Red de Respuestas Legales - Derecho de patentes - Catálogo de medidas de la provincia de Shandong para implementar la ley de contabilidad de la República Popular China

Catálogo de medidas de la provincia de Shandong para implementar la ley de contabilidad de la República Popular China

Capítulo 1 Principios Generales

Artículo 1 Con el fin de fortalecer la gestión contable, estandarizar el comportamiento contable, asegurar la autenticidad e integridad de la información contable y mantener el orden de la economía de mercado socialista, de conformidad con la Ley de Contabilidad de en la República Popular China (en lo sucesivo denominada "Ley de Contabilidad"), estas medidas se formulan en función de la situación real de la provincia.

Artículo 2 Las agencias estatales, grupos sociales, empresas, empresas, instituciones y otras organizaciones (en adelante, unidades) dentro de la región administrativa de esta provincia deben manejar los asuntos contables de acuerdo con la Ley de Contabilidad y estas Medidas. .

Artículo 3 El responsable de la unidad será responsable del trabajo contable de la unidad y de la autenticidad e integridad de los materiales contables.

Artículo 4 Las instituciones contables y el personal contable llevarán la contabilidad e implementarán la supervisión contable de conformidad con la Ley de Contabilidad y estas Medidas.

Ninguna unidad o individuo podrá de ninguna manera instruir, instruir u obligar a instituciones contables o personal contable a falsificar o alterar comprobantes contables, libros contables y otros materiales contables, o proporcionar informes contables financieros falsos. Tomar represalias contra contadores que; desempeñar sus funciones y resistir las violaciones de las leyes, reglamentos y sistemas contables.

Artículo 5 Los departamentos financieros de los gobiernos populares a nivel de condado o superior son responsables del trabajo contable dentro de sus propias regiones administrativas. ? Los departamentos de auditoría, impuestos, Banco Popular de China, supervisión de valores, supervisión de seguros y otros departamentos, de acuerdo con sus respectivas responsabilidades y de conformidad con la ley, supervisarán e inspeccionarán los materiales contables de las unidades pertinentes.

Artículo 6 El departamento financiero desempeñará las siguientes responsabilidades de gestión de acuerdo con la autoridad prescrita:

(1) Promover y organizar la implementación de leyes, reglamentos y sistemas contables;

( 2) Administrar el personal de contabilidad de acuerdo con el sistema de gestión de personal contable determinado por el estado y el gobierno popular al mismo nivel

(3) Revisar y confirmar las calificaciones de la contabilidad; personal y emitir certificados de calificación

(4) Supervisión Los principales libros contables, como el libro mayor, el diario de depósitos y el libro de cuentas de caja utilizados por la unidad;

(5) Implementar; supervisión comercial y orientación para agencias de servicios intermediarios contables;

(6) De acuerdo con las leyes y regulaciones pertinentes y responsable del trabajo de evaluación técnica contable;

(7) Organizar e implementar procesos continuos educación y capacitación del personal contable;

(8) Implementar evaluación de calificaciones del trabajo contable básico de la unidad;

p>

(9) Otras funciones estipuladas en leyes, reglamentos y normas.

Artículo 7 Cualquier unidad o individuo tiene derecho a denunciar violaciones de las leyes, reglamentos y sistemas contables al departamento financiero o a los departamentos pertinentes.

Artículo 8 Los gobiernos populares a nivel de condado o superior o los departamentos financieros otorgarán recompensas espirituales o materiales a los contadores que implementen leyes, regulaciones y sistemas contables, sean leales a sus deberes, se adhieran a los principios y hagan logros destacados.

Capítulo 2 Contabilidad

Artículo 9 La contabilidad se dividirá en períodos contables. Los períodos contables se dividen en años y meses. Las fechas de inicio y finalización del período contable son las mismas que el año y el mes calendario.

La unidad realizará la liquidación de acuerdo con el período contable y preparará informes contables financieros.

Artículo 10: Las unidades deberán formular métodos y procedimientos de tratamiento contable específicos basados ​​en las disposiciones del sistema contable y las necesidades del negocio contable, y cumplir con los siguientes requisitos:

(1) Adoptar un sistema contable Los métodos de tratamiento contable prescritos serán consistentes en diferentes períodos contables y no se cambiarán a voluntad;

(2) Registrar y reflejar verazmente el proceso de ocurrencia y los resultados de varios negocios económicos;

( 3) Mantener la consistencia y comparabilidad de los indicadores contables;

(4) El manejo de los ingresos y gastos financieros y demás asuntos económicos del negocio debe ser aprobado por el responsable de la unidad o otra persona a cargo relevante autorizada por él, firmada y sellada;

(5) Los asuntos contables relacionados con la recepción, el pago y el registro de dinero y propiedades deben ser manejados por dos o más personas contables respectivamente;

(6) Los asuntos contables deben ser manejados por el contador a cargo Revisión por otro personal contable;

(7) Verificar las cuentas con instituciones financieras de manera oportuna de acuerdo con el período contable.

Artículo 11 Cuando se trate de negocios económicos, se deberán obtener o cumplimentar los comprobantes originales y presentarlos oportunamente al organismo contable. El certificado original debe tener el siguiente contenido:

(1) Nombre del certificado y fecha de presentación;

(2) Sello de la empresa o firma personal y sello del emisor del certificado;

(3) El nombre completo de la unidad que recibe el certificado;

(4) El contenido, cantidad, precio unitario y monto del negocio económico;

(5 ) Firma del responsable;

(6) Firma del responsable de la unidad receptora del certificado o de su persona autorizada;

(7) Otros contenidos previstos por las leyes, regulaciones y sistemas contables.

Artículo 12 Las instituciones contables y el personal contable revisarán si los comprobantes originales son legales, auténticos, exactos y completos, y prepararán comprobantes contables basados ​​en los comprobantes originales revisados. Los comprobantes contables deben tener el siguiente contenido:

(1) Fecha de cumplimentación del comprobante, número de comprobante y número de comprobantes originales adjuntos;

(2) Resumen económico empresarial, contabilidad sujetos y Monto;

(3) La firma y sello de la persona que llena el comprobante, el revisor, el encargado del departamento de contabilidad o el supervisor contable, el contable y demás personal relevante;

(4) Los demás contenidos previstos en el sistema contable y sistemas afines.

Artículo 13 Las Unidades establecerán y utilizarán cuentas contables de conformidad con lo dispuesto en el sistema contable.

Los temas contables que no están configurados en el sistema contable pueden ser configurados y utilizados por la unidad de acuerdo con las necesidades reales, pero no deben afectar la contabilidad, el resumen de los estados contables financieros y el suministro de informes contables financieros al mundo exterior. .

Artículo 14 Las Unidades establecerán y registrarán libros contables de conformidad con el sistema contable. Los libros de contabilidad incluyen el libro mayor general, el libro mayor detallado, el diario y otros libros de cuentas auxiliares. Se deben utilizar libros de cuentas personalizados para la contabilidad manual, el libro mayor, el libro de caja y el diario de depósitos.

Los libros de contabilidad serán supervisados ​​por los departamentos financieros de los gobiernos populares a nivel de condado o superior.

Está estrictamente prohibido que cualquier unidad establezca libros de contabilidad sin permiso.

Artículo 15 Las unidades que utilicen computadoras para reemplazar la contabilidad manual y los comprobantes contables, libros de contabilidad, informes contables financieros y otros materiales contables generados por computadora deberán cumplir con las disposiciones del sistema contable.

Los libros de contabilidad y comprobantes contables similares deben numerarse consecutivamente dentro de un período contable determinado y, junto con los informes contables financieros generados, deben encuadernarse en un libro después de ser revisados ​​y verificados para que sean correctos. ser firmado y sellado por el personal correspondiente de acuerdo con lo establecido en el capítulo de contabilidad manual.

Artículo 16 Las Unidades prepararán y proporcionarán informes contables financieros a partes externas de acuerdo con los principios de legalidad, veracidad, exactitud e integridad y de acuerdo con las disposiciones legales, reglamentarias, sistemas contables y otros sistemas relevantes. .

Artículo 17 Los comprobantes contables, libros contables, informes contables financieros y demás materiales contables de la unidad y sus medios de almacenamiento electrónico se archivarán de conformidad con lo dispuesto en las Medidas de Gestión de Archivos Contables Nacionales.

Artículo 18 Las unidades deben establecer un sistema de inspección de propiedades y realizar inspecciones de propiedades al menos una vez cada año fiscal para garantizar que los registros contables sean consistentes con los objetos físicos y los fondos. Los activos descubiertos durante el inventario incluyen ganancias, pérdidas, desguaces, daños, etc. , las razones deben identificarse de manera oportuna, las responsabilidades deben aclararse y tratarse de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes.

La unidad debe establecer un sistema para la verificación y compensación periódica de las cuentas corrientes, y liquidar las cuentas corrientes periódicamente.

Artículo 19: Las unidades no violarán las disposiciones de las leyes, reglamentos y sistemas contables al almacenar activos unitarios a nombre de persona física alguna.

Capítulo 3 Supervisión Contable

Artículo 20 El departamento financiero supervisará e inspeccionará los siguientes asuntos:

(1) Si las instituciones contables están establecidas y equipadas de acuerdo con la ley Contadores o agentes encargados de llevar las cuentas;

(2) Si los contadores han obtenido certificados de calificación contable y desempeñan sus funciones de conformidad con la ley;

(3) Si la cuenta la apertura cumple con las leyes y regulaciones, Las disposiciones del sistema contable y sistemas relacionados;

(4) Si los libros contables están establecidos de acuerdo con la ley;

(5) Si la contabilidad se lleva a cabo de conformidad con las disposiciones del sistema contable;

(6) Si los comprobantes contables, los libros contables, los informes contables financieros y otros materiales contables son legales, auténticos, exactos y completos;

(7) Si el responsable de la unidad u otro personal es responsable del personal contable que desempeña sus funciones de conformidad con la ley. Para tomar represalias;

(8) Otros asuntos estipulados en las leyes. , reglamentos y reglas.

Artículo 21 Para constituir una agencia de contabilidad, se deberán realizar los trámites pertinentes de conformidad con la ley.

Artículo 22 Cuando el departamento financiero realice supervisión e inspección de conformidad con la ley, la unidad bajo inspección deberá proporcionar comprobantes contables, libros contables, informes contables financieros y otra información contable e información relevante verazmente, y no Rechazar, ocultar o realizar denuncias falsas.

Artículo 23 Las instituciones contables y el personal contable supervisarán el trabajo contable de sus unidades de acuerdo con las siguientes disposiciones:

(1) Tendrán derecho a rechazar comprobantes originales falsos e ilegales;

(2) Los comprobantes originales con registros inexactos o incompletos serán devueltos, reabiertos o corregidos por la unidad emisora, y la unidad emisora ​​deberá firmar la corrección;

(iii)) Si los registros del libro de cuentas son inconsistentes con fondos u objetos físicos, los motivos se identificarán y manejarán de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes;

(4) El derecho a negarse a manejar ingresos y gastos financieros ilegales;

( 5) Cualquiera que falsifique, altere o destruya deliberadamente comprobantes contables, libros de contabilidad, informes de contabilidad financiera y otros materiales contables o establezca libros de contabilidad sin permiso será detenido;

(6) ) Cualquiera que abra una cuenta sin autorización en violación de las regulaciones estatales será detenido. Negarse a manejar.

Si la agencia contable y el personal contable no tienen autoridad para atender las conductas enumeradas en el párrafo anterior y la prohibición no es válida, deberán presentar un informe escrito al responsable de la unidad y solicitud de manejo. El responsable de la unidad deberá tomar una decisión por escrito dentro de los diez días siguientes a la fecha de recepción del informe escrito presentado por la agencia contable y el personal contable. Si la persona a cargo de la unidad no maneja el asunto o lo maneja incorrectamente, la agencia contable y el personal contable tienen derecho a informarlo a los departamentos de finanzas, auditoría e impuestos.

Artículo 24 Las instituciones contables y el personal contable deberán proporcionar opiniones y sugerencias de mejora al responsable de la unidad sobre los problemas existentes en las operaciones de producción y otras actividades económicas de la unidad.

Artículo 25 Los contables que sufran represalias por desempeñar sus funciones de conformidad con la ley tienen derecho a presentar quejas ante los departamentos financiero, de supervisión, judicial y otros.

Capítulo 4 Instituciones contables y personal contable

Artículo 26 Las unidades establecerán instituciones contables de acuerdo con las necesidades del negocio contable, o establecerán personal contable y supervisores contables designados en las instituciones pertinentes. establecer los puestos contables necesarios, entre los cuales los contadores y cajeros son puestos necesarios.

Artículo 27 Las unidades que no tengan las condiciones para establecer una agencia contable o personal contable confiarán a una agencia de servicios intermediarios establecida de conformidad con la ley para que se dedique a la actividad de contabilidad de la agencia contable.

Cuando las agencias de servicios intermediarios se dediquen al negocio de teneduría de libros de agencias contables, deberán firmar un contrato de encomienda escrito con el cliente, realizar cálculos contables basados ​​en los comprobantes originales y otros materiales proporcionados por el cliente y las disposiciones de la contabilidad. sistema, y ​​Obligado a guardar los secretos comerciales del cliente.

Artículo 28: Las unidades establecerán sistemas de contención y auditoría interna.

El efectivo y los valores deben ser administrados por un cajero. Los cajeros no podrán servir simultáneamente como auditores, llevar archivos contables y registrar libros contables de ingresos, egresos, gastos y créditos y deudas. El sello reservado de la empresa en el banco no podrá ser conservado por la misma persona.

Artículo 29 El responsable de la unidad deberá apoyar el trabajo de la agencia contable y del personal contable y realizar las siguientes funciones de conformidad con la ley:

(1) Implementar correctamente leyes, reglamentos, normas y sistemas nacionales de contabilidad;

(2) Establecer una institución contable de conformidad con la ley, dotarla de personal contable o confiar a un agente la contabilidad;

(3) Garantizar que el personal contable realice sus funciones de conformidad con la ley;

(4) Corregir violaciones del sistema contable de la unidad;

(5) Proporcionar garantías para que el personal contable pueda participar en educación y capacitación continua;

(6) Otras disposiciones de leyes, reglamentos y normas Responsabilidades.

Artículo 30 El personal que realiza trabajos contables debe obtener un certificado de calificación contable emitido por el departamento financiero a nivel del condado o superior.

Para desempeñarse como responsable de una institución contable o supervisor contable, además de obtener un certificado de calificación contable, también debe tener calificaciones técnicas profesionales superiores a la de contador o tener más de tres años de experiencia laboral contable.

Artículo 31: En el trabajo contable se implementará un sistema de elusión.

No podrán desempeñarse como jefe de contabilidad, jefe del departamento de contabilidad, supervisor de contabilidad, personas casadas, parientes consanguíneos directos, parientes colaterales o parientes cercanos por afinidad con el responsable de la unidad. o cajero de la unidad Las personas a cargo de instituciones contables, supervisores contables y cajeros que tengan relaciones entre marido y mujer, relaciones consanguíneas directas, relaciones consanguíneas colaterales dentro de tres generaciones y relaciones matrimoniales cercanas no pueden realizar trabajos contables en la unidad; unidad.

Los contables manejan asuntos económicos de negocios y debo evitar este asunto durante la contabilidad.

El sistema de elusión se aplica a la contabilidad de agencia encomendada. ? Las empresas privadas y las empresas de propiedad totalmente extranjera pueden acogerse a este sistema.

Artículo 32 Cuando el personal contable rote o renuncie, deberá realizar los trámites de traspaso con la parte receptora de conformidad con la reglamentación.

Si una unidad se cancela, quiebra, fusiona o divide de acuerdo con la ley, deberá preparar una lista de transferencia de los fondos monetarios, reclamaciones, deudas y propiedades de la unidad de acuerdo con las regulaciones, y pasar por el procedimientos de traspaso con los departamentos o unidades correspondientes.

A la hora de gestionar los procedimientos de entrega, se debe implementar un sistema de supervisión legal.

Capítulo 5 Responsabilidades legales

Artículo 33 Si una unidad responsable viola las disposiciones de estas Medidas y comete cualquiera de los siguientes actos, el departamento financiero del gobierno popular en o por encima del condado nivel le ordenará corregir en un plazo determinado y podrá ser multado si son trabajadores estatales, también se les impondrán sanciones administrativas conforme a la ley si constituyen delito, serán investigados por responsabilidad penal; de conformidad con la ley:

(1) Instruir, instruir u obligar a instituciones contables, personal contable y otro personal falsifique o altere comprobantes contables y libros contables, prepare informes contables financieros falsos u oculte o destruya deliberadamente comprobantes contables , libros de contabilidad, informes de contabilidad financiera y otros materiales contables que deben mantenerse de acuerdo con la ley;

(2) Instruir a los contadores para que establezcan libros de contabilidad sin permiso o no establezcan libros de contabilidad de acuerdo con la ley ;

(3) Nombrar personal que no tenga calificaciones contables;

(4) Rechazar u obstruir asuntos financieros y otros asuntos relacionados. El departamento lleva a cabo supervisión e inspección de acuerdo con la ley;

(5) El informe de supervisión contable presentado por el contador no se procesa o se procesa incorrectamente.

Quien cometa los actos enumerados en el primer párrafo del párrafo anterior será multado con no menos de 5.000 yuanes pero no más de 50.000 yuanes, quien cometa los actos enumerados en los artículos segundo, tercero, cuarto y quinto del artículo; El párrafo anterior será multado con no menos de 5.000 yuanes pero no más de 50.000 yuanes. Se impondrá una multa de no menos de 1.000 yuanes pero no más de 20.000 yuanes.

Artículo 34: Si el responsable de la unidad toma represalias contra el personal contable que desempeña sus funciones conforme a la ley y se resiste a violaciones a las normas contables, será degradado, despedido, trasladado de sus cargos, despedido o expulsado, que constituya delito, la responsabilidad penal será investigada conforme a la ley; si no constituye delito, las sanciones administrativas serán impuestas por la unidad a la que pertenezca o la unidad correspondiente conforme a la ley; . Los contadores que hayan sufrido represalias recuperarán su reputación, su posición original y su rango.

Artículo 35: Cualquier persona que viole el artículo 31 de este Reglamento y no implemente el sistema de recusación deberá recibir la orden del departamento financiero del gobierno popular a nivel de condado o superior de realizar correcciones dentro de un límite de tiempo. Si no se realizan las correcciones dentro del plazo, se emitirá un escrito de crítica, la unidad será responsable. Si la persona es funcionario del Estado, también se le impondrán sanciones administrativas de conformidad con la ley.

Artículo 36 Cualquiera que cometa cualquiera de los siguientes actos deberá ser ordenado por el departamento financiero del gobierno popular a nivel de condado o superior para realizar correcciones dentro de un límite de tiempo, y podrá imponer una multa de no menos de 3.000 yuanes pero no más de 50.000 yuanes por unidad para los directamente responsables. La persona a cargo y otro personal directamente responsable podrán recibir una multa de no menos de 2.000 RMB pero no más de 20.000 RMB; aquellos que sean trabajadores estatales también recibirán multas administrativas; sanciones de conformidad con la ley:

(1) Los contadores que incumplan las disposiciones del sistema contable. La contabilidad se lleva a cabo de acuerdo con el método de manejo;

(2) La no se ha establecido e implementado un sistema de supervisión contable interna de la unidad;

(3) Llenar y obtener comprobantes contables que no cumplan con los requisitos;

(4) No establecer levantar y registrar libros contables de conformidad con la ley;

(5) Negarse u obstruir la supervisión e inspección por parte de finanzas y otros departamentos relevantes o proporcionar información contable y materiales relacionados de manera falsa. ? Si un contador comete cualquiera de los actos enumerados en el párrafo anterior y las circunstancias son graves, también se le revocará su certificado de calificación contable.

Artículo 37 Si una entidad viola lo dispuesto en el artículo 16 de este Reglamento al no liquidar cuentas a plazos o preparar informes de contabilidad financiera de acuerdo con el período contable, o no proporcionar informes de contabilidad financiera de acuerdo con Según la ley, el departamento financiero del gobierno popular a nivel de condado o superior será responsable de la rectificación de la Orden dentro de un límite de tiempo y se ocupará de ella de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes.

Artículo 38 Si se utiliza una computadora electrónica para la contabilidad y los comprobantes contables, los libros contables y los informes contables financieros generados violan las disposiciones de estas Medidas, el departamento financiero del gobierno popular a nivel de condado o superior deberá Corrección de la orden dentro de un plazo. Aquellos que no hagan las correcciones dentro del plazo serán notificados y criticados, y se les impondrá una multa de no menos de 3.000 yuanes pero no más de 50.000 yuanes.

Artículo 39 Cualquier persona que viole las disposiciones del artículo 19 de estas Medidas y almacene los activos de la unidad a nombre de un individuo será sancionado por los departamentos pertinentes de acuerdo con la ley dentro del alcance de sus respectivas competencias. .

Artículo 40 Cualquiera que viole el artículo 21 de este Reglamento y no complete los procedimientos pertinentes de acuerdo con la ley será prohibido por el departamento financiero del gobierno popular en o por encima del nivel del condado de conformidad con la ley. y las ganancias ilegales serán confiscadas.

Artículo 41 Si los miembros del personal del departamento financiero y de los departamentos administrativos pertinentes abusan de su poder, descuidan sus deberes, cometen malas prácticas para beneficio personal o filtran secretos de estado, secretos comerciales o secretos de denunciantes, lo que constituye un delito, serán investigados para persecución penal de conformidad con la ley. Si no constituye delito, se impondrán sanciones administrativas por la unidad o unidades pertinentes de conformidad con la ley.

Capítulo 6 Disposiciones Complementarias

Artículo 42 El significado de los siguientes términos en estas Medidas: Agencia contable se refiere a la agencia establecida dentro de la unidad para manejar los asuntos contables.

Contables se refiere a quienes ejercen labores contables de conformidad con la ley, incluidos los jefes de contabilidad y los jefes de organismos contables.

El sistema contable se refiere al sistema nacional unificado de contabilidad, así como a la contabilidad, la supervisión contable, las instituciones de trabajo contable, los sistemas y métodos de gestión del personal contable y el trabajo contable.

Artículo 43 Las presentes Medidas entrarán en vigor el 1 de julio de 2000.