Red de Respuestas Legales - Derecho de patentes - ¡Los padres leen rápidamente! Se han anunciado las medidas de gestión de la matrícula en escuelas primarias y secundarias de la provincia de Anhui para 2022.

¡Los padres leen rápidamente! Se han anunciado las medidas de gestión de la matrícula en escuelas primarias y secundarias de la provincia de Anhui para 2022.

#childrenshengxue# Introducción La gestión del estatus de los estudiantes se refiere al comportamiento de las escuelas y los departamentos administrativos de educación relevantes en todos los niveles para gestionar el estatus de los estudiantes desde la inscripción hasta la graduación de acuerdo con las leyes, regulaciones y políticas nacionales pertinentes. Es una parte importante de la gestión escolar. . El siguiente canal de educación infantil comparte las "Medidas de gestión de la matrícula en escuelas primarias y secundarias de la provincia de Anhui en 2022" para su referencia.

1. Capítulo 1 Disposiciones Generales

Artículo 1 Para implementar plenamente la política educativa del Partido, consolidar los logros de la popularización de la educación obligatoria, promover el desarrollo equilibrado de la educación obligatoria y mejorarla. la calidad y el nivel de la educación obligatoria, Para fortalecer y normalizar la gestión de la matrícula escolar en la etapa de educación obligatoria y garantizar que los niños y adolescentes en edad escolar completen la educación obligatoria, estas medidas se formulan de conformidad con la "Ley de Educación Obligatoria de la República Popular de China" y las leyes y reglamentos pertinentes, y a la luz de las condiciones reales de esta provincia. Artículo 2 Estas medidas se aplican a los centros educativos públicos y privados de la etapa de educación obligatoria a tiempo completo de la provincia.

Artículo 3: Los niños y adolescentes en edad escolar mencionados en estas Medidas se refieren a los niños y adolescentes que deben ingresar a la escuela antes de completar la educación obligatoria de acuerdo con la ley.

Artículo 4 Bajo la dirección del departamento de administración educativa, el director de la escuela es responsable de organizar la implementación de estas medidas.

2. Capítulo 2 Admisión y registro

Artículo 1 Tanto las escuelas primarias como las escuelas secundarias deben matricular a los estudiantes en el otoño. Los niños en edad escolar y los adolescentes pueden ingresar a la escuela cercana sin realizar ningún examen. Los estudiantes de primer año se dividen en clases equilibradas y las escuelas no pueden dividir clases clave y clases no clave bajo ningún nombre. Los gobiernos populares locales a nivel de condado o superior establecerán escuelas (clases) que implementen educación especial según sea necesario y proporcionen educación obligatoria a niños en edad escolar y adolescentes con discapacidades visuales, auditivas y del habla, y discapacidades intelectuales. Las escuelas (clases) de educación especial deben contar con lugares e instalaciones adaptadas a las características de aprendizaje, rehabilitación y vida de los niños y adolescentes con discapacidad. Las escuelas ordinarias deben aceptar a niños y adolescentes discapacitados en edad escolar que tengan la capacidad de recibir educación general para estudiar en clases regulares y brindarles asistencia para su aprendizaje y rehabilitación.

Artículo 2: Admisión de nuevos estudiantes a las escuelas públicas.

Las escuelas rurales deberán emitir el “Aviso de Matrícula en Educación Obligatoria” (en adelante, el “Aviso de Matrícula”) a los tutores legales de los niños y adolescentes en edad escolar al menos 10 días antes del inicio del nuevo año escolar con base en la lista de niños y adolescentes en edad escolar dentro de su jurisdicción. El tutor enviará a los niños en edad escolar a la escuela designada a la hora especificada con el "Aviso de Admisión".

El gobierno popular local o el departamento administrativo de educación encargado por el gobierno popular local calculará la distribución de los estudiantes en función del registro del hogar y la situación de vivienda de los tutores legales y sus hijos en edad escolar, y delineará razonablemente la distritos escolares de escuelas primarias y secundarias. Los tutores legales de niños y adolescentes en edad escolar deberán inscribirse puntualmente en el colegio correspondiente. Después de consultar con el departamento de administración de educación, la escuela anunciará de inmediato la lista de niños y adolescentes en edad escolar en el distrito escolar. La escuela emitirá avisos de admisión a los tutores legales de los niños y adolescentes en edad escolar según la lista publicada en. al menos 10 días antes del inicio del nuevo año escolar. El tutor legal enviará a los niños en edad escolar a la escuela designada a la hora especificada con el aviso de admisión.

Artículo 3 Si los niños en edad escolar, adolescentes y tutores legales no tienen el mismo lugar de registro del hogar, o el lugar de registro del hogar no coincide con la residencia permanente, el departamento administrativo de educación local tomará las medidas generales para inscripción basada en la situación real.

Si los hijos de la población migrante reciben educación obligatoria en la escuela donde migran, el tutor legal deberá presentar una solicitud al departamento administrativo de educación del lugar de inmigración, y al departamento administrativo de educación del lugar El Departamento de Inmigración organizará la inscripción y otorgará el estatus de estudiante de acuerdo con las regulaciones pertinentes. El departamento administrativo de educación del lugar de afluencia notificará al departamento administrativo de educación del lugar donde esté matriculado el estudiante antes del 20 de septiembre del nuevo año escolar para registrarse.

Artículo 4: El trabajo de matrícula de las escuelas privadas será gestionado por el departamento administrativo de educación local. La lista de nuevos estudiantes debe informarse al departamento administrativo de educación a nivel del condado local para su registro. Los estudiantes de primer año reclutados de todas las regiones administrativas deben informarse al departamento administrativo de educación a nivel del condado donde los estudiantes tienen su residencia registrada antes del 20 de septiembre del nuevo año. año escolar.

Artículo 5 Si los niños en edad escolar o adolescentes no pueden ingresar a tiempo a la escuela por algún motivo, o si están estudiando en el extranjero y necesitan trasladarse de regreso a su lugar de residencia, el departamento administrativo de educación del país lugar de residencia se encargará de que asistan a la escuela correspondiente.

Artículo 6: Después de que se inscriban nuevos estudiantes en la escuela primaria y secundaria, la escuela debe registrar su condición de estudiante y enviar la lista de estudiantes al departamento de administración de educación a nivel del condado antes de finales de septiembre del nuevo año escolar.

Artículo 7: Después de que se inscriban nuevos estudiantes, la escuela utiliza el sistema electrónico de gestión del estado del estudiante para establecer los archivos electrónicos del estado del estudiante.

Los estudiantes cambian sus nombres de acuerdo con la ley en la escuela primaria y secundaria, y sus nombres originales se conservan como sus nombres anteriores.

3. Capítulo 3 Suspensión y Reanudación de Estudios

Artículo 1. Los becarios que por condiciones físicas u otras razones especiales no puedan persistir en sus estudios normales, podrán solicitar por escrito la suspensión de sus estudios. estudiar por sí mismos y sus tutores legales presentar un certificado de una institución médica u otro certificado válido designado por el departamento de administración de educación a nivel del condado o superior, y pasar por la suspensión de los procedimientos de estudio después de ser revisado por la escuela y aprobado por la escuela. departamento de administración de educación a nivel del condado. El colegio deberá expedir un certificado de suspensión de estudios y registrar la suspensión de estudios del estudiante en el expediente de matrícula. Artículo 2 Los estudiantes que viajen al extranjero o estudien en el extranjero deberán pasar por el procedimiento de suspensión de estudios. El estudiante y su tutor legal deben presentar una solicitud por escrito de suspensión de estudios y emitir visas, pasaportes y otros materiales relevantes. La suspensión de estudios se otorgará después de la revisión por parte de la escuela y la presentación por parte del departamento de administración de educación a nivel del condado. .

Artículo 3 El periodo intermedio será, con carácter general, de un año académico. Una vez que expire la suspensión de estudios del estudiante, él o su tutor legal deben solicitar a la escuela la reanudación de los estudios con un certificado de suspensión de estudios y un certificado de salud u otro certificado válido emitido por una unidad médica designada por la administración educativa a nivel del condado. departamento. Sólo puede regresar a la escuela con el consentimiento de la escuela. Los estudiantes que estén de permiso serán ubicados en clases apropiadas por la escuela. Si el período de suspensión expira y el estudiante no puede regresar a la escuela según lo programado, los procedimientos de suspensión continuarán.

4. Capítulo 4 Transferencia

Artículo 1 Si un estudiante necesita transferirse debido a un cambio de tutor legal, cambio de registro familiar y domicilio u otras razones legítimas, el estudiante o su /su tutor legal deberá presentar una solicitud. Los procedimientos de transferencia solo pueden manejarse con el consentimiento de la escuela a la que se está transfiriendo y la aprobación del departamento administrativo de educación local. El departamento administrativo de educación del lugar de transferencia transferirá los archivos electrónicos de estado de estudiante de los estudiantes al departamento administrativo de educación del lugar de transferencia a través del sistema electrónico de gestión de estado de estudiante. La solicitud de transferencia y los talones de certificado de transferencia serán archivados por la escuela original. . La escuela en el lugar de reubicación hará los arreglos para que los estudiantes asistan a la escuela según el certificado de transferencia de la escuela en el lugar de reubicación. A los estudiantes no se les permite transferirse de escuela a voluntad. Las transferencias generalmente deben realizarse al comienzo del semestre y no se permiten cambios de calificaciones.

Generalmente, los titulados de segundo curso no necesitan pasar por trámites de transferencia. No se permite que los estudiantes se transfieran a otra escuela durante las vacaciones.

Artículo 3 Los estudiantes que se transfieren entre provincias deben enviar y recibir los formularios de inscripción de estudiantes de manera oportuna. Aquellos que se transfieren a nuestra provincia desde otras provincias deben tener un certificado válido de gestión del estado del estudiante emitido por el departamento administrativo de educación a nivel de condado o superior, y el archivo electrónico de estado de estudiante del estudiante será restablecido por la administración de educación a nivel del condado. departamento donde se encuentra la escuela receptora.

5. Capítulo 5 Préstamo

Artículo 1 El préstamo se refiere a un estudiante que estudia en una escuela que no ha sido registrada o designada por el departamento administrativo de educación de acuerdo con las regulaciones pertinentes. Se podrá permitir el préstamo de libros en cualquiera de las siguientes circunstancias: (1) Hijos de extranjeros en edad escolar;

(2) Estudiantes cuyos padres hayan estado trabajando en el extranjero durante mucho tiempo y necesiten el cuidado de familiares. ;

(3) Estudiantes cuyos padres trabajan en exploración geológica, fuerzas de defensa fronteriza o participan en trabajos móviles y necesitan el cuidado de familiares;

(4) Estudiantes cuyos padres no trabajar en el lugar donde está registrado el estudiante y necesita vivir con sus padres u otros tutores legales o estudiantes cuyos padres no trabajan en el lugar de residencia del estudiante y necesitan vivir con sus padres que no están en el lugar de residencia del estudiante; residencia;

(5) Los padres no pueden cumplir con sus deberes o los padres están divorciados, los padres no pueden cumplir con sus deberes de tutela y pierden la capacidad de ejercer la tutela, y deben ser reemplazados por un tutor. Estudiantes criados y supervisados ​​por sus familiares;

(6) Estudiantes discapacitados que necesitan el cuidado de otras personas que no sean tutores legales.

Artículo 2 Si el tutor legal de un estudiante solicita estudiar en una escuela, deberá presentar una solicitud por escrito a la escuela prestataria con los certificados válidos pertinentes y prueba de la escuela donde está matriculado el niño. Después de la revisión y aprobación por parte de la escuela prestataria y el departamento administrativo de educación, el estudiante deberá solicitar la aprobación de la escuela prestataria. Los estudiantes prestatarios presentarán una copia del certificado de auditoría de la escuela prestataria a su escuela actual como referencia.

Artículo 3: La condición de estudiante de los estudiantes prestatarios deberá conservarse en la escuela de origen. Las calificaciones y el desempeño del estudiante durante el período del préstamo son evaluados por la escuela prestataria y proporcionados a la escuela anfitriona. La prueba de que los estudiantes prestatarios han completado la educación obligatoria será expedida por el centro educativo donde esté matriculado el estudiante.

Artículo 4: El préstamo de libros deberá realizarse al inicio del semestre. No está permitido cambiar las calificaciones al tomar prestados estudiantes.

6. Capítulo 6 Valoración y evaluación

El primero es establecer un mecanismo múltiple de valoración y evaluación del desempeño y desarrollo físico y mental de los estudiantes. Los estudiantes son evaluados desde dos aspectos: rendimiento académico y evaluación integral de la calidad, y los resultados quedan registrados en el expediente de matrícula. Se implementa un sistema de calificaciones para la evaluación del rendimiento académico y la calidad integral de los estudiantes. Artículo 2 Las escuelas primarias realizarán exámenes, evaluaciones o evaluaciones finales cada semestre, y las materias de los exámenes, evaluaciones o evaluaciones serán las que prescriban los departamentos administrativos de educación nacional o provincial. Las calificaciones semestrales de los estudiantes se evalúan integralmente en función de su rendimiento académico habitual, exámenes finales, exámenes o resultados de evaluaciones.

Las escuelas secundarias realizan exámenes, evaluaciones o evaluaciones parciales y finales cada semestre. Las materias de los exámenes, evaluaciones o evaluaciones son las prescritas por los departamentos de administración de educación nacional o provincial. Las calificaciones semestrales de los estudiantes se evalúan integralmente en función de su rendimiento académico habitual, exámenes parciales y finales, exámenes o resultados de evaluaciones.

La evaluación integral de la calidad de los estudiantes se realiza de acuerdo con los requisitos establecidos por el departamento administrativo de educación provincial. Artículo 25 El rendimiento académico de los estudiantes y los resultados de la evaluación integral de calidad se registrarán en los expedientes electrónicos de estatus estudiantil de los estudiantes. Las escuelas deben completar un informe integral de calidad del estudiante basado en los resultados del examen, evaluación y evaluación del estudiante e informarlo al tutor legal.

Las escuelas y los profesores no pueden hacer cola ni publicar clasificaciones de ningún tipo basadas en puntuaciones de exámenes y resultados de evaluaciones integrales de calidad.

Artículo 3 Los estudiantes de educación obligatoria no podrán repetir curso.

Los estudiantes de primaria y secundaria tienen un desarrollo moral, intelectual y físico integral, un excelente rendimiento académico y pueden alcanzar un nivel superior. Los estudiantes y sus tutores legales solicitan la admisión anticipada y pueden inscribirse con antelación con la aprobación de la escuela. Saltarse un grado debe ocurrir al comienzo del año escolar. Los estudiantes que se gradúan no serán colocados en colocación avanzada.

Artículo 4 Si los estudiantes de primaria o secundaria completan sus estudios y aprueban la evaluación de rendimiento académico y calidad integral, la escuela emitirá un certificado de finalización de la educación obligatoria (escuela primaria) y un certificado de finalización de la educación obligatoria. (escuela secundaria).

7. Capítulo 7 Recompensas y Castigos

En primer lugar, las recompensas y los castigos son una forma de educar a los estudiantes. Recompensas prioritarias. Las recompensas y los castigos deben aplicarse sobre la base de una cuidadosa educación ideológica. Artículo 2 Los departamentos administrativos educativos y las escuelas de todos los niveles podrán elogiar y premiar a los estudiantes que hayan alcanzado logros sobresalientes en los aspectos moral, intelectual, físico, estético, laboral y otros, y registrarlos en sus expedientes de matrícula.

Artículo 3: Los estudiantes que cometen errores deben recibir ayuda o educación crítica. Un pequeño número de estudiantes que violen gravemente el "Código de conducta para estudiantes de primaria y secundaria", el "Código de conducta diaria" y el "Código de conducta diaria". Varias reglas y regulaciones escolares pueden recibir castigos separados: amonestación, amonestación grave y demérito. Las escuelas deben establecer comités de reparación de quejas estudiantiles para revisar las apelaciones de los estudiantes contra decisiones disciplinarias. Si los estudiantes y sus tutores legales no están satisfechos con la decisión disciplinaria de la escuela, pueden apelar ante el departamento administrativo de educación competente local, que tomará una decisión.

Cualquier persona que viole la ley o constituya un delito será procesada por el departamento judicial de conformidad con la ley.

Los centros educativos no están autorizados a expulsar o disuadir a los alumnos durante la etapa de educación obligatoria.

Artículo 4: Si un estudiante se comporta positivamente y corrige sus errores durante el período de castigo, el castigo podrá ser revocado previa solicitud escrita del estudiante y aprobación de la escuela.

Artículo 5 Los estudiantes con mala conducta grave podrán, si las condiciones lo permiten, ser enviados a una escuela de estudio y trabajo para su corrección y educación de acuerdo con las normas. Para aquellos que temporalmente no puedan cumplir las condiciones, se pueden tomar las medidas correspondientes para ayudarlos a completar nueve años de educación obligatoria.

Artículo 6: Los colegios no revocarán la matrícula de los estudiantes menores de edad que hayan sido objeto de medidas penales coercitivas. Los estudiantes que hayan sido exentos de castigo, suspendidos de la escuela, puestos en libertad condicional o sentenciados a penas no privativas de la libertad por el Tribunal Popular seguirán pudiendo permanecer en la escuela y se tomarán medidas efectivas para ayudar a los órganos judiciales a brindar asistencia educativa.

El departamento administrativo de educación organizará escuelas para los menores que hayan completado la educación obligatoria después de haber sido liberados de medidas criminales obligatorias, reeducación mediante el trabajo o castigo, y garantizará que completen el número prescrito de años de educación obligatoria.

8. Capítulo 8 Gestión electrónica del estado de los estudiantes

Artículo 1 Los departamentos administrativos de educación y las escuelas de todos los niveles deben establecer archivos electrónicos de estado de los estudiantes de educación obligatoria. Los archivos electrónicos de estado de los estudiantes incluyen archivos de estado de los estudiantes y archivos de información básica de la escuela. Los archivos electrónicos del estado de los estudiantes deben conservarse permanentemente. Artículo 2 Los expedientes electrónicos de estatus de estudiante adoptarán el sistema electrónico de gestión de estatus de estudiante requerido por el estado. Los números de registro de estudiantes se dividen en números primarios y números auxiliares. El número principal utiliza el número de identificación del estudiante y el número secundario se administra de manera uniforme en toda la provincia. Los cambios en el estado de estudiante (como transferencias y préstamos) no cambian el número de registro de estudiante de un estudiante. La gestión electrónica del estado de los estudiantes implementa el sistema de responsabilidad de los departamentos administrativos de educación provinciales, municipales y de condado (distrito) y el sistema de responsabilidad jerárquica de cada escuela. El departamento administrativo de educación provincial es responsable de formular el "Reglamento sobre la gestión del estatus electrónico de los estudiantes para la educación obligatoria" y de establecer un centro de datos provincial sobre el estatus de los estudiantes. El departamento administrativo de educación municipal es responsable de formular los detalles de implementación de la gestión electrónica del estado de los estudiantes e inspeccionar, orientar y coordinar el trabajo de gestión electrónica del estado de los estudiantes de cada condado (distrito). El departamento de administración educativa a nivel distrital implementa específicamente la gestión electrónica del estatus de los estudiantes en la etapa de educación obligatoria. Las escuelas centrales y las escuelas secundarias cooperan activamente en la gestión del estatus electrónico de los estudiantes en la educación obligatoria. Artículo 37 Después de obtener el estatus de estudiante, los nuevos estudiantes deben registrar su estatus de estudiante electrónico y la información relacionada con el estudiante debe transferirse oficialmente a la base de datos de estatus de estudiante electrónico. La escuela es responsable de ingresar la información de identidad del estudiante. Los administradores escolares deben verificar los datos, informar la información de los estudiantes junto con la información de la escuela y cargarla en el departamento de administración educativa a nivel del condado.

Artículo 3: Después de que el departamento administrativo de educación a nivel del condado revise y apruebe la información del estado del estudiante, la escuela no podrá modificarla a voluntad. Cuando la escuela necesita cambiar el estado de los estudiantes, debe ser aprobado por el departamento de administración de educación a nivel del condado a través del sistema electrónico de administración del estado de los estudiantes y sincronizado con los datos del servidor del departamento de administración de educación a nivel del condado antes de que entre en vigencia.

Artículo 4 El departamento de administración educativa y los administradores escolares son responsables del mantenimiento diario del sistema electrónico de gestión del estado de los estudiantes, la copia de seguridad de datos y otros trabajos de seguridad del sistema, y ​​mantendrán confidencial la información sobre el estado de los estudiantes de acuerdo con las normas pertinentes. leyes y reglamentos.

Artículo 5 Los departamentos administrativos de educación y las escuelas a nivel del condado deben fortalecer la gestión y capacitación del personal de ingreso y mantenimiento de datos, realizar una revisión anual del estado de los estudiantes cada año escolar, fortalecer el proceso de supervisión y gestión de los estudiantes. estado y garantizar que los Datos sean oportunos, precisos, completos y seguros.

Artículo 6 El departamento administrativo de educación a nivel del condado designará personal técnico especializado para mantener el hardware y la red del servidor de estado de estudiante y brindar soporte técnico y capacitación para la gestión electrónica del estado de estudiante de las escuelas dentro de su jurisdicción.

Artículo 7 Las escuelas deben estar equipadas con computadoras dedicadas para sistemas electrónicos de gestión del estado de los estudiantes, y los departamentos administrativos educativos de todos los niveles deben estar equipados con servidores dedicados y configurar direcciones IP externas.

9. Capítulo 9 Disposiciones complementarias

Artículo 1 Las presentes Medidas entrarán en vigor en la fecha de su promulgación. Dejará de estar vigente el anterior “Reglamento de Gestión de la Condición de Estudiante de los Alumnos de Educación Obligatoria”. Artículo 2 Los departamentos administrativos de educación municipales y distritales podrán formular detalles de implementación basados ​​en estas medidas y la situación real, y presentarlos al Departamento Provincial de Educación para su archivo.

La gestión de la situación de los estudiantes en los centros de educación especial durante la etapa de educación obligatoria se desarrollará de acuerdo con las “Medidas”.

Título original: Medidas de gestión del estatus de los estudiantes de la escuela de educación obligatoria de la provincia de Anhui

Fuente del artículo:/open/detail/content/632139 ad 88668826 b8b 4568. html