Proyecto acuerdo de asociación de tres personas
En la sociedad real, los acuerdos son indispensables en muchas ocasiones. Firmar un acuerdo es un medio para mejorar la eficiencia económica. Hay muchas salvedades en el acuerdo. ¿Estás seguro de que puedes escribir? El siguiente es un ejemplo de un acuerdo de asociación de tres personas (5 artículos seleccionados) que he recopilado para usted. Espero que le resulte útil.
Contrato de sociedad tripartita 1 Socio: _ _ _ _ _ _ _ (en adelante Parte A)
Socio: _ _ _ _ _ _ (en adelante Parte A) Parte B)
Socio: _ _ _ _ _ _ _ (en adelante Parte C)
Las Partes A, B y C, mediante consultas equitativas, llegaron a un acuerdo sobre la línea principal de Leya Expressway K90 050-K93 000 y la línea de conexión Ya'an LK0 000-ZK0 815/YK0 820 para todos los proyectos de zanjas, muros laterales y muros de contención en el proyecto de plataforma de la carretera, se ha llegado al siguiente acuerdo para que todas las partes atenerse a.
1. Propósito de la asociación
Bajo la premisa de ser legal y razonable, debemos completar la construcción del proyecto y maximizar las ganancias de todas las partes.
II. Proyectos y alcance de la asociación
Todas las zanjas y protecciones de hombros para la línea principal K90 050-K93 000 de Leya Expressway y la línea de conexión Ya'an LK0 000-ZK0 815/YK0. Proyecto de calzada 820 Muros, muros de contención.
Tres. Plazo de la asociación
El plazo de la asociación será hasta la finalización del proyecto de construcción de la asociación y el acuerdo de todas las partes.
Cuatro. Método de inversión, monto de inversión y tiempo de inversión.
1. El Partido A aporta el proyecto precontratado y la maquinaria existente;
2. El Partido B aporta 2 millones de yuanes en efectivo.
3. contribuyó con 800.000 RMB en moneda;
4. Dividido en partes iguales;
5. En _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Antes
Verbo (abreviatura de verbo) distribución de ingresos y compromiso de deuda
1. Distribución del excedente: dividido en partes iguales;
2. Si una sociedad contrae deuda, será la sociedad. Los bienes se liquidarán primero; si los bienes de la sociedad son insuficientes para liquidarlos, se soportarán en proporción.
Seis, salida.
Durante el período de la asociación, si una de las partes se retira de la asociación, lo que afectará gravemente la construcción del proyecto de la asociación, no podrá retirarse de la asociación, la retirada sólo podrá realizarse con el consentimiento de la otra parte; parte si un socio se retira de la sociedad sin el consentimiento del socio, causando pérdidas a la empresa de la sociedad, debe ser indemnizado.
Siete. Derechos y obligaciones
1. La Parte A es la persona a cargo de la ingeniería, la oficina y las finanzas durante el período de la asociación. Todos los ingresos y gastos financieros del proyecto de la asociación deben ser aprobados por la Parte A antes de que puedan serlo. gastado y registrado al mismo tiempo, la participación de la Parte A en la asociación Gestión diaria del proyecto;
2 La Parte B es responsable de la coordinación de los materiales del proyecto, la calidad del proyecto, el progreso, el mantenimiento del equipo y el local. relaciones sociales, y participa en la gestión diaria;
3. Parte C Responsable del personal, avance y seguridad requeridos para el proyecto, y participa en la gestión diaria;
4. , B y C deciden conjuntamente los asuntos más importantes de la asociación.
8. Comportamiento prohibido
1. Sin el consentimiento de todos los socios, cualquier socio tiene prohibido realizar actividades comerciales de forma privada en nombre de la sociedad;
2. Prohibición El socio se retira de la sociedad cuando surgen sus desventajas.
9. Vencimiento del período de la sociedad
Cuando expire el período de la sociedad, ambas partes liquidarán de acuerdo con el acuerdo de sociedad, y las ganancias y pérdidas serán soportadas y distribuidas en proporción. .
X. Mediación de Controversias
Cuando surjan controversias entre socios, éstas deberán resolverse mediante negociación basada en el principio de ser beneficiosas para el desarrollo de la sociedad. Si las negociaciones fracasan, puede acudir a los tribunales.
1. Este acuerdo entrará en vigor después de ser firmado por todas las partes, y cada parte tendrá una copia.
2 Cualquier asunto pendiente se negociará por separado y se redactará un acuerdo complementario; firmado.
Socio:_ _ _ _ _ _ _ _Socio:_ _ _ _ _ _ _ _Socio:_ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ .
Proyecto 2 Acuerdo de asociación de tres personas Socio: A (nombre)_ _ _ _ _ _ _, Género: _ _ _ _ _ _.
Número de identificación: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Dirección actual: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Contacto: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Socio: Parte B (nombre)_ _ _ _ _ _ _, género: _ _ _ _ _
Número de identificación: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Dirección actual: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Información de contacto: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Socio: C (nombre)_ _ _ _ _ _ _, Género: _ _ _ _ _ _ _ _
Número de identificación: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Dirección actual: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Información de contacto:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Notificación de riesgos: elija la cooperación Los socios no solo son familiares y dignos de confianza, pero también tienen cierta fuerza material o poder blando. Los socios de una sociedad tienen responsabilidad solidaria ilimitada. Una vez que las deudas de la empresa no se pueden pagar, los socios que tienen la capacidad de pagar las deudas de la empresa corren el riesgo de verse obligados a pagar todas las deudas de la empresa. Si los demás socios no son lo suficientemente fuertes, será difícil recuperar la parte que no les corresponde.
Las partes A, B y C decidieron contratar la tarea de construcción de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ con base en los principios de igualdad, voluntariedad, honestidad y confiabilidad, y mediante una negociación amistosa. Con el fin de aclarar los derechos y obligaciones de ambas partes, las dos partes han llegado al siguiente acuerdo de cumplimiento mutuo. Los proyectos contratados por la Parte A y la Parte B se exportarán al extranjero.
Artículo 1. El propósito de la asociación
Trabajar juntos y ayudarnos unos a otros; por el bien de los intereses colectivos, renunciar al ego, independientemente de las ganancias y pérdidas personales, llevar adelante el espíritu de trabajo duro y espíritu empresarial y luchar por el desarrollo; .
Artículo 2. Alcance del negocio
1. Nombre del proyecto: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ .
Dos.
Alcance del contrato: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ p>
Tres. Ubicación del proyecto: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
4. Costo del proyecto: fijado provisionalmente en RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes
5. proyecto para Todas las partes han llegado a un acuerdo.
Acuerdo de inversión del verbo intransitivo:
1. Las tres partes confirman y acuerdan que la Parte A invertirá RMB_ _ _ _ _ _ yuanes
2. fondos Si el pago del proyecto con el propietario no se recibe a tiempo, ambas partes asumirán _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ * * responsabilidades.
Notificación de riesgos: la inversión de la asociación se presenta en diversas formas y puede invertirse en efectivo, objetos físicos, derechos de uso de la tierra, derechos de propiedad intelectual y otros derechos de propiedad y servicios. Los derechos de propiedad generados por diversas formas de aporte de capital son diferentes, y el acuerdo de asociación debe tener disposiciones diferentes para diferentes aportes de capital. Para la propiedad que necesita ser registrada, el acuerdo de sociedad debe estipular claramente el obligante, el tiempo de procesamiento y los costos de procesamiento.
Artículo 3, Derechos y Obligaciones:
1. _ _ _ _ _ _ Participar en la gestión diaria de los proyectos de colaboración; coordinar la inspección y aceptación de las diversas unidades, y preparar la ingeniería; documentos técnicos; Coordinar la relación con la unidad constructora del proyecto. Responsable de la liquidación y gestión de pagos de los fondos del proyecto.
2._ _ _ _ _ Responsable de la gestión de proyectos, programación de personal, adquisición de materiales, manejo de maquinaria, mantenimiento de equipos y coordinación de las relaciones sociales locales.
3. Las tres partes contratan este proyecto en forma de contratación de mano de obra y materiales, deduciendo diversos gastos (incluidos los honorarios de la agencia de ingeniería, los honorarios de afiliación de la empresa constructora, los impuestos, los honorarios del servicio del equipo de construcción, los salarios del personal de gestión del proyecto y bonificaciones, seguros diversos, tarifas de materiales, tarifas de alquiler de maquinaria de construcción, tarifas de compra de maquinaria de construcción, tarifas de agua y electricidad para la construcción, tarifas de alquiler de edificios de oficinas, tarifas de instalaciones temporales, tarifas de instalaciones de mantenimiento de seguridad y tarifas previas a la liquidación). Por el contrario, con base en el principio de * * * riesgo propio, si se producen pérdidas durante la contratación de este proyecto o se producen multas relevantes durante el proceso de construcción, las partes A, B y C correrán con ellas respectivamente de acuerdo con sus respectivos ratios de distribución de ganancias.
4. Las tres partes decidieron que el departamento de proyectos organizaría la construcción en forma de contrato. En principio, la Parte A no participa en la gestión y operación diaria del departamento de proyectos, pero tiene derecho a supervisar el progreso y la calidad del proyecto. El poder del director del proyecto debe estar firmado por ambas partes.
5. La Parte A y el departamento de proyectos tienen derecho a seleccionar el equipo de construcción y determinar varios precios unitarios. El departamento de proyectos compra materiales a granel y herramientas mecánicas para el proyecto, y cuando se alquila maquinaria de construcción, debe ser aprobada por el supervisor antes de la implementación. Si cae dentro del ámbito de competencia del departamento de proyectos, no se permitirá ninguna intervención; en caso contrario, se aplicarán las disposiciones sobre responsabilidad por incumplimiento de contrato.
6. Las tres partes garantizan que los fondos del proyecto se destinen a un uso especial y se establezca una cuenta especial para este proyecto. La empresa constructora transfiere los fondos del proyecto a esta cuenta especial para eliminar gastos innecesarios y reducir costos.
7. Se deben emitir facturas formales para la adquisición de materiales y otros gastos. Algunos gastos que no pueden facturarse deben ser revisados y aprobados por la parte competente antes de que puedan ser reembolsados por el departamento de finanzas. Todos los comprobantes de reembolso deben ser revisados por el supervisor firmante del departamento del proyecto antes de que puedan ser reembolsados. Durante la construcción, los gerentes deben prestar atención a identificar y cobrar diversas facturas para la gestión financiera.
8. Las tres partes deben aprovechar al máximo sus respectivas fortalezas, hacer todo lo posible en la rotación de fondos del proyecto, coordinar la relación entre todas las partes y la dirección de la construcción, dar y recibir, afrontar y superar las dificultades encontradas durante el proceso. proceso de construcción y garantizar que la construcción del proyecto se desarrolle sin problemas.
9. La Parte A tiene derecho a aprobar los gastos de entretenimiento normales para la orientación de los departamentos pertinentes. Los gastos relevantes deben verificarse y firmarse antes de que puedan ser reembolsados.
En circunstancias especiales, si se necesita dinero adicional debido a emergencias, se debe informar a la asociación para su aprobación antes de poder realizar el gasto. Cuando los fondos del proyecto son escasos, nadie gasta demasiado dinero.
10. La distribución del excedente se distribuirá en proporción a este acuerdo;
11. Si una sociedad contrae deudas, los bienes de la sociedad se utilizarán primero para pagar la deuda; Los bienes de la sociedad son insuficientes para liquidar, los socios pagarán conforme a la responsabilidad proporcional.
Notificación de riesgos: La distribución de derechos y responsabilidades entre los socios debe ser clara. Aunque una sociedad tiene una responsabilidad solidaria ilimitada, los socios internos deben compartir dividendos y soportar deudas. Algunas sociedades no tienen acuerdo al respecto, lo que genera disputas entre socios a la hora de distribuir dividendos o asumir deudas, provocando daños innecesarios al negocio.
Artículo 4. Retiro:
Durante el período de la asociación, si una de las partes se retira de la asociación, lo que afectará gravemente la construcción del proyecto de la asociación, la retirada no se permitirá solo con el consentimiento de la parte; la otra parte;
(1). Razones suficientes para renunciar;
2. No retirarse de la sociedad cuando ésta sea desfavorable;
(3). Notificar a los demás socios por escrito con tres meses de anticipación al retirarse;
( 4) Después del retiro de la sociedad, la liquidación se basará en el estado de la propiedad en el momento del retiro y el aporte de capital en cualquier forma. será en efectivo;
⑤ Si un socio se retira de la sociedad sin el consentimiento del socio y causa pérdidas a la sociedad, deberá compensar hasta que persiga la responsabilidad legal.
6. Transferencia de inversión: Los socios pueden transferir su inversión.
Artículo 5. Comportamiento prohibido
1. Sin el consentimiento de todos los socios, cualquier socio tiene prohibido participar de forma privada en actividades comerciales en nombre de la sociedad. Si los beneficios del negocio pertenecen a la sociedad, las pérdidas causadas se compensarán según las pérdidas reales.
2. Se prohíbe a los socios realizar negocios que compitan con la sociedad.
Artículo 6: Responsabilidad por incumplimiento de contrato
1. Si una parte viola las disposiciones anteriores y causa pérdidas a la otra parte, la parte responsable (la parte culpable) deberá compensar. la otra parte por las pérdidas.
2. Cuando una parte comete fraude y causa grandes pérdidas a la otra parte, la parte irresponsable tiene derecho a decidir si rescinde este acuerdo, termina la cooperación con la parte responsable o contrata el proyecto de forma independiente. pero la doble compensación por las pérdidas del irresponsable. Si la parte no responsable exige que la parte responsable continúe cumpliendo este acuerdo, la parte responsable debe hacerlo incondicionalmente.
3. Ninguna parte podrá rescindir este contrato de proyecto sin el consentimiento de la otra parte, de lo contrario será una pérdida para la otra parte.
4. Ambas partes se comprometen a que durante el período de construcción ninguna de las partes propondrá otro proyecto de contrato al propietario sin el consentimiento de la otra parte, de lo contrario se considerará un incumplimiento del contrato. La parte infractora debe duplicar la compensación por las pérdidas de la otra parte. La parte que no incumpla tiene derecho a decidir si continúa cooperando con la parte que incumple, y las pérdidas resultantes serán asumidas por la parte que incumple. Si la parte que no incumple exige que la parte que incumple continúe cumpliendo este acuerdo, la parte que incumple no podrá negarse y deberá cumplirlo incondicionalmente.
5. Los contratos firmados por las Partes A, B y C con el propietario, la Parte A, el departamento del proyecto, el equipo de construcción, los proveedores de materiales y otros departamentos relevantes tienen el mismo efecto legal. Los asuntos no cubiertos en este acuerdo serán negociados y firmados por separado por la Parte A, la Parte B y la Parte C. El acuerdo complementario tendrá el mismo efecto legal que este Acuerdo.
Artículo 7. Eventos posteriores a la extinción de la sociedad:
(1) El banco elige un liquidador e invita a la empresa a participar en la liquidación
(2) Después de la liquidación, si la hubiere; bienes restantes, el proceso se llevará a cabo en el orden de cobro de los derechos de los acreedores, pago de deudas, devolución del aporte de capital y distribución proporcional de los bienes restantes. Los activos fijos y las cosas indivisibles pueden venderse a socios o terceros a un precio fijo, y el precio participa en la distribución;
(3) Si hay pérdida después de la liquidación, independientemente del monto del capital aportado por los socios, se liquidará primero con los bienes sociales. Cualquier déficit en el reembolso de los bienes sociales será soportado por los socios en proporción a su aporte de capital.
Artículo 8 Resolución de Disputas
Todas las disputas que surjan de este Acuerdo o estén relacionadas con él se resolverán mediante negociación entre las partes. Si la negociación fracasa, se puede presentar una demanda ante el Tribunal Popular donde se encuentra la Parte A.
Notificación de riesgos: En cuanto al método de resolución de disputas, se acuerda que se puede optar por acudir a un tribunal con jurisdicción o optar por el arbitraje.
La diferencia esencial entre ambos es que si la disputa se resuelve mediante arbitraje, se acuerda presentar una demanda ante los tribunales y llevar a cabo un juicio en dos instancias. A la hora de acordar la jurisdicción, también hay que tener en cuenta que si se acuerda la jurisdicción judicial, no se puede acordar la jurisdicción arbitral y sólo se puede elegir uno de ellos.
Artículo 9. Vigencia y Terminación de este Acuerdo.
Este acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de la firma por ambas partes y terminará una vez finalizado y aceptado, liquidado y distribuido el proyecto.
Artículo 10 El presente acuerdo se realiza por triplicado, conservando cada parte un ejemplar, y tiene el mismo efecto jurídico.
Firma del Partido A:_ _ _ _ _ _ _Firma del Partido B:_ _ _ _ _ _ _Firma del Partido C:_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Acuerdo de asociación de tres personas 3A: _ _ _ _ _ _ _ _
B: _ _ _ _ _ _ _ _
C: _ _ _ _ _ _ _ _
De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y las leyes y reglamentos pertinentes, las partes A, B y C, con base en el principio de cooperación a largo plazo y beneficio mutuo, después de consultas amistosas, este contrato se celebra específicamente en relación con asuntos de cooperación en proyectos de construcción.
1. Ratio de contribución de capital:
A: 300.000 RMB, B: 300.000 RMB, C: 300.000 RMB.
Dos. Distribución de acciones: 1 * * * se divide en tres acciones y la distribución de acciones es la siguiente:
A: 1 acción B: 1 acción C: 1 acción.
Tres. Responsabilidades de todas las partes:
1. Responsabilidades de la Parte A y la Parte B:
(1) Responsable del enlace con el proyecto de construcción, coordinación y relaciones públicas con los patrocinadores del proyecto y las agencias de ingeniería. .
(2) Coordinar los temas intermedios y relaciones públicas de todo el proyecto.
2. La Parte C es responsable de:
(1), responsable de las negociaciones con empresas calificadas y asuntos contractuales relacionados.
(2) Responsable de la revisión de calificación, revisión de calificación y otros materiales relacionados con la licitación de la empresa.
(3) Trabajar para una empresa de calificación y ser responsable de negociar las ganancias con la empresa de calificación.
(4) La empresa calificada no trabaja, el proyecto se subcontrata y es responsable de negociar ganancias con la empresa calificada.
(5) Las empresas calificadas no realizan proyectos y los proyectos no son subcontratados. Los accionistas realizan proyectos y son responsables de negociar ganancias con las empresas calificadas. Es necesario gestionar y supervisar proyectos de construcción.
3. Las partes A, B y C deben ahorrar el costo del proyecto de construcción y cooperar sinceramente.
Cuatro. Costos y gastos relevantes:
1. Coordinación entre la Parte A y la Parte B con el financiador del proyecto y el agente del proyecto. Primero debe liquidar los gastos de relaciones públicas y calcularlos en el costo del proyecto al liquidar la factura.
2. La tarifa de registro de la Parte C para licitar, el costo de comprar ofertas y elaborar documentos de licitación, etc. debe incluirse en el costo del proyecto.
3. El depósito de licitación del proyecto es el interés medio del banco del inversionista por el mismo período, y todos los intereses se incluirán en el costo del proyecto.
4. Los materiales, maquinaria y salarios en la construcción están incluidos en el costo del proyecto.
5. Ya sea que las empresas calificadas realicen o no proyectos, los beneficios otorgados a las empresas calificadas se incluirán en el costo.
Verbo (abreviatura de verbo) Responsabilidad por incumplimiento de contrato
1. Después de la firma de este acuerdo, si alguna de las partes no cumple con sus respectivas obligaciones de conformidad con este acuerdo, lo infringe. los intereses de otros accionistas y causa pérdidas, se requiere compensación por las pérdidas relacionadas.
2. Las disputas se pueden resolver mediante negociación una vez que ocurren. Si la negociación fracasa, se puede presentar una demanda ante el Tribunal Popular de Xincai, que tiene jurisdicción en litigios.
Cambio y terminación del acuerdo verbal intransitivo:
1. Las tres partes deben iniciar modificaciones al mismo tiempo, y otras modificaciones no son válidas.
2. La terminación del presente acuerdo deberá ser aprobada por todos los accionistas.
Siete.
Suplemento del acuerdo:
Para asuntos no cubiertos en este contrato, las partes A, B y C firmarán un acuerdo complementario después de la negociación. El acuerdo complementario tiene el mismo efecto legal que este acuerdo.
Ocho. Vigencia del contrato:
Este contrato se realiza por triplicado, y la Parte A y la Parte B tienen cada una una copia. Entrará en vigor después de que las tres partes lo firmen.
Firma del Partido A:_ _ _ _ _ _ _Firma del Partido B:_ _ _ _ _ _ _Firma del Partido C:_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Convenio de colaboración de tres personas para el proyecto 4 socios: A
Socio: b.
Socio: c.
Artículo 1:
Artículo 2 Proyecto y alcance de la asociación
Todos los socios están dispuestos a cooperar en _ _ _ _, con una inversión total de _ _ _ _Diez mil yuanes.
Artículo 3 Período de asociación
El período de asociación comienza desde el inicio de este proyecto hasta la finalización de la liquidación total de este proyecto.
Artículo 4: Monto del aporte de capital, método de aporte de capital, período de aporte de capital y responsabilidades de los socios.
1. La contribución de capital del socio _ _ _ _ es de 10.000 yuanes en moneda. Responsable de todos los fondos para los proyectos 1 a 15 y asegurando una cierta cantidad de fondos de reserva, que representan un tercio de todas las acciones.
2. El socio _ _ _ _ aporta 2 millones de yuanes en moneda y es responsable de la gestión financiera. Además, es responsable de los intereses de 1,5 millones de yuanes (calculados como tres centavos por mes) sobre los 10.000 yuanes de Wubai de Huang Changhong, lo que representa un tercio de todas las acciones.
3. El socio _ _ _ _ contribuyó con 2 millones de yuanes en efectivo y es el líder del proyecto (sin incluir el salario), lo que representa un tercio de todas las acciones.
4. El aporte de capital de cada socio deberá ser pagado en su totalidad antes del _ _ _ _año_ _ _ _mes_ _ _ _día. En caso de pago vencido o pago insuficiente, se calcularán intereses bancarios sobre el importe impago y se compensarán las pérdidas resultantes.
5. La aportación de capital de esta asociación es RMB_ _ _ _ _ _ yuanes. Durante el período de la sociedad, el capital aportado por cada socio sigue siendo * * * propiedad y no puede dividirse a voluntad. Terminada la sociedad, el capital aportado por cada socio seguirá perteneciendo a la persona física y será devuelto en ese momento.
Artículo 5 Distribución de utilidades y asunción de deuda
1. La distribución de utilidades se basará en el monto del aporte de capital y se distribuirá proporcionalmente.
2. Asunción de deuda: Las deudas sociales se liquidarán primero con los bienes sociales. Si los bienes sociales son insuficientes para pagar las deudas, se soportarán en proporción a las acciones que posea cada socio.
Artículo 6 Acceso, Retiro y Transferencia del Aporte de Capital
1. p >(2) Con el consentimiento de todos los socios;
(3) Ejecutar los derechos y obligaciones estipulados en el contrato.
2. Retiro:
(1) Es necesario tener motivos justificados para retirarse
(2) No puede retirarse cuando la sociedad es desfavorable; /p>
(3) Para retirarse de una sociedad, debe notificar a los demás socios con _ _ _ meses de anticipación y obtener el consentimiento de todos los socios
(4) Después de retirarse de la sociedad, la liquidación se basará en el estado de la propiedad en el momento del retiro, sin importar qué contribuciones de capital se liquidarán en moneda
⑤ Si un socio se retira de la sociedad sin el consentimiento del socio y causa pérdidas; la sociedad, se hará una compensación.
3. Transferencia de aportes de capital: Los socios pueden transferir sus aportes de capital. Al momento de la transferencia, los socios tienen prioridad para transferirse. Si se transmite un tercero distinto del socio, se considerará socio al tercero; en caso contrario, se considerará socio al transmitente;
Artículo 7 Derechos del responsable de la sociedad y de los demás socios
Derechos de los socios:
①Participar en la gestión de la sociedad;
(2) Escuchar el informe de desarrollo empresarial del responsable de la sociedad;
(3) Consultar los libros de contabilidad y las condiciones operativas de la sociedad;
(4 ) * * *Decisión Asuntos materiales de la sociedad.
Comportamientos prohibidos en el artículo 8
1. Sin el consentimiento de todos los socios, cualquier socio tiene prohibido realizar actividades comerciales en nombre de la sociedad con fines privados; pertenecen a la sociedad, el propósito de la sociedad es disfrutar de beneficios y asumir riesgos.
Las pérdidas se compensarán en función de las pérdidas reales.
2. Se prohíbe a los socios realizar negocios que compitan con la sociedad.
3. Se prohíbe a los socios celebrar contratos con la sociedad.
4. Si un socio viola los términos anteriores, será indemnizado según las pérdidas reales de la sociedad. Quienes se nieguen a escuchar podrán ser separados de la sociedad por decisión de todos los socios.
Artículo 9 Gestión Financiera
1. Constitución de una cuenta pública.
2. Sistema de reembolso:
(1) Todos los gastos requeridos en el sitio de construcción deben ser firmados por _ _ _ _ _ _ antes de que puedan ser reembolsados.
(2) Todos los socios tienen derecho a comprender e inspeccionar el estado financiero.
3. Todos los pagos serán negociados por los socios.
Artículo 10 Terminación de la sociedad y asuntos posteriores a la terminación
1 La sociedad puede terminarse por una de las siguientes razones:
(1) La duración de la sociedad. expira;
②Todos los socios acuerdan terminar la sociedad;
(3) La sociedad se ha establecido o no se puede establecer;
(4) La sociedad es ilegal fue revocada.
⑤El tribunal decidió disolver el partido a petición de las partes.
2. Asuntos posteriores a la terminación de la sociedad:
(1) Recomendar inmediatamente un liquidador e invitar a _ _ _ _agencias intermediarias (o notarios) a participar en la liquidación; p>
(2) Si hay excedente después de la liquidación, se seguirá el orden de cobro de reclamaciones, pago de deudas, devolución de aportes de capital y distribución proporcional de los bienes restantes. Los activos fijos y las cosas indivisibles pueden venderse a socios o terceros a un precio fijo, y el precio participa en la distribución;
(3) Si hay pérdida después de la liquidación, independientemente del monto del capital aportado por los socios, se liquidará primero con los bienes sociales. Cualquier déficit en el reembolso de los bienes sociales será soportado por los socios en proporción a su aporte de capital.
Artículo 11 Resolución de Controversias
Cuando surja una controversia entre socios, ésta se resolverá mediante negociación basada en el principio de ser beneficiosa para el desarrollo de la empresa societaria. Si las negociaciones fracasan, puede acudir a los tribunales.
Artículo 12 El presente contrato surtirá efectos a partir de la fecha de su firma.
Artículo 13 Si existieran materias no previstas en este contrato, los socios deberán discutirlas, complementarlas o modificarlas colectivamente. Los complementos y modificaciones tienen el mismo efecto que este contrato.
Artículo 14 Otros
___________________________
Artículo 15 Del presente contrato existen dos ejemplares originales, reteniéndose cada parte un ejemplar.
Socio:_ _ _ _ _ _ _ _(firma o sello)
Socio:_ _ _ _ _ _ _ _(firma o sello)
p>
Socio: _ _ _ _ _ _ _ _ (firma o sello)
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Proyecto Acuerdo de asociación de tres personas 5 socios : _ _ _ _ _ _ _ (en adelante, Parte A)
Dirección del socio: _ _ _ _ _ _ (en adelante, Parte B)
Dirección del socio: _ _ _ _ _ _ _ (en adelante, Parte C)
Las Partes A, B, C y B han llegado a un acuerdo sobre _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _El contrato de colaboración de puertas y ventanas llegó al siguiente acuerdo.
1: Partido B y Partido C eligieron _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. _ _ _ _ _ _ _ _ El original de _ _ _ _ _ quedará en poder del firmante y las dos copias se entregarán a los socios.
En segundo lugar, el propósito de la asociación. Bajo la premisa de ser legal y razonable, completar bien el proyecto y luego maximizar las ganancias de todas las partes, * * * disfrutar de los beneficios y * * * asumir los riesgos.
3. Periodo de colaboración. El plazo de la asociación será hasta la finalización del proyecto de construcción de la asociación y el acuerdo entre todas las partes.
Cuatro. Proporción de contribución de capital y cuenta bancaria:
Las partes A, B y C contribuirán en efectivo, y la contribución de capital total planificada para el proyecto es RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes
De acuerdo a la situación del proyecto, la inversión se realiza en dos etapas, una es el pago del depósito preliminar del proyecto y la otra es la compra de materiales y gastos de seguimiento.
El depósito del proyecto preliminar de 10.000 yuanes es financiado conjuntamente por las tres partes, de las cuales el Partido A aporta 10.000 yuanes, el Partido B aporta 10.000 yuanes y el Partido C aporta 10.000 yuanes. seguirá siendo una contribución de terceros.
Las partes A, B y C crean una tarjeta bancaria conjunta como la única cuenta para que las tres partes depositen y retiren fondos y paguen los fondos del proyecto. Los fondos del proyecto y los depósitos reembolsados se depositan directamente en esta cuenta. . Los retiros, transferencias y otras reducciones de fondos de la cuenta deben ser firmados por tres partes. Ninguna parte tiene derecho a exigir que la parte de ingeniería le pague a alguien en efectivo o crédito en su cuenta personal. Si esto ocurre, todas las pérdidas resultantes del mismo serán asumidas por una de las partes.
Tarjetas bancarias firmadas conjuntamente por las partes A, B y C: Banco de apertura: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Banco:_ _ _ _ _ _ _ _ _Banco:_ _ _ _ _ _ _Banco
Verbo (abreviatura de verbo) distribución de ingresos y compromiso de deuda:
1. Distribución de ingresos: Según el ratio de aportación de capital de las partes A, B y C Distribuir ingresos..
2. Si una sociedad contrae deudas, la propiedad de la sociedad pagará primero las deudas. Si los bienes de una empresa societaria fueran insuficientes para pagar la deuda, ésta se soportará conforme a la proporción de aporte de capital que acuerde cada socio.
3. Durante el período de la sociedad, ninguna de las partes podrá incurrir en conductas que perjudiquen los intereses de los socios. Si lo hace, asumirá todas las pérdidas de sus socios.
4. Cuando el efectivo de terceros ingresa a la cuenta, debe recibirse en su totalidad y a tiempo. Si los fondos de cualquiera de las partes no estuvieran disponibles a tiempo, las pérdidas causadas a los socios serán asumidas por la otra parte.
6. Retiro de acciones: En principio, no se permite el retiro de acciones durante el período de la sociedad, si es necesario retirarse de la sociedad por razones especiales, deberá ser acordado por las tres partes; ;
VII. Gestión diaria del proyecto
1. El inventario de materiales, el inventario de herramientas, la lista de salarios de los empleados y la lista de gastos varios deben completarse dentro de un mes natural.
2. Todos los gastos deben ser firmados por tres partes antes de que se pueda emitir una factura. Los gastos del mes actual deben declararse en ese mes. Los gastos que no se declaran durante más de dos meses corren por su cuenta y riesgo.
3. Los gastos importantes y los asuntos importantes de la asociación deben ser decididos de antemano por las partes A, B y C. Si las tres partes deciden por teléfono, deben firmar una resolución escrita en la última fecha contable.
8. La sociedad caduca. Al vencimiento del período de la sociedad, las partes A, B y C liquidarán de acuerdo con el acuerdo de sociedad y distribuirán y soportarán las ganancias y pérdidas en proporción, la otra parte está obligada a ayudar a recuperar las cuentas por cobrar asignadas por una de las partes.
9. Responsabilidad por incumplimiento de contrato.
1. Si un socio se retira de la sociedad sin su consentimiento y causa pérdidas a la sociedad, será indemnizado.
2. Si un socio viola otras disposiciones de este acuerdo y causa pérdidas a la otra parte, será responsable de una indemnización.
X. Cuando surjan disputas entre socios, deben resolverse mediante negociaciones basadas en el principio de ser beneficiosas para el desarrollo de la asociación. Si la negociación fracasa, podrá presentarse al comité de arbitraje para su arbitraje.
Firma del Partido A:_ _ _ _ _ _ _Firma del Partido B:_ _ _ _ _ _ _Firma del Partido C:_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
;