Red de Respuestas Legales - Derecho de patentes - Cómo responder ensayos chinos clásicos

Cómo responder ensayos chinos clásicos

1. ¿Cómo responder preguntas chinas clásicas? Primero, debe comprender a fondo el significado de cada palabra funcional. Es básico, como leer un artículo. Si no conoce muchas palabras de este artículo, entonces debe tener una comprensión parcial o no puede comprenderlas.

Creo que las palabras sustantivas y funcionales de los 80 ahora han sido entendidas por nuestros compañeros. Usemos un bolígrafo para observar las palabras funcionales reales que no conoces y memoricémoslas. A continuación, explicaremos los métodos de lectura y las habilidades de resolución de problemas del chino clásico.

En primer lugar, debemos dominar el método correcto de lectura del chino clásico. Como todos sabemos, dado que el examen está limitado por tiempo y espacio, es único porque no permite el uso de ningún libro de referencia y solo puede resolver problemas de forma independiente. Por lo tanto, muchos estudiantes están nerviosos y a menudo eligen las respuestas sólo después de leer los materiales chinos clásicos.

De hecho, este enfoque es muy incorrecto. Como lectura de chino clásico orientada a un examen, debe realizarse en tres pasos: Paso 1: Leer el texto completo por primera vez significa concentrarse en estabilizar la mente, navegar o saltar. En los últimos años ha aparecido una biografía en el examen de acceso a la universidad. Al leer un artículo como este, es necesario saber cuántas personas se registraron. Algunas personas tienen relaciones simples y otras tienen relaciones complejas.

Generalmente hay un héroe, y los héroes se pueden dividir en aspectos positivos y negativos, mostrando un carácter y carácter especial en el personaje. Esto requiere que los candidatos interpreten la relación entre los personajes y aprecien su carácter y carácter únicos.

El autor escribe una biografía, o para algunas necesidades políticas o propósitos personales, expresa los puntos de vista y actitudes del autor a través de la biografía. Los candidatos deben analizar el contenido básico de la biografía y resumir los puntos de vista y actitudes del autor. . Contenido: Las personas y las cosas involucradas se preocupan unos por otros, se cuidan unos a otros y son filiales, y promueven las virtudes tradicionales de la nación. También son buenos funcionarios en la antigüedad, diligentes en el gobierno y amantes del pueblo, honestos y honestos; y hacer cumplir la ley como una montaña, que no sólo se ajusta a las normas morales tradicionales, sino que también tiene un significado educativo realista.

Por primera vez, puedo entender entre un 60% y un 70%. En el pasado, algunos candidatos eran demasiado estrictos consigo mismos al leer chistes. Me sentí ansioso si no podía entenderlo la primera vez y tuve problemas con algunas oraciones. Tienen que descifrar cada palabra pero les cuesta entender lo que significa.

Cabe decir que esta situación sigue siendo muy común entre los estudiantes. De hecho, hay que entender que el examen de ingreso a la universidad es una prueba opcional. Puede que no sea fácil de entender a primera vista y es normal no entenderlo la primera vez. Así que no te estreses por eso.

Paso 2: Lee atentamente la pregunta. En este paso se deben implementar una a una las posiciones correspondientes de las palabras, frases, oraciones y párrafos que deben ser respondidos en el material. En términos generales, con el conocimiento que ha adquirido, las preguntas más fáciles básicamente se pueden completar en este paso. (Aproveche al máximo las opciones dadas y elija la correcta mediante comparación y eliminación). Al mismo tiempo, en este paso, es particularmente importante utilizar varias preguntas, como definiciones de palabras, traducciones de oraciones y análisis y resumen. porque de ellos puedes obtener mucha información sobre la comprensión de los párrafos.

Especialmente las preguntas de opción múltiple (una de las siguientes afirmaciones se ajusta al significado del texto o una de las siguientes afirmaciones no se ajusta al significado del texto) contienen mucha información. Aunque debe haber uno o más elementos que no se ajusten al significado de la pregunta, los errores suelen ser sólo problemas menores. Por lo tanto, después de leer la última pregunta, su comprensión del significado del texto mejorará enormemente según el primer paso.

Paso 3: Vuelve a leer el texto completo. Este paso es para comprender el texto completo desde un nivel superior. Equivale aproximadamente al nivel de lectura y estudio intensivo; no solo profundiza la comprensión del significado del texto, sino que también corrige los errores en los dos primeros pasos, por lo que es un proceso de revisión en profundidad.

Después de leer este paso, será más fácil responder algunas preguntas completas. Cabe decir que el método de lectura de tres pasos para los exámenes de chino clásico es un método de realización de exámenes científico y eficaz que muchos estudiantes han resumido en el examen de ingreso a la universidad. Los estudiantes deben dominarlo y utilizarlo al repasar.

Esto puede ahorrarte muchos desvíos. 2. Habilidades de lectura en chino clásico 1. Sé bueno usándolas.

Por ejemplo, son buenos en el uso del análisis de glifos, la inferencia de vecindad y otros métodos para determinar correctamente el significado de las palabras de contenido, y dominan el uso de palabras funcionales mediante la observación del entorno del lenguaje. En esta etapa, debemos tener la conciencia de eliminar interferencias, como la interferencia de diferentes significados en los tiempos antiguos y modernos, y evitar que creemos significado mediante la lectura de literatura, para poder interpretar los tiempos antiguos de hoy.

2 Método alternativo - transferencia de conocimiento. La parte china clásica del examen de ingreso a la universidad no se separará del conocimiento de los libros de texto. Debe ser bueno en la transferencia de conocimientos e introducir nuevos conocimientos en combinación con los conocimientos existentes, especialmente los significados comunes de palabras comunes y el uso general de palabras funcionales comunes. .

3 Método de eliminación: las preguntas de selección de información pueden eliminar elementos de interferencia según el objeto de la declaración y determinar el rango de respuesta. 4 Analizar la estructura e inferir su estructura. Inferir su parte del discurso en el artículo y luego inferir su significado. La traducción de frases chinas clásicas puede partir de los siguientes aspectos.

1. Captar el significado de la frase en función del contexto. Para traducir bien una frase, es necesario tener una comprensión general de todo el artículo.

Intenta descubrir la oración que deseas traducir en todo el párrafo, de modo que puedas captar básicamente el significado general de la oración traducida. Algunos estudiantes son demasiado estrictos consigo mismos cuando leen chino clásico por primera vez. Cuando no entienden por primera vez, se ponen ansiosos y luchan con palabras individuales, sólo para encontrarles difíciles de entender.

Por lo tanto, debemos mantener una buena actitud, movilizar diversos medios, ser buenos razonando hacia adelante y hacia atrás y captar el significado general. 2. Darse cuenta de las características de los patrones de oraciones.

Los patrones de oraciones comunes en chino clásico incluyen oraciones de juicio, oraciones pasivas, oraciones omitidas y oraciones de inversión (incluidas oraciones de objeto preposicional, oraciones de posposición atributiva, oraciones de posposición preposicional, etc.). Si tiene sus propios signos específicos, debe memorizar algunos ejemplos típicos y resumirlos.

Al traducir una oración, primero determine el patrón de la oración y luego descubra las características de este patrón de la oración durante la traducción. Si se omite una oración, los elementos omitidos deben completarse y, por supuesto, la parte complementaria debe colocarse entre paréntesis; la oración invertida debe traducirse en el orden normal de las palabras; la oración original es una pregunta y la oración traducida debe ser; También tiene un signo de interrogación.

Existe otro fenómeno extremadamente especial en el chino clásico: el formato fijo del chino clásico. Este también es un punto de prueba importante.

El formato fijo también se denomina estructura fija. Su característica gramatical es que las palabras con diferentes partes del discurso se solidifican juntas para formar una estructura sintáctica que expresa un nuevo significado gramatical. Se usa de generación en generación y permanece sin cambios durante mucho tiempo. Una vez que no pueda juzgar con precisión la estructura fija, su traducción estará lejos de ser perfecta.

Consulte arriba para conocer los tipos detallados. 3. Identificar palabras funcionales clave y palabras de contenido.

Es necesario dominar la polisemia, los modismos antiguos y modernos de las palabras de contenido, el uso de caracteres falsos y la conjugación de partes del discurso. Por ejemplo, la frase "coincidir con Gong Junba" pone a prueba los puntos de conocimiento del uso flexible de partes del discurso. Si la palabra "jun" se traduce incorrectamente, perderá puntos.

Así que presta especial atención a estos durante el examen.

2. Creo que el método para apreciar la literatura china antigua está bien (lo escribí yo mismo) 1. Primero puedes traducir todo el poema en su totalidad. 2. Escribe una descripción de cada oración y la idea que expresa. 3. Refinar la redacción de palabras individuales en poemas antiguos (el llamado refinamiento de palabras significa que las palabras utilizadas en poemas antiguos son particularmente precisas, pueden reflejar particularmente la idea principal o revelar la concepción artística de manera vívida y vívida). Combinando lo hecho anteriormente, dragando el éxito de todo el poema y los lugares que vale la pena aprender. 5. Basado en experiencias personales, hable sobre los sentimientos e inspiraciones al apreciar el poema completo. Esta es mi forma de apreciar la poesía antigua. ¡Espero que te sea útil~! Este poema escribe sobre la sensación de extrañar el hogar en una silenciosa noche de luna. Las dos primeras frases de este poema, "Hay una luz tan brillante a los pies de mi cama, ¿ya hay escarcha?", son todas alucinaciones que el poeta tuvo por un momento cuando estaba como huésped en un país extranjero. Una persona que vive sola en un país extranjero está muy ocupada durante el día, pero esto puede diluir su tristeza. Sin embargo, en plena noche, inevitablemente sentiría nostalgia por su ciudad natal. Especialmente en una noche de luna, y mucho menos en una noche de otoño con luz de luna y escarcha. La palabra "duda" en "¿Quizás ya hay escarcha?" expresa vívidamente que el poeta se despertó de su sueño y confundió la fría luna que brillaba frente a su cama con la espesa escarcha que cubría el suelo. Es mejor utilizar la palabra "escarcha", que no sólo describe la brillante luz de la luna, sino que también expresa el frío de la estación y también desencadena la soledad y la desolación del poeta que deambula por un país extranjero. Las dos últimas frases del poema "Mirando hacia arriba, descubrí que era la luz de la luna, lo que profundizó la nostalgia". La palabra "王" se hizo cargo de la palabra "sospechoso" en la frase anterior, indicando que el poeta pasó de la oscuridad a la oscuridad. Sobriedad. Miró con nostalgia. La luna no puede evitar pensar que mi ciudad natal también está bajo la luna brillante en este momento, y naturalmente llego a la conclusión de que "se ha hundido de nuevo, y de repente pensé en la acción". de "agachar la cabeza" muestra al poeta completamente perdido en sus pensamientos, y la palabra "pensar" se le da al lector mucho espacio para la imaginación: las montañas, los ríos, las plantas y los árboles de ese pueblo natal, de los últimos años. Y el pasado está en mis pensamientos. La palabra "pensar" contiene demasiado contenido. Dijo: "Las cuartetas son demasiado sencillas, todas están compuestas de palabras.

Las llamadas personas que no están interesadas en trabajar son aquellas que no tienen trabajo. "("¿Poesía? Edición interna (Volumen 6)) Wang Shimao cree: "(Cuartetas) Durante la próspera dinastía Tang, solo Qinglian (Li Bai) y Long Biao (Wang Changling) estaban extremadamente interesados. Li Gengzi, su antigua residencia. " (Extraído de Yiyuan) ) ¿Cómo puede considerarse "natural" y "sin esfuerzo"? Este poema "Pensamientos de una noche de paz" es un ejemplo, por lo que Hu Te lo mencionó específicamente y dijo que este pequeño poema no tiene nada de extraño y novedoso. imaginación No hay un vocabulario exquisito y hermoso. Solo utiliza un estilo narrativo para describir la nostalgia de los invitados lejanos, pero es profundo y contagioso. Probablemente ha atraído a lectores en países extranjeros durante miles de años. un día, y cuando la noche está tranquila, la nostalgia inevitablemente recorre mi corazón; y mucho menos una noche de luna, y mucho menos una noche de otoño con una luna brillante como escarcha. ¡La clara escarcha blanca en la luna es una escena nocturna de otoño que describe el; luz de luna con el color de la escarcha, en la poesía clásica, por ejemplo, en el poema "Cool in Xuanpu" escrito por el emperador Liang Jianwen y Xiao Gang, hay una frase "La luna es como la escarcha de otoño" en "Moonlight Night on the"; Spring River" de Zhang, un poeta de la dinastía Tang anterior a Li Bai, dijo "flujos helados". "In the Sky" escribe una luz de luna etérea y clara, dando a las personas una sensación tridimensional, especialmente la concepción es maravilloso, pero todo esto aparece en el poema como un recurso retórico: "¿Ya hay escarcha?". Son palabras narrativas, no metafóricas, sino las alucinaciones que tuvo el poeta en un ambiente específico por un momento. Imagínese que estas dos oraciones describen la situación en la que el huésped no pudo dormir en medio de la noche y tuvo un sueño breve. En ese momento, el patio está solitario y la brillante luz de la luna brilla sobre la cama a través de la ventana, provocando un resfriado. Frío otoñal. El poeta mira vagamente y aturdido, y realmente parece que hay una capa de escarcha blanca en el suelo. Pero si mira con atención, el entorno le dijo que no eran marcas de escarcha, sino la luz de la luna. ¡La luz de la luna inevitablemente lo atrajo a mirar hacia arriba, y el espacio de la noche de otoño era tan claro para él! ¡La luna es muy brillante, pero hace mucho frío, lo más probable es que desencadene la suya! Anhelar el otoño, lo que hace que la gente se sienta deprimida. Mirar la luna también es lo más probable para soñar despierto. Pensando en todo en mi ciudad natal y mis parientes en casa, mi cabeza bajó gradualmente, completamente inmersa en la meditación. Reveló las actividades internas del poeta a partir de la "duda" y describió vívidamente una historia. Una imagen vívida de la nostalgia en una noche de luna. La escritura es fresca y simple, y las palabras son claras, pero también muy ricas. , pero es interminable. Ha dicho mucho más. Está concebido de forma reflexiva y profunda, pero no contiene nada

3. examen de ingreso. La lectura del chino clásico es una parte difícil de la revisión. ¿Qué debo hacer cuando me encuentro con pasajes o artículos que nunca he leído y no tengo libros de referencia para buscar?

1. > Las preguntas de lectura extracurriculares en chino clásico tienen una característica: algunas opciones de preguntas muestran el significado de algunas palabras clave en el texto y algunas indican el contenido principal del texto en chino clásico. Explorar las preguntas puede ayudar a los estudiantes a comprender inicialmente el significado general del texto en chino clásico. Texto chino. Por lo tanto, después de recibir el pasaje extracurricular de lectura de chino clásico, primero debe examinar rápidamente las preguntas después del pasaje.

En segundo lugar, analiza el tema detenidamente.

En general, habrá preguntas después de la lectura en clase de chino clásico. Los profesores deben guiar a los estudiantes para que presten atención y analicen cuidadosamente los títulos de los párrafos. Porque la mayoría de las preguntas resumen el contenido principal del chino clásico. Por ejemplo, en un examen, me evaluaron sobre un ensayo de lectura extracurricular en chino clásico. El título de esta estructura sujeto-predicado resume el contenido principal del párrafo. Podemos conocer el contenido principal del párrafo después de leer el título. En resumen, un análisis cuidadoso de los títulos de los párrafos puede permitirnos comprender rápidamente el contenido principal del texto chino clásico.

En tercer lugar, lea el texto completo rápidamente con anotaciones.

Cuando leemos un pasaje de chino clásico después de clase, normalmente anotamos algunas palabras difíciles en chino clásico. Estas notas ayudan a los estudiantes a comprender con precisión el contenido principal de los textos chinos clásicos. Por lo tanto, los profesores deben recordar a los estudiantes que no ignoren estas notas, sino que lean rápidamente el texto completo con sus notas. Además, cabe señalar que los profesores deben recordar a los estudiantes que no se detengan a pensar mucho cuando encuentren obstáculos en el proceso de lectura del texto completo, sino que continúen leyendo.

En definitiva, leer todo el texto rápidamente, no del todo, pero comprender la idea general del artículo.

En cuarto lugar, “recetar el medicamento adecuado” para responder a las preguntas.

El diseño de las preguntas de lectura en chino clásico generalmente incluye palabras de contenido, palabras funcionales, patrones de oraciones, comprensión del contenido, traducción de oraciones y segmentación de oraciones. Diferentes preguntas utilizan diferentes métodos de resolución de problemas:

(1), preguntas de explicación de palabras. La mayoría de estas preguntas examinan el fenómeno de la polisemia de las palabras de contenido en chino clásico, y son básicamente utilizadas por los estudiantes de literatura china clásica en clase. Al resolver problemas, primero debemos aplicar los significados de las palabras de contenido en chino clásico que hemos aprendido y luego probarlas en contexto. Si la respuesta es fluida después de la prueba, es la respuesta correcta.

(2) Preguntas sobre traducción de frases. Las oraciones traducidas deben ser una traducción libre basada en una traducción literal. 1. Explique el significado de las palabras clave del borrador (traducción literal); luego, escriba el significado general de la oración (traducción libre); Al traducir oraciones, debe prestar atención a las siguientes cuestiones: En primer lugar, los nombres propios, como nombres de épocas, nombres de personas, lugares, nombres oficiales, nombres de cosas, títulos de libros y nombres de países, deben permanecer intactos y no es necesario traducido. Por ejemplo: "En la primavera del cuarto año (nombre del año), a Teng (nombre) se le ordenó proteger el condado de Baling (nombre del lugar)". En la primavera del cuarto año del reinado de Li Qing, Teng fue degradado al puesto de magistrado del condado de Baling. En segundo lugar, deberían eliminarse las palabras que no tengan significado real en la frase. Por ejemplo, "Chen Shengshen es de Yangcheng" y "Esto... esto... esto... esto... esto... esto... esto... esto... esto... esto". .. esto... esto... esto... esto... esto... …esto…esto…esto…esto…esto…esto…esto…esto…3. como inversión sujeto-predicado, preposición-objeto, posposición adverbial, etc.) y es diferente en chino moderno, y se deben hacer los ajustes apropiados al traducir, como "¡Lo siento, no te gusta!" "Tu falta de inteligencia es demasiado grave". Cuarto, si la oración traducida tiene puntos suspensivos, los elementos omitidos deben complementarse. Por ejemplo: "Naidan Shubo dijo 'Chen' (omitiendo el tema)". Usaron cinabrio para escribir la palabra "Chen" en la seda.

(3), preguntas de comprensión de contenidos. Hay tres formas de resolver este tipo de preguntas: primero, responder citando la oración original; segundo, extraer palabras clave del texto original para responder; tercero, usar tus propias palabras para organizar una respuesta escrita; Entre los tres métodos, el primero y el segundo generalmente tienen mayor precisión.

4. El contenido y las respuestas inteligentes de las obras chinas antiguas

Época: anterior a la dinastía Qin

Autor: Song Yu

Obra : Dengtu La edición encuadernada de Lustful Fu de Zi

Contenido:

La esposa original era doctora y discípula y servía al rey de Chu. Song Yu dijo: "Yu es una persona que ama la belleza, se queja mucho y es lujurioso por naturaleza. Espero que el rey no entre y salga del harén con él", le preguntó Wang a Song Yu en palabras de un discípulo. . Jade dijo: "Soy hermosa y recibo la voluntad de Dios". Si hablas más, aprenderás de tu maestro. En cuanto a lascivia, no tengo ninguna. "El rey dijo: "¿Qué sentido tiene decir que tu hijo no es lascivo? Si dices algo, te detienes. Retírese sin decir una palabra. Jade dijo: "La mujer más bella del mundo es Chu; la belleza de Chu reside en Mo Ruochen; el ministro de belleza es el hijo del jefe de Mo Ruochen. Para el hijo del dueño, sumar un punto es demasiado, restar un punto es demasiado corta; el rosa es demasiado blanco, Zhu es demasiado roja. Sus cejas son como plumas de jade, su cintura es como un paquete y sus dientes son como conchas. Sin embargo, esta mujer ha estado espiando. conmigo durante tres años, y no se le permitió hacerlo. La cabeza de la esposa estaba arrugada, sus orejas llenas de dientes, su cuerpo cubierto de costras y tenía hemorroides. El discípulo quedó muy satisfecho, así que tuvo cinco hijos. "

El doctor Qin Zhanghua estaba cerca en ese momento, por lo que continuó: "Mi esposo Song Yusheng dijo que la hija del vecino es hermosa. Un ministro ignorante y malvado piensa que no es tan bueno. Además, mi marido no tiene suficientes concubinas en los callejones pobres de Nanchu. Cuando el rey lo ve, no me atrevo a decirlo ", dijo el médico: "Weiwei".

He recorrido un largo camino. Lejos, visité nueve lugares y cinco capitales. Al salir de Xianyang y de Handan, es fácil moverse entre Zheng, Wei, Qin y Yan. En el momento adecuado, hacia finales de primavera, el sol da la bienvenida al verano y las niñas salen. La belleza de este suburbio es luminosa y no necesita decoración. Observé su belleza porque la llamé poesía: "Caminar por el camino, con mis hijos, es maravilloso.

"Entonces la Virgen pareció muy esperanzada, pero de repente no vino. El significado era denso, el cuerpo escaso, la entonación diferente, sonreía feliz y sus ojos vagaban. Una vez más, el poema decía: "Es Es mejor no tener vida, cuando la brisa primaveral es fresca y brillante, Zhai Jie está feliz de darme tanta alegría. " Se retiró por demora. Gaitu se conmovió con el susurro y su espíritu descansó sobre él. No está mal mirar el rostro, preocuparse por el significado, celebrar el poema y observar la etiqueta. Entonces, basta con decir .

Entonces el rey de Chu lo llamó Song Yu, no se retirará a pesar de sus buenas obras.

Un discípulo, un médico del estado de Chu, habló mal de Song Yu delante. del Rey de Chu dijo: "Song Yu es tranquilo y guapo, elocuente, reservado y ama a las mujeres. Espero que el rey no le permita entrar y salir del harén. "El rey de Chu cuestionó a Song Yu en palabras de un discípulo. Song Yu dijo: "Nace una apariencia hermosa. Soy bueno organizando palabras y oraciones, y aprendo del maestro. No lo tengo. El rey Chu dijo: "¿Es realmente razonable que no ames a las mujeres?" "Si tienes una razón, quédate, si no tienes una razón, vete", se defendió Song Yu, "Nadie en el mundo puede compararse con Chu Nu, y nadie puede superar la belleza de mi ciudad natal. La chica más hermosa de mi ciudad natal es la señora de la casa del vecino. En cuanto a la forma del cuerpo, si se le suma un punto a la figura, es demasiado alta; si se le quita un punto, es demasiado baja; El color de la piel, si la pintan con polvo, será demasiado blanca, y si la pintan con cinabrio, será demasiado roja. Es realmente perfecto. Sus cejas son como plumas de martín pescador, su piel está tan limpia como la nieve. , su cintura es tan delgada como la seda, sus dientes son tan limpios como una serie de Beckham y su dulce sonrisa es suficiente para confundir y ... La gente de Yangcheng y Xia Caiyi ha estado acostada en la pared. y mirándome furtivamente durante tres años, pero todavía no he aceptado salir con ella. Su esposa está descuidada, tiene las orejas apretadas y los labios hinchados, tiene los dientes torcidos, la espalda arqueada y camina cojeando. , y sufre de sarna y hemorroides. Sin embargo, tiene relaciones sexuales con una mujer tan fea y tiene cinco hijos. Por favor, dígame quién es lascivo "En ese momento, Zhang Hua, un médico del estado de Qin, estaba en Chu. Estado y aprovechó la oportunidad para persuadir al Rey de Chu: "Ahora Song Yu está predicando que la dama del vecino es una belleza (persona). La belleza puede confundir a la gente y producir malos pensamientos; creo que soy muy recto. En términos de moralidad, Siento que no soy tan buena como Song Yu. ¿Y cómo puede una mujer en un lugar remoto del estado de Chu decírselo al rey? Si digo que tengo mala visión, todos realmente lo verán y no me atrevo a decirlo. "Intenta contarme más", dijo Wang. "El médico dijo: "Sí, cuando era joven, solía viajar por Kyushu y visitaba todas las ciudades bulliciosas. Dejé Xianyang, jugué en Handan y me quedé en Qinshui y Xunwei. Muchas bellezas están recogiendo hojas de morera de las moreras. Las bellezas de los pueblos de Zheng y Wei son hermosas y radiantes. Tienen figuras elegantes y rostros hermosos. Miré a las hermosas personas que había en ellos y cité las palabras del Libro de los Cantares: "Camina de la mano del que amo y camina por el camino". Lo mejor sería dejársela a esta hermosa joven. Parece que la belleza llegará y nunca llegará, lo que hace que la gente se sienta molesta y de repente incómoda. Aunque estaba muy cerca, no pude evitar sonreír felizmente cuando la miré en secreto. Ella le estaba lanzando miradas secretas. Por eso también cité las palabras del Libro de los Cantares: “Todas las cosas despiertan con la brisa primaveral, fresca y densa”. Esta belleza es pura y majestuosa; espera mis buenas noticias. Parece que si no puedo combinarme con ella de esta manera, bien podría simplemente morir. Ella se estremeció y declinó cortésmente. Probablemente al final no pudo encontrar un poema que la conmoviera, por lo que solo pudo confiar en la otra persona para recibir apoyo espiritual. Tengo muchas ganas de ver su rostro con mis propios ojos, pensar en las normas morales y pensar en la gran defensa entre hombres y mujeres. Memoricé dichos antiguos del Libro de los Cantares y seguí la etiqueta, por lo que nunca cometí ningún error que fuera más allá de las reglas, por lo que al final no hice nada desviado. Entonces el rey de Chu estuvo de acuerdo y Song Yu tampoco se fue.