Red de Respuestas Legales - Derecho de patentes - Reglamento sobre la gestión de la zona de libre comercio de Qingdao, provincia de Shandong

Reglamento sobre la gestión de la zona de libre comercio de Qingdao, provincia de Shandong

Capítulo 1 Disposiciones generales Artículo 1 Con el fin de crear un entorno de inversión que sea compatible con las prácticas internacionales, fortalecer la cooperación económica y tecnológica extranjera y promover el desarrollo de la economía orientada a la exportación de la provincia de Shandong, estas regulaciones se formulan de acuerdo con las normas pertinentes. disposiciones de las leyes y reglamentos nacionales y a la luz de la situación real. Artículo 2 La Zona Franca de Qingdao (en adelante, la Zona Franca) establecida con la aprobación del Consejo de Estado es un área abierta integral cerrada supervisada por la aduana. Artículo 3 La zona franca desarrolla principalmente el comercio exterior, el comercio de depósito, el comercio de procesamiento y las industrias de alta tecnología, y establece industrias terciarias como almacenamiento, transporte, exhibiciones de productos básicos, comercio minorista, finanzas, seguros, información y bienes raíces. Artículo 4 Las empresas, empresas y otras organizaciones económicas e individuos nacionales y extranjeros (en adelante denominados colectivamente inversores) pueden invertir y establecer empresas, empresas e instituciones en la zona aduanera previa aprobación. Artículo 5 Las empresas, empresas, otras organizaciones económicas, oficinas (en adelante, empresas de la zona franca) o individuos deben cumplir con las leyes y reglamentos de la República Popular China y las disposiciones pertinentes de la zona franca, y sus derechos e intereses legítimos. están protegidos por la ley. Capítulo 2 Organizaciones de gestión y servicios Artículo 6 El Gobierno Popular Municipal de Qingdao establecerá el Comité de Gestión de la Zona Franca (en adelante, el Comité de Gestión), lo autorizará a llevar a cabo una gestión unificada de la Zona Franca y ejercerá los siguientes poderes:

(1) Preparación El plan de construcción y desarrollo de la zona consolidada será revisado por el Gobierno Popular Municipal de Qingdao y presentado al Gobierno Popular Provincial para su aprobación antes de ser organizado para su implementación. (2) Formular y promulgar diversas regulaciones administrativas para el; zona franca;

(3) ) Formular la estructura organizativa interna y el plan de dotación de personal del Comité de Gestión, presentarlo al Gobierno Popular Municipal de Qingdao para su aprobación antes de su implementación y ser responsable de gestionar los cuadros por debajo del nivel medio. del Comité de Gestión;

(4) Gestionar las finanzas, los impuestos locales y la administración industrial y comercial de la zona franca. Asuntos administrativos tales como gestión, trabajo y personal, planificación, terrenos, bienes raíces, transporte, protección ambiental, servicios públicos, seguridad pública y protección contra incendios, y ayudar a los departamentos de aduanas, impuestos nacionales, inspección de productos básicos, inspección de salud y finanzas en la supervisión de la zona aduanera;

(五) es responsable de la construcción y gestión de instalaciones públicas en la zona franca;

(6) Aprobación de proyectos de inversión en la zona franca;

(7) Aprobación de viajes de negocios de corta duración al extranjero para el personal de la agencia de gestión de la zona franca y personal chino de las empresas;

(8) Gestionar y supervisar el comercio exterior, el comercio de depósito, el desarrollo y la construcción y otras actividades económicas de la zona franca;

( 9) Otras facultades otorgadas. Artículo 7 En la zona franca podrán establecerse empresas dedicadas a la construcción, inversiones, servicios y otras actividades, así como agencias laborales, contables, jurídicas y otras intermediarias, para prestar servicios a las empresas de la zona. Capítulo 3 Inversión y Gestión Artículo 8 Los inversores que establezcan empresas en la zona aduanera deberán presentar una solicitud al comité de gestión. Después de la aprobación, deberán pasar por los procedimientos de registro industrial y comercial ante el departamento de administración industrial y comercial con los documentos pertinentes y obtener una. licencia comercial. Artículo 9 Después de recibir la licencia comercial, los inversores deberán realizar los procedimientos de registro ante los departamentos de finanzas, impuestos y aduanas, respectivamente, en un plazo de 30 días. Artículo 10 Los inversores podrán obtener derechos de uso de la tierra o arrendar o comprar bienes inmuebles en la zona de consolidación de conformidad con la ley, y podrán transferir, arrendar o hipotecar los derechos de uso de la tierra y los bienes inmuebles adquiridos de conformidad con la ley. Artículo 11 Los planos de diseño de la construcción de ingeniería empresarial en la zona deben cumplir con las normas pertinentes sobre planificación de la construcción en la zona aduanera y protección ambiental, y ser informados al comité de gestión para su revisión y archivo. Artículo 12 Las empresas de la zona tienen derecho a determinar su propia organización, personal y remuneración laboral.

Las empresas de la zona tienen derecho a decidir sobre la forma de empleo. La empresa puede contratar ella misma a los empleados que necesita en el país y en el extranjero, o puede confiar al comité de dirección la contratación unificada. Las garantías básicas, como los salarios de los empleados, el seguro laboral y la protección laboral, no serán inferiores a los estándares actuales para empresas similares en la Zona de Desarrollo Económico y Tecnológico.

Los conflictos laborales entre empresas y empleados deben resolverse mediante negociación, mediación, arbitraje y litigio. Artículo 13 Las empresas de la zona pueden fijar independientemente los precios de los bienes que producen y explotan y de los servicios que prestan. Los negocios de contabilidad financiera se manejan de acuerdo con las normas nacionales de contabilidad financiera.

Deben establecerse libros de cuentas especiales reconocidos por la aduana para la importación y exportación de mercancías libres de impuestos y aduaneras. Artículo 14 Las empresas de la zona podrán acortar la vida de depreciación de los activos fijos previa solicitud y aprobación del departamento competente. Artículo 15 Si una empresa en la zona cambia de nombre, representante legal, contenido de inversión, o se muda, fusiona o transfiere dentro de la zona afianzada, deberá solicitarlo a la autoridad de aprobación original y seguir los procedimientos de cambio o baja de acuerdo con la reglamentación. .

Artículo 16 Debido a necesidades especiales, las empresas de la zona podrán confiar las materias primas importadas o los productos semiacabados a empresas no aduaneras para su procesamiento. Todos los productos procesados ​​serán transportados de regreso a la zona aduanera dentro del plazo especificado en el contrato. Los productos y materiales que ingresan y salen del área aduanera deben ser declarados ante la aduana y pasar por procedimientos de verificación de acuerdo con la reglamentación. Capítulo 4 Gestión del Comercio Artículo 17 Las empresas comerciales en la zona franca podrán ejercer el comercio exterior, el comercio de reexportación, el comercio de procesamiento, la exhibición de materiales de producción y el comercio de importación y exportación de productos básicos.

Las instituciones comerciales establecidas en la zona franca con aprobación pueden participar en negocios mayoristas y minoristas de productos básicos. Artículo 18 Las empresas de producción en la zona aduanera pueden importar las materias primas que necesiten y exportar sus productos; pueden realizar negocios de procesamiento y exhibición de productos en la zona aduanera. Artículo 19 A menos que el Estado estipule lo contrario, todas las mercancías involucradas en la gestión de licencias de importación y exportación están exentas de obtener una licencia de importación y exportación cuando se transportan desde el extranjero al área aduanera y desde el área aduanera al extranjero cuando se transportan desde el área aduanera; área a áreas nacionales no aduaneras o desde el país El transporte desde áreas no aduaneras a áreas aduaneras se manejará de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes de gestión de importaciones y exportaciones.