verdes. Yongfeng Liu, nadie está cubierto de flores y nieve.
No muevas los hilos, solo habla. Con el paso del tiempo, el amor es difícil de romper. El corazón es como una pantalla de doble capa con miles de nudos en su interior. Ha pasado la noche y la ventana este aún no está blanca.
Versión 2
Algunas mantarrayas, luego preséntate ante Ren Fangfei para un descanso. Xichun prefiere Canhongzhe. La lluvia es ligera, el viento es fuerte y las flores de los ciruelos son verdes. Yongfeng Liu, nadie está cubierto de flores y nieve.
No muevas los hilos, solo habla. Con el paso del tiempo, el amor es difícil de romper. El corazón es como una pantalla de doble capa con miles de nudos en su interior. Cuando cae la noche, la ventana este no es blanca y la única lámpara está apagada.
La definición del término "Qian Qiu Sui Scholar":
(1) Chitose: el nombre de la marca Ci.
⑵ tíjué: Zigui y Du Fu. "Li Sao": "Me temo que el tordo no cantará primero, por lo que el marido no trabajará duro".
③Fang Fei: Flores y hierba, también se refiere a la escena de la primavera.
(4) Sauce Yongfeng: Había un sauce llorón en la esquina suroeste de la plaza Yongfeng en Luoyang durante la dinastía Tang, que estaba descuidado. Bai Juyi escribió "Poema de las ramas de sauce", "El terreno baldío en la esquina este de Yongfeng está desierto". Más tarde se introdujo en Yuefu, porque "Yongfeng Liu" generalmente se refiere a los sauces de jardín, que es una metáfora de una mujer solitaria e indefensa.
5] Huaxue: se refiere a los amentos.
[6] Mango: aguantar, aguantar. Yaoxian: La cuarta cuerda de la Pipa es la más delgada de todas las cuerdas, de ahí su nombre. También se refiere a cuerdas cortas y cuerdas pequeñas.
(7) Configura la luna menguante: una "lámpara solitaria se apaga".
Varias suites vocales traducidas por Qian Qiusui;
Algunos cucos cantaron, informando que la brillante primavera estaba a punto de marchitarse. Las personas que aman la primavera incluso quieren arrancar las flores rotas. ¿Cómo puede ser que la lluvia sea suave y el viento fuerte, justo a tiempo para finales de la primavera, cuando las ciruelas se vuelven azules? Mire los sauces en Yongfengfang, esparciendo amentos como nieve durante todo el día en el jardín desierto.
No toques las cuerdas de la pipa, porque mi profundo dolor es difícil de expresar. Si hay amor en el cielo, nunca envejecerá y el amor verdadero nunca morirá. Los corazones apasionados son como esas redes de seda con miles de nudos en el medio. Ha pasado la medianoche, el este aún no está blanco y todavía hay luna creciente.
Qiu Qiusui, Antecedentes de creación de varios Sound Rags: Ninguno.
Apreciación de varios pájaros cantores en Qiu Qiusui:
Esta palabra describe la amargura del amor, la fe inquebrantable, el tono feroz y los giros y vueltas extremos de la amargura.
El autor Zhang Xi'an fue famoso en la dinastía Song del Norte por sus famosas frases como "Es mejor casarse con el viento del este que ser un melocotón y un albaricoque" y "Las nubes atraviesan el cielo". luna y hacer una sombra". Entre las 182 palabras existentes, el contenido involucra diversos aspectos como el amor, la amistad, las costumbres, etc. En particular, es bueno escribiendo alegrías y tristezas y puede escribir canciones maravillosas. Esta palabra es una de ellas. El tono de la palabra "Chitose" está lleno de emoción, adecuado para expresar emociones reprimidas. Lo mismo ocurre con una canción de Qin Guan (Más allá de la arena junto al agua).
La primera parte del artículo recuerda con tristeza la destrucción del amor, pero no dice mucho. Utilice completamente descripciones de escenas para contrastar y sugerir, permitiendo a los lectores descubrir y comprender por sí mismos. Juntos sacaron a relucir el triste zorzal, diciendo que éste informaba a la gente que la hermosa primavera había pasado. La frase proviene de "Li Sao" "Me temo que el tordo cantará primero, para que la hierba del marido no sea fragante". Esto es muy similar a las palabras de Xin Qiji "Los árboles verdes escuchan al tordo,... Cuando lloran en primavera, no se los encuentra por ningún lado, cuando odian a Fang Fei, todos descansan" ("He Xinlang · Doce hermanos de la familia Bie Mao"), pero Ye Zi escribió de manera más concisa. A juzgar por la palabra "tú", llevan más de un año enamorados. Sin embargo, debido a la resistencia, al igual que la primavera, llega con prisa y se va con prisa. Cuando llegue la primavera, la gente se arrepentirá, pero la forma en que lo piensan y lo hacen es diferente. Algunas personas "aprecian la primavera y temen que las flores florezcan temprano" ("Taking Fish" de Xin Qiji), pero esta persona apasionada en las obras de Ye Zi "aprecia la primavera y pierde el rojo restante". Se puede decir que el llamado Can Hong es un amor que fue destruido pero persistió. Una frase doblada puede expresar mejor cuánto aprecias este amor que ha sido destruido por el viento y la lluvia. Luego escribe "La lluvia es suave, el viento es tormentoso y las flores de los ciruelos son verdes". Esta es la frase más importante y maravillosa de la película final. En la superficie, está escrito sobre estaciones y paisajes, pero los lectores atentos comprenderán el juego de palabras semántico de que el amor ha sido destruido. "Mei Huang Yu" (el "Caso Jade" de He Zhu), esto es normal. Inesperadamente, cuando Mei Ziqing era joven, fue golpeada por una tormenta despiadada. El primer amor de la juventud Después de este desastre, la hermosa primavera regresará con el sonido fulminante.
Bai Juyi escribió un poema sobre los sauces: "En el jardín desierto en la esquina oeste de Yongfeng, ¿nadie regresa a casa en todo el día?". Las víctimas desatendidas son como los sauces en la plaza Yongfeng, pero su amor es como amentos. "Como una flor pero no una flor, nadie la aprecia". ("Shui Long Yin" de Su Shi).
Entre las partes superior e inferior de una palabra, el significado y el pulso están conectados. Si solo miras esta palabra del trabajo anterior, puede entenderse como "dañar deliberadamente la primavera y curar" ("Du Sixun" de Li Shangyin). Después de ver la siguiente película, quedará claro lo que dice toda la palabra. Volvió la cabeza y dijo: "No toques los hilos, porque puedes hablar de eso". Estas dos frases surgieron de repente. Durante mucho tiempo se ha considerado que iniciar nuevas ideas en el punto de cambio de cabeza es algo que sólo los expertos pueden hacer. Yao Xian, la cuarta cuerda de Pipa. No importa cuán dolorosa sea la cuerda, inevitablemente producirá el sonido más fuerte para expresar agravios. Bajo este impulso de "saltar del caballo de guerra blindado y usar las armas de combate" ("Pipa Xing" de Bai Juyi), la víctima expresó su determinación de resistir: "Él todavía está enamorado y es difícil escapar". amar." La frase de Li He "Si el cielo es sentimental, el cielo envejecerá" tiene un significado diferente. Hay que decir aquí que el cielo nunca envejece, por lo que el amor nunca será cortado. Esto es más profundo y poderoso de lo que suele decir el autor: "No existe una emoción similar" ("Un racimo de flores"), "No existe una emoción similar en la vida, y las montañas y los ríos no son importantes" ("Magnolia" ). "El corazón es como una pantalla de doble capa con miles de nudos en su interior." "Silk" y "Si" son homofónicos. En este amor, están estrechamente unidos a través de miles de nudos, y cualquiera que quiera destruirlos es en vano. Este es el pináculo de la expresión de pensamientos y sentimientos de toda la palabra, que es lo que Wen Fu llama "cumplir tu palabra" y una estrategia de advertencia para un artículo. No lo he pensado todavía y no sé si ha pasado la noche de primavera. En este momento, la ventana este no es blanca y la luna menguante todavía brilla. Este es el final correcto.
Shang Kun utiliza el paisaje como contraste para dar a entender que el amor ha sido destruido. Nadie cuenta la historia interna, por lo que los lectores deben saborearla con atención. En las dos primeras frases de "Li Sao" traducidas al chino, la palabra "tú" anuncia que la primavera en la que florecen las flores ha pasado, lo que indica que los buenos tiempos no han pasado en muchos años. Viene con prisa y se va con prisa, por eso son las largas ramas de la primavera. Aprecia el amor por la primavera, que varía de persona a persona. "Aprecia la primavera y elige el rojo restante, la lluvia es suave y el viento es feroz, y las flores de ciruelo son fragantes y verdes". "Elige el rojo restante" muestra que aunque el amor ha sido destruido, todavía lo aprecio. Tomemos las siguientes dos frases, ambas sobre las estaciones y la destrucción del amor. Es un juego de palabras brillante. Nadie puede compararse con semejante golpe. Las dos últimas frases convierten la historia de Bai Juyi en una historia y expresan el dolor en tu corazón. No sientas lástima por ti mismo.
Xia Kun señaló el verdadero significado de esta frase, pero las dos primeras frases llegaron de repente y Yao Xianke se quejó de un resentimiento extremadamente fuerte. Cuando dijo "No empujes a Yao Xian", podemos ver cuán miserable es esta situación. Aunque el lenguaje es extraño, el significado es el mismo que el anterior. "Mientras Dios no sea viejo, el amor es difícil de romper." Aunque el amor se arruina, mientras Dios no sea viejo, el amor es difícil de romper, incluso si las palabras son forzadas por el dolor. "El corazón es como una doble pantalla, con miles de nudos en su interior." Es en vano que dos personas se amen, se conozcan y se lastimen. En este punto, la expresión de la emoción alcanza su clímax. Pero el amor aún no ha terminado, la noche de primavera no ha terminado, el este aún no es blanco, la lámpara solitaria se apaga primero y todo termina bien.
Los primeros comentarios hechos por sus predecesores sobre Ye Zici no tuvieron críticas. Dijo: "Ye Zi tiene una rima muy alta, de la que carece Qi Qing. Desde los tiempos modernos, el autor ha sido inferior a los demás". (Citado del capítulo 16 de "Neng Bian Zhai Man Lu") Chen Tingzhuo de la dinastía Qing. dijo que los poemas de Ye Zi tienen ""Implícito y excesivo"; pero el significado subyacente no es como el de Wen Wei, y el cabello no es como el de Su Hao Niliu" ("Bai Yuzhai·Hua Ci") Estos comentarios son muy pertinentes. Se dice que son ambas. En cuanto a la teoría de Gaoyun, también se puede apreciar a través de esta palabra.
Datos personales:
Zhang Xian (990-1078), Wucheng (ahora Zhejiang). Fue un poeta famoso de la dinastía Song del Norte. Fue magistrado del condado de Anlu, por lo que fue un Jinshi en el octavo año de Tiansheng. Fue médico oficial y vivió recluido entre Shanghai y Hangzhou en sus últimos años. Viajó con Su Shi, que era bueno escribiendo poemas lentos y era tan famoso como Liu Yong. Usó hábilmente la palabra "sombra" y una vez se llamó Zhang Sanying.