Marcas de letras y marcas de formas
Las marcas comerciales chinas (incluido pinyin) son uno de los tipos comunes e importantes de marcas comerciales entre las marcas comerciales denominativas. El chino es la lengua materna de mi país y un idioma fácil de entender, llamar y reconocer para el público en general. Las marcas comerciales que contienen elementos chinos tienen un efecto de identificación y reconocimiento que no tiene comparación con ninguna otra marca comercial denominativa o gráfica. En comparación con otros tipos de marcas, las marcas chinas son más fáciles de identificar y comprender, y la búsqueda, consulta, análisis y valoración son más convenientes y rápidos. Dado que los caracteres chinos son caracteres ideográficos y constituyen una parte importante de la marca, sus caracteres, formas, significados, sonidos y formas desempeñan un papel importante en la distinción y lectura de la marca, y también son factores clave para determinar si se puede registrar y utilizar. como marca registrada. Acerca de las marcas comerciales en inglés Las marcas comerciales en inglés son uno de los tipos más comunes de marcas comerciales denominativas. Dado que el inglés es un idioma ampliamente hablado en el mundo, también es un idioma extranjero común y de uso común en China. Las marcas comerciales que contienen elementos en inglés (incluidos otros caracteres latinos) ocupan el segundo lugar después del chino en aplicaciones prácticas. De hecho, muchos textos, como el inglés, están compuestos por letras latinas, como el francés, italiano, alemán, holandés, español, portugués, etc. Precisamente debido a la gran aplicación y popularidad del inglés en nuestro país, en la práctica del examen de marcas, la Oficina de Marcas de mi país examina todas las demás palabras latinas que son similares al inglés con referencia a la composición y el significado del inglés. Por lo tanto, las marcas en inglés a menudo se refieren no solo al inglés, sino también a otros idiomas compuestos por caracteres latinos. El inglés es una escritura fonética (incluidos los otros idiomas mencionados anteriormente). Su característica distintiva es la grabación del lenguaje en un pequeño número de letras. En inglés sólo se utilizan 26 letras y los trazos son muy simples y similares. El texto compuesto por estas 26 letras es muy similar en apariencia, pero la relación fonética entre las diferentes combinaciones de letras y pronunciaciones es suficiente para expresar el lenguaje y registrar el texto. Por lo tanto, para las marcas registradas en inglés, los caracteres, las formas, los significados, los sonidos y las formas desempeñan roles diferentes en las marcas, y sus métodos de identificación y lectura también son obviamente diferentes de los de las marcas registradas chinas. Ésta es una diferencia importante entre las marcas comerciales inglesas y las marcas comerciales chinas. Acerca de las marcas comerciales gráficas Una marca comercial gráfica es una marca comercial que consta enteramente de gráficos o símbolos. Los llamados gráficos en las marcas se diferencian del concepto general de gráficos, porque no solo se refiere a marcas que contienen gráficos, sino que también tiene un concepto más amplio. La Oficina de Marcas de China clasifica como gráficos casi todos los demás elementos (incluidos caracteres y símbolos distintos del chino y el inglés) que no son intuitivamente identificables como chino (incluido el pinyin chino) e inglés (incluidos otros idiomas latinos). Desde simples figuras geométricas hasta gráficos e imágenes complejos, desde símbolos simples hasta palabras desconocidas, el espacio infinito no tiene límites. Por tanto, la gran diferencia entre las marcas gráficas y las marcas denominativas radica en su amplia cobertura y diversas formas. En general, el cuerpo principal de las marcas gráficas está formado por figuras geométricas extremadamente simples (como líneas rectas, curvas, triángulos equiláteros, etc.). ) se puede considerar fácilmente como carente de significado. Una marca gráfica con características distintivas debe tener un cuerpo principal claro y un centro visual, que pueda hacer que las personas piensen en un determinado nombre tan pronto como vean el gráfico. De lo contrario, la combinación desordenada de gráficos sin un tema o múltiples temas no favorece el reconocimiento y la memoria de los consumidores, ni propicia las malas palabras. Incluso si se concede el registro, es difícil protegerlo. Dado que la composición de las marcas gráficas es muy compleja, se ha convertido en un problema difícil buscar entre millones de marcas y distinguir si existen conflictos similares entre ellas. Por ello, en 1973, la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual formuló especialmente el Acuerdo de Viena sobre la Clasificación Internacional de Elementos Gráficos de las Marcas, que dividió los gráficos utilizados en las marcas en 29 categorías, 144 subcategorías y 1887 categorías según sus atributos. A partir de 1988, la Oficina de Marcas de mi país comenzó a clasificar todas las marcas gráficas de la base de datos de la Oficina de Marcas en elementos gráficos de acuerdo con los estándares del Acuerdo de Viena. Es decir, es una forma de buscar y consultar marcas gráficas clasificando elementos gráficos. Sin embargo, debido a las expresiones y composiciones gráficas en constante cambio, incluso el mismo objeto puede diseñarse con diferentes patrones con ciertas diferencias y aplicarse a diferentes marcas gráficas. Muchos gráficos también tienen múltiples atributos uno al lado del otro, lo que hace que la percepción visual de los atributos gráficos de diferentes personas sea necesariamente diferente, incluso muy diferente. Incluso entre los examinadores de las oficinas de marcas, e incluso entre el mismo examinador en diferentes momentos, existen claras diferencias. En realidad, la aplicación de elementos gráficos se produce principalmente en tres eslabones: el N° 1 es el examinador que se especializa en clasificar los elementos gráficos, y divide en elementos gráficos todas las marcas gráficas almacenadas en la base de datos de la Oficina de Marcas. El segundo es el examinador de la Oficina de Marcas que se ocupa del examen de solicitudes de registro de marcas u otras solicitudes. Al revisar marcas gráficas, es necesario utilizar elementos gráficos para buscar y examinar si la marca gráfica cumple con las normas legales.
En tercer lugar, cuando los agentes de marcas brindan servicios de agencia de marcas a los clientes, deben aplicar la división de elementos gráficos para buscar y consultar la viabilidad del registro de marcas gráficas. Solo cuando la comprensión y división de los elementos gráficos en estos tres enlaces sean completamente consistentes se podrán obtener resultados de recuperación consistentes. De hecho, además de mantener en general un alto grado de coherencia entre los dos vínculos de la Oficina de Marcas, a la mayoría de los agentes de marcas les resulta difícil lograr resultados coherentes con los examinadores de la Oficina de Marcas en términos de división y comprensión de los elementos gráficos de las marcas. Además, determinar si dos marcas son similares es mucho más difícil que las marcas denominativas. El texto se puede identificar cualitativa y cuantitativamente a través de caracteres, sonidos y significados, mientras que los gráficos son pensamientos visuales vagos y diferentes personas, diferentes momentos y diferentes ocasiones pueden tener diferentes comprensiones. Esta diferencia también existe para los examinadores de las oficinas de marcas y es más obvia para la mayoría de los abogados de marcas. Los millones de marcas comerciales gráficas en la base de datos de la Oficina de Marcas están agrupadas según los atributos de los elementos gráficos. Algunos elementos de atributos en categorías populares tienen miles de gráficos de marcas comerciales. Si el esquema contiene varios elementos gráficos al mismo tiempo, su carga de trabajo de recuperación y consulta aumentará exponencialmente. Es fácil descuidarse por fatiga visual, o perderse algo por inercia laboral. Por tanto, la consulta de búsqueda de marcas gráficas requiere experiencia, tecnología y responsabilidad. La incertidumbre y la controversia en torno a los resultados de búsqueda de marcas gráficas también son elevadas. La combinación de marcas chinas e inglesas "chino e inglés" es un tipo de marca denominativa con características chinas. El chino facilita a los chinos la identificación intuitiva de términos de dirección, mientras que el inglés tiene características internacionales y sigue la tendencia, por lo que tiene las características integrales de ambos. Debido a que hay dos tipos diferentes de elementos básicos en una marca, chino e inglés, cuando estos elementos forman diferentes caracteres, formas, significados y sonidos en la marca, la marca puede mostrar diferentes características distintivas. Por lo tanto, una marca “chino + inglés” es más diversa y compleja que una única marca china o inglesa. Acerca de la marca comercial Chinese + Graphics La marca comercial "Chinese + Graphics" es una combinación de palabras y gráficos. Debido al aumento de los gráficos en las marcas, sus expresiones también han cambiado constantemente y la parte china suele ser la parte principal del nombre de la marca porque es fácil de leer y pronunciar. El tema visual de una marca depende de la ubicación, el tamaño, la relevancia de los caracteres y gráficos, y la fuerza del carácter distintivo de los gráficos. La búsqueda, consulta, análisis y valoración de la marca 'Chinese + Graphics' son relativamente complejas. Por lo general, la parte china es el elemento de examen de la marca y la parte gráfica es el segundo elemento de examen. En otras palabras, después de determinar la anotación en chino, se determina la registrabilidad de los gráficos. Debido a la existencia de elementos gráficos, la incertidumbre sobre la marca comercial "Chinese + Graphics" está aumentando, lo que dificulta y centra el análisis de las consultas de búsqueda. Acerca de la marca comercial English + Graphics La marca comercial "English + Graphics" es una combinación de palabras y gráficos. A medida que las marcas comerciales añaden gráficos, sus expresiones cambian constantemente. En comparación con los gráficos, la parte en inglés es más fácil de llamar y generalmente se convierte en la parte principal de la llamada de marca. El tema visual de una marca depende de la posición, el tamaño y la relevancia del inglés y los gráficos, así como de la fuerza del carácter distintivo de los gráficos. La búsqueda, consulta, análisis y valoración de la marca 'English + Graphics' es relativamente compleja. Normalmente la parte en inglés es el elemento de revisión de la marca y la parte gráfica es el segundo elemento de revisión. En otras palabras, la registrabilidad de los gráficos sólo puede determinarse después de que se determine la anotación en inglés. Debido a la existencia de elementos gráficos, aumenta la incertidumbre sobre la marca "English + Graphics", que es la dificultad y el enfoque del análisis de las consultas de búsqueda. La marca comercial "chino + inglés + gráfico" es un tipo de marca combinada ampliamente utilizada. El chino es fácil para los chinos identificar nombres intuitivamente, el inglés tiene características internacionales y sigue la tendencia, y los gráficos agregan belleza visual y espacio de expresión. Por lo tanto, combina las características de los tres y se usa ampliamente. En términos generales, tanto el chino como el inglés pueden convertirse en los elementos principales de invocación y revisión secundaria de una marca, dependiendo de la fuerza de las características distintivas de los elementos chino e inglés de la marca. Los gráficos suelen ser el tercer elemento de revisión y el elemento de incertidumbre en las marcas. Este tipo de marca contiene tres atributos diferentes. Sus diferentes características constitutivas, como caracteres, formas, significados, sonidos, imágenes, etc., hacen que la recuperación, la consulta, el análisis y el juicio sean mucho más complejos y modificables que otros tipos de marcas. Línea directa gratuita de consulta al cliente: 400-728-7208