Artículos de la Asociación de la Cámara de Comercio de Jiangsu en la provincia de Shandong
(Adoptados en la primera reunión de miembros de la Cámara de Comercio de Jiangsu en la provincia de Shandong el 26 de abril de 2009)
De conformidad con el “Reglamento de la República Popular China sobre Registro y Gestión de Grupos Sociales”, formulado Esta Carta.
Capítulo 1 Principios generales
Artículo 1 La Cámara de Comercio de Shandong Jiangsu es una organización provincial sin fines de lucro formada voluntariamente por empresas de la provincia de Jiangsu que invierten y participan en actividades productivas y comerciales. en la provincia de Shandong Persona jurídica del grupo social sexual.
Artículo 2 La Cámara de Comercio de Jiangsu en la provincia de Shandong es un asistente del partido y del gobierno en la gestión de las empresas de Jiangsu en Shandong, un puente entre los líderes del partido y del gobierno y los empresarios de Jiangsu, y un centro de intercambio vertical y coordinación horizontal de las empresas de Jiangsu en Shandong. Es el representante para salvaguardar los derechos e intereses legítimos de los empresarios de Suru y el "hogar" para que los empresarios soviéticos comiencen y se desarrollen en Shandong.
Artículo 3 El propósito de la Cámara de Comercio de Jiangsu en la provincia de Shandong es: guiarse por la teoría de Deng Xiaoping y el importante pensamiento de las "Tres Representaciones", implementar plenamente la Perspectiva Científica sobre el Desarrollo, implementar estrictamente las leyes nacionales, Debemos adherirnos a la ética socialista y cumplir con seriedad nuestras responsabilidades de servir a las empresas y empresarios, unir, organizar, educar, guiar y alentar a los miembros a amar el partido y el patriotismo, dedicarse a su trabajo y operar en forma consciente; de acuerdo con la ley, ser honesto y autodisciplinado, unirse y cooperar, seguir adelante, reformar e innovar y desarrollarse científicamente, para transformar la empresa Ser más grande y más fuerte y hacer las debidas contribuciones para prosperar la economía de Suzhou, implementar el desarrollo estrategia de enriquecer al pueblo, rejuvenecer el país y fortalecer Suzhou, y construir una sociedad acomodada de manera integral.
Artículo 4 La unidad de supervisión empresarial de la Cámara de Comercio de Jiangsu en la provincia de Shandong es la Comisión de Reforma y Desarrollo Provincial de Shandong, y la autoridad de supervisión del registro es el Departamento de Asuntos Civiles de la provincia de Shandong. La asociación acepta conscientemente la orientación, supervisión y gestión empresarial de la unidad de supervisión empresarial y la autoridad de gestión de registro.
Artículo 5 Nuestra residencia está en el tercer piso de Nanjiao Hotel Club, No. 2 Ma'anshan Road, ciudad de Jinan.
Capítulo 2 Ámbito empresarial
Artículo 6 La Asociación se dedica principalmente a los siguientes negocios:
(1) Organizar periódicamente conferencias y capacitaciones para aprender los principios de el Partido y el país Las líneas, directrices y políticas guían a los miembros para cumplir con las leyes, regulaciones y reglas del mercado nacionales, fortalecer la ética e integridad profesionales, estandarizar el comportamiento corporativo, promover la autodisciplina de la industria y establecer una buena imagen de las empresas de Shandong y Jiangsu. empresarios.
(2) Llevar a cabo actividades de inspección de manera planificada, organizar a los miembros para que adquieran experiencia avanzada en gestión y marketing, amplíen sus horizontes, cambien conceptos y logren un desarrollo integral, coordinado y sostenible de la empresa.
(3) De acuerdo con las condiciones del mercado y las necesidades de desarrollo empresarial, organizar reuniones de intercambio, exposiciones, ferias comerciales, reuniones de negociación de proyectos y otras actividades, cooperar con el gobierno para llevar a cabo actividades comerciales y de promoción de inversiones, y enérgicamente promover la cooperación y los intercambios económicos y tecnológicos entre las provincias de Shandong y Jiangsu.
(4) El organizador proporciona a los miembros servicios pagos como diagnóstico corporativo, emparejamiento de financiamiento, gestión financiera y de inversiones, reclutamiento de talentos, compra de boletos, agencia de registro de marcas y consultoría legal, técnica y de información.
(5) Fortalecer los contactos y los intercambios comerciales con la Federación de Industria y Comercio y los círculos económicos dentro y fuera de la provincia, ayudar en la introducción de capital, tecnología y talentos a Shandong o regresar a Jiangsu para comenzar. empresas y contribuir a la construcción económica de Shandong y la construcción de la zona económica a través del Estrecho de Jiangsu Haga una contribución.
(6) Reflejar los intereses de los miembros, salvaguardar los derechos e intereses legítimos de los miembros, ayudar a los miembros a coordinar la relación entre los departamentos gubernamentales relevantes y los gobiernos locales, despejar canales comerciales y resolver problemas para los miembros.
(7) Orientar a los miembros para que mejoren su sentido de responsabilidad social, se entusiasmen con las empresas de bienestar público, participen activamente en actividades de caridad y cumplan eficazmente con las responsabilidades sociales corporativas.
(8) Editar y publicar publicaciones, establecer sitios web, promover la construcción cultural de las empresas miembros, coordinar con los medios de comunicación para dar a conocer los avances y experiencias de las empresas miembros y ampliar la influencia de los miembros en Shandong. Jiangsu y el país.
(9) Asumir activamente los asuntos encomendados por el gobierno y los departamentos pertinentes.
Capítulo 3 Miembros
Artículo 7 La Cámara de Comercio tiene miembros corporativos. Las empresas de Jiangsu y otras personas jurídicas que invierten y participan en actividades de producción y operación en la provincia de Shandong pueden solicitar unirse a la Cámara de Comercio de Jiangsu en la provincia de Shandong.
Artículo 8 Los miembros deben cumplir las siguientes condiciones:
(1) Respetar conscientemente las leyes y regulaciones nacionales y apoyar esta carta;
(2) Tener una buena carrera Moralidad, responsabilidad social y dedicación;
(3) Tener cierta fuerza económica e influencia en este campo comercial (industria);
(4) Unirse voluntariamente a la asociación.
Artículo 9 Procedimientos de membresía:
(1) Presentar una solicitud de membresía por escrito;
(2) Discutir y aprobar después de la revisión de la Junta Directiva;
(3) Las tarjetas de membresía deben ser emitidas por la junta directiva o una organización autorizada por la junta directiva.
Artículo 10 Los miembros gozan de los siguientes derechos:
El derecho a elegir, el derecho a ser elegido y el derecho a votar;
(2) Participar en diversas actividades de la asociación;
p>
(3) Disfrutar de todos los servicios proporcionados por la asociación;
(4) Hacer críticas y sugerencias y supervisar el trabajo de la asociación ;
(5) Solicitar asistencia a la asociación Velar por sus derechos e intereses legítimos;
(6) Libertad de afiliarse y retirarse voluntariamente.
Artículo 11 Los Socios cumplirán las siguientes obligaciones:
(a) Ejecutar las resoluciones de la Asociación;
(2) Salvaguardar conscientemente los derechos e intereses legítimos de la Asociación y reputación;
(3) Participar activamente en las actividades de la asociación y completar el trabajo asignado por la asociación;
(4) Participar activamente en empresas de bienestar social;
(5) Pagar las cuotas de membresía de acuerdo con las regulaciones;
(6) Informar situaciones relevantes a la Oficina de manera oportuna y proporcionar información relevante.
Artículo 12 Para retirarse de la membresía, el miembro deberá presentar una solicitud por escrito, devolver la tarjeta de membresía y cancelar la membresía. Implementar un sistema de revisión anual para los miembros. Los miembros que no paguen las cuotas de membresía o no participen en actividades dentro de un año se considerarán dados de baja automáticamente.
Artículo 13 Si un miembro viola gravemente los Estatutos Sociales, será removido de la membresía por votación de la Junta Directiva o de la Junta Directiva Permanente.
Capítulo 4: Constitución y Cancelación de Instituciones y Personas Responsables
Artículo 14: La máxima autoridad de la Asociación es la Asamblea General El principio organizativo es el centralismo democrático, y sus competencias son. :
(1) Formular y modificar los estatutos sociales;
(2) Elegir y destituir a los directores;
(3) Revisar el informe de trabajo y financiero informe de la junta directiva;
(4) Decidir sobre el desarrollo y terminación;
(5) Formular y modificar las normas de cuotas de membresía;
(6) Discutir y decidir sobre otros asuntos importantes.
Artículo 15 A la asamblea general de socios deberá asistir más de las dos terceras partes de los socios, y la resolución deberá ser votada por más de la mitad de los socios presentes para ser válida.
Artículo 16 La asamblea general de socios se celebrará cada tres años. Cuando sea necesario, la reunión podrá adelantarse o posponerse, hasta por un año.
Artículo 17 La asociación tendrá una junta directiva. El Director es elegido entre los miembros. La Junta Directiva es el órgano ejecutivo de la Asamblea General, dirige el trabajo diario de la asociación durante los períodos intermedios y es responsable ante la Asamblea General.
Artículo 18 Son funciones y atribuciones de la junta directiva:
(a) Ejecutar las resoluciones de la asamblea general;
(2) Elegir y destituir al presidente y al vicepresidente ejecutivo, presidente, vicepresidente y secretario general;
(3) preparar la asamblea general de miembros;
(4) informar la situación laboral y financiera a la asamblea general de socios;
(5) Decidir absorber o remover socios;
(6) Decidir establecer oficinas, sucursales, oficinas de representación y entidades;
(7) Decidir sobre el subsecretario general y diversos organismos, el nombramiento y remoción de los principales responsables;
(8) Dirigir el trabajo de las diversas organizaciones de la asociación;
(9) Formular el sistema de gestión interna de la asociación;
(10) Decidir sobre otros asuntos importantes.
Artículo 19 El consejo de administración deberá contar con la asistencia de más de dos tercios de los directores antes de que pueda ser convocado, y su resolución deberá ser votada por más de dos tercios de los directores (o representantes autorizados). ) presente antes de que pueda ser efectivo.
Artículo 20 El Consejo de Administración se reunirá una vez al año. En circunstancias especiales, las reuniones podrán celebrarse mediante comunicación.
Artículo 21 La asociación tendrá un consejo permanente. El Consejo Permanente es elegido por el Consejo de Administración y su número, en principio, no excederá de un tercio del número de directores. Cuando la Junta Directiva no esté reunida, la Junta Directiva Permanente ejercerá sus facultades y facultades conforme a los Artículos 1, 3, 5, 6, 7, 8 y 9 del artículo 18 de este Estatuto, será responsable ante la Junta Directiva. y tomar decisiones, reclutar presidentes honorarios, consultores y otros asuntos importantes.
Artículo 22 El Consejo Permanente deberá contar con la asistencia de más de dos tercios de los directores ejecutivos antes de que pueda ser convocado, y sus resoluciones deberán ser votadas por más de dos tercios de los directores ejecutivos presentes en la reunión. reunión para ser efectiva.
Artículo 23 El Consejo Permanente se reunirá cada seis meses. En circunstancias especiales, se puede utilizar la comunicación para convocar.
Artículo 24: La asociación establecerá una reunión de gabinete del presidente. A la reunión de la presidencia asisten el presidente, el vicepresidente ejecutivo, el vicepresidente y el secretario general. Cuando el Consejo Permanente no se encuentre reunido, ejercerá las funciones y atribuciones de los Artículos 1, 3, 5, 8 y 9 del Artículo 18 de esta Carta. En principio, la reunión de la presidencia se celebrará trimestralmente, pudiendo utilizarse medios de comunicación en circunstancias especiales. A la reunión de la presidencia debe asistir más de la mitad del pueblo para poder celebrarse, y a la resolución debe asistir más de la mitad del pueblo para poder votar.
Artículo 25 La asociación tendrá un presidente de tiempo completo, un vicepresidente ejecutivo, un vicepresidente y un secretario general. La duración del cargo es de tres años, su mandato no excederá de dos mandatos consecutivos y la edad no excederá de 70 años. También hay presidentes honorarios, vicepresidentes honorarios y asesores.
Artículo 26 El presidente, vicepresidente ejecutivo, vicepresidente y secretario general deberán cumplir las siguientes condiciones:
(1) Adherirse a la línea, principios y políticas del partido, Buena política calidad;
(2) Tener gran influencia y capacidad para actuar en este campo comercial (industria);
(3) Buena salud y capacidad para trabajar normalmente;
p>
(4) No haber recibido sanción penal;
(5) Tener plena capacidad para la conducta civil.
Artículo 27 El presidente es el representante legal de la cámara de comercio y no podrá actuar simultáneamente como representante legal de otras organizaciones. El presidente preside el trabajo general, el vicepresidente ejecutivo y el vicepresidente ayudan al presidente en su trabajo, y el secretario general maneja el trabajo diario bajo el liderazgo del presidente, el vicepresidente ejecutivo y el vicepresidente.
Artículo 28 El presidente ejercerá las siguientes facultades:
(1) Convocar y presidir la junta directiva, la junta directiva permanente y las reuniones de la presidencia;
(2) Fiscalizar la implementación de las resoluciones de la Asamblea General, de la Junta Directiva, del Consejo Permanente y de la Reunión de Presidencia;
(3) Decidir y aprobar la gestión y utilización de las finanzas y bienes;
(4) Firmar documentos en nombre de la asociación.
Artículo 29 El Secretario General ejercerá las siguientes facultades:
(1) Presidir y realizar el trabajo diario bajo la dirección de la reunión de la oficina del Presidente, y organizar y ejecutar las plan de trabajo anual;
p>
(2) Organizar y coordinar el trabajo de varias oficinas y unidades;
(3) Nombrar al subsecretario general y a las personas principales a cargo de cada cargo, y someterlos al consejo o consejo permanente para su decisión;
>(4) Determinar el empleo y remuneración del personal de tiempo completo de las instituciones y entidades representativas.
(5) Realizar otras tareas diarias.
Artículo 30 La asociación establecerá una junta de supervisores. El consejo de supervisión está formado por tres miembros, elegidos por la junta de accionistas. El presidente, el vicepresidente ejecutivo, el vicepresidente y el secretario general no podrán ejercer simultáneamente como miembros de la junta de supervisores. La duración del mandato y las calificaciones de los supervisores son las mismas que las del presidente, vicepresidente y secretario general.
Las principales responsabilidades de la junta de supervisores son:
(1) Elegir al presidente de la junta de supervisores de entre los supervisores;
(2) Asistir a las reuniones de la junta directiva;
(3) Supervisar el trabajo de los miembros de liderazgo por encima del nivel de director ejecutivo. Solicitar a la Junta Directiva la remoción de miembros directivos gravemente incompetentes;
(4) Supervisar la gestión financiera de la Cámara de Comercio. Si se encuentran problemas, informarlos a la junta directiva para su aprobación y realizar una auditoría interna de ingresos y gastos;
(5) Criticar y educar a los miembros que violan las disciplinas de la asociación y dañan la reputación de la asociación, poner remitir sugerencias de manejo y elevarlas al consejo directivo para su supervisión e implementación.
Artículo 31 La Asociación contrata abogados como asesores jurídicos para salvaguardar los derechos e intereses legítimos de las empresas asociadas. Las principales responsabilidades del asesor legal son: brindar publicidad, consultas y servicios legales a los miembros, escuchar las opiniones, sugerencias y solicitudes de los miembros, coordinar con los departamentos relevantes para manejar disputas legales, salvaguardar los derechos e intereses legítimos de los miembros y mantener una ambiente de desarrollo armonioso y estable.
Capítulo 5 Principios de gestión y uso de activos
Artículo 32 Las fuentes de fondos de esta asociación son:
(1) Recaudar las cuotas de membresía de acuerdo con las regulaciones
(2) Patrocinio y donaciones de empresas e individuos;
(3) Subsidios gubernamentales
(4) Sujeto a la autorización de las políticas nacionales; reglamentaciones, Rentas obtenidas de actividades o servicios prestados dentro del ámbito empresarial registrado;
(5) Intereses bancarios.
Artículo 33 La asociación recaudará las cuotas de membresía de acuerdo con los reglamentos pertinentes de las asociaciones nacionales.
Artículo 34 Los fondos de la asociación deberán utilizarse para el ámbito empresarial y el desarrollo profesional previstos en los estatutos y no se distribuirán entre los miembros. Las cuotas de membresía se utilizan principalmente para: gastos de oficina, gastos de viaje, cuotas de alquiler de espacios de oficina y cuotas de agua y electricidad, cuotas de conferencias, actividades relacionadas con los miembros del servicio, subsidios salariales para el personal de tiempo completo, etc.
Artículo 35: Las asociaciones implementarán el "Sistema de Contabilidad de las Organizaciones sin Fines de Lucro" y establecerán un estricto sistema de gestión financiera para garantizar la legalidad, autenticidad, exactitud e integridad de la información contable.
Artículo 36 La asociación deberá contar con contadores profesionalmente calificados, y los contadores no podrán actuar simultáneamente como cajeros. Los contadores deben realizar cálculos contables e implementar supervisión contable.
Artículo 37 Los gastos anuales serán preparados por el departamento financiero y ejecutados después de la votación de la junta directiva. Todos los gastos deben ser aprobados por el presidente antes de que puedan registrarse en la cuenta. Los gastos que superen los 6,543,8 millones de yuanes deben discutirse y decidirse en la reunión de la oficina del presidente.
Artículo 38 La gestión de activos de la asociación implementará el sistema nacional de gestión financiera y aceptará la supervisión de la asamblea general de miembros y del departamento financiero. Los activos aportados por el gobierno y donados por empresas e individuos deben estar sujetos a la supervisión del departamento de auditoría.
Artículo 39 Antes de cambiar el mandato o cambiar el representante legal, la asociación debe aceptar la auditoría financiera organizada por la autoridad de gestión del registro de la asociación y la unidad de supervisión empresarial.
Artículo 40 Ninguna unidad o individuo podrá malversar, distribuir privadamente o apropiarse indebidamente de los bienes de la asociación.
Artículo 41 Los salarios, seguros laborales y beneficios sociales del personal de tiempo completo de la asociación, así como los subsidios laborales, gastos de transporte y comunicaciones del personal relevante, etc., se implementarán con referencia a regulaciones nacionales pertinentes y la situación real de la asociación, y se implementarán después de consultar. Aprobado por una larga reunión de oficina.
Capítulo 6 Procedimiento para la Modificación de los Estatutos Sociales
Artículo 42: Las modificaciones a los Estatutos Sociales deberán ser aprobadas por el directorio y presentadas a la asamblea de accionistas para su revisión.
Artículo 43 Los estatutos revisados y aprobados por la asamblea de miembros se presentarán a la unidad de supervisión empresarial dentro de los 15 días y entrarán en vigor una vez revisados y aprobados por la autoridad de gestión del registro de la asociación.
Capítulo 7 Procedimientos de Extinción y Enajenación de Bienes después de la Extinción
Artículo 44 Si la asociación necesita ser cancelada por cumplimiento de su objeto o por disolución o fusión voluntaria, será terminada por la Junta de Directores.
Artículo 45 Antes de extinguirse la asociación, ésta deberá ser aprobada por la asamblea general de socios y comunicada a la unidad de supervisión empresarial para su aprobación.
Artículo 46 Antes de que se dé por terminada la asociación, se establecerá una organización de liquidación bajo la dirección de la unidad de supervisión comercial y los departamentos pertinentes para liquidar reclamaciones y deudas y manejar las consecuencias. Durante el período de liquidación no se permiten actividades distintas a la liquidación.
Artículo 47 La asociación se dará por terminada después de que la autoridad de registro de la asociación dé de baja la asociación.
Artículo 48 La propiedad restante después de la terminación de la asociación se utilizará para desarrollar empresas relacionadas con el objeto de la asociación bajo la supervisión del departamento de administración de empresas y la autoridad de registro y gestión de la sociedad y de acuerdo con regulaciones nacionales pertinentes.
Capítulo 8 Disposiciones Complementarias
Artículo 49 Este Estatuto Social fue aprobado por la asamblea de accionistas de fecha 26 de abril de 2009.
Artículo 50 El derecho de interpretación de los presentes estatutos corresponde a la junta directiva de la asociación.
Artículo 51 El presente estatuto entrará en vigor a partir de la fecha de aprobación por la autoridad de registro y gestión de la sociedad.