Red de Respuestas Legales - Derecho de patentes - Medidas de gestión funeraria de la provincia de Anhui 2022

Medidas de gestión funeraria de la provincia de Anhui 2022

(

Orden 65438 No. 53 del Gobierno Popular de la Provincia de Anhui fue emitida el 25 de febrero de 2004

y otras regulaciones” Según la Orden No. 175 del Gobierno Popular de Anhui Provincia el 10 de agosto de 2004 La decisión del gobierno de modificar las regulaciones por segunda vez

Según la Orden No. 230 del Gobierno Popular Provincial de Anhui del 23 de febrero de 2010.

La tercera decisión de modificar las regulaciones

De acuerdo con la Orden No. 258 del Gobierno Popular Provincial de Anhui del 6 de febrero de 2065 438+04 65438 "La Decisión del Gobierno Popular Provincial de Anhui sobre la modificación de algunas regulaciones" fue revisada para el cuarta vez

La quinta revisión se realizó el 6 de febrero de 2017 de conformidad con la "Decisión del Gobierno Popular de la Provincia de Anhui sobre la modificación de algunas regulaciones" No. 279 del Gobierno Popular de la Provincia de Anhui)

Primero

Con el fin de fortalecer la gestión funeraria y promover la construcción de la civilización material y espiritual socialista, estas medidas se formulan de acuerdo con el "Reglamento de gestión funeraria" y en combinación con la actual condiciones de esta provincia.

Segundo

La política de gestión funeraria es promover la cremación, reformar el entierro, deshacerse de las costumbres funerarias feudales y supersticiosas y promover la frugalidad y los arreglos funerarios civilizados.

Artículo

El departamento de asuntos civiles es el departamento competente para la gestión funeraria, la seguridad pública, la salud y la planificación familiar, la vivienda y el desarrollo urbano-rural, la industria y el comercio, el suelo y los recursos. y otros departamentos deberían ayudar al departamento de asuntos civiles en la gestión del funeral.

Artículo 4

Con excepción de Jinzhai, Yuexi, Jingde, Jixi y Xiuning, la provincia está sujeta a condiciones.

Excepto el área de reforma funeraria, otras ciudades y condados Para el área de cremación.

En áreas donde se implementa la cremación, es posible que la cremación no se implemente temporalmente en algunos municipios y aldeas remotas donde es difícil implementar la cremación. Los municipios y aldeas específicos serán propuestos por el gobierno popular del condado (ciudad, distrito) local, aprobados por el Departamento Provincial de Asuntos Civiles y reportados al Gobierno Popular Provincial.

Artículo 5

En las zonas donde se practica la cremación (excepto en los municipios y aldeas que hayan sido aprobados por el Gobierno Popular Provincial para no practicar temporalmente la cremación), los restos del difunto serán ser cremado. Se aboga por utilizar las cenizas para almacenamiento o disponer de las cenizas sin ocupar u ocupar menos terreno. Están prohibidos el entierro (incluido el entierro en ataúdes con cenizas) y el transporte de restos.

Respetar las costumbres funerarias de las minorías étnicas. Nadie más puede interferir con la reforma funeraria voluntaria.

Artículo 6

La funeraria atenderá los restos basándose en el certificado de defunción expedido por la comisaría del lugar de residencia. Si la persona falleció en el hospital, el certificado de defunción. si la muerte ocurrió fuera del lugar, se utilizará el certificado de defunción emitido por la comisaría local. Para cadáveres no identificados, un certificado de defunción emitido por la comisaría local y un aviso de recepción del cadáver. son requeridos.

Artículo 7

El período de conservación de los restos en la funeraria no excederá el período aprobado por el departamento de asuntos civiles municipal o comarcal.

Si tiene un retraso de 7 días será incinerado por el tanatorio.

Para cadáveres anónimos que requieran ser preservados por los órganos de seguridad pública, si el período de conservación excede

7 días, los órganos de seguridad pública serán responsables del pago de anticongelante y anticongelante. -Los gastos de corrosión y otros costes correrán a cargo del departamento de asuntos civiles. Si los órganos de seguridad pública identifican el origen del cadáver, el costo será sufragado por el responsable o sus familiares.

Artículo 8

Para la recogida del cadáver deberá utilizarse un vehículo funerario. Si el tanatorio transporta los restos por sí mismo, deberá desinfectar sus útiles de transporte.

Artículo 9

Los cadáveres de los fallecidos que padezcan enfermedades infecciosas agudas de clase A y ántrax, así como los cadáveres en estado de alta descomposición, deberán ser desinfectados y amarrados firmemente. La funeraria deberá recoger puntualmente el cadáver e incinerarlo inmediatamente.

Artículo 10

Las áreas de reforma funeraria deben llevar a cabo la reforma funeraria. Los gobiernos populares municipales y distritales deben utilizar colinas yermas y terrenos baldíos para planificar los terrenos funerarios de acuerdo con los principios de favorecer el desarrollo de la producción y la construcción, ahorrar tierras, ser civilizados y frugales y hacerlos convenientes para las masas. Los restos en el cementerio deben ser enterrados en el suelo sin dejar tumba.

Artículo 11

Se prohíbe ocupar terrenos cultivados y terrenos forestales.

(Incluyendo terrenos cultivados contratados por particulares y terrenos privados) como cementerio. Las tumbas que hayan ocupado terrenos cultivados deberán ser retiradas en un plazo determinado o enterradas en el lugar. Se prohíbe la compra, venta, transferencia y arrendamiento ilegal de cementerios. Está prohibida la restauración o el establecimiento de cementerios de clanes. Debido a las necesidades de la infraestructura nacional o de las tierras agrícolas, está prohibido retroceder y reconstruir las tumbas dañadas.

Artículo 12

Para tumbas en terrenos de construcción, la unidad de construcción notificará al propietario de la tumba un mes antes de que se utilice el terreno y reclamará la tumba para el entierro dentro del período especificado. La unidad constructora correrá con los gastos necesarios según las normas pertinentes. El propietario de la tumba es responsable de cremar los restos o enterrarlos en el lugar, y la unidad de construcción es responsable.

Artículo 13

Está prohibido construir tumbas en parques urbanos, lugares pintorescos, reservas de reliquias culturales, embalses y diques de ríos. Las tumbas existentes en las zonas antes mencionadas, excepto aquellas con valor histórico, artístico y científico protegidas por el Estado, deberán ser trasladadas o enterradas dentro de un plazo determinado sin dejar cabezas funerarias.

Artículo 14

Está prohibido realizar diversas actividades supersticiosas feudales durante los funerales. Queda prohibida la producción, venta y uso de artículos fetichistas funerarios.

Artículo 15

Para la construcción de funerarias y crematorios, el gobierno popular a nivel de condado y el departamento de asuntos civiles del gobierno popular de la ciudad distrital propondrán planes y los presentarán al gobierno popular del mismo nivel para su revisión y aprobación. Los cementerios se presentarán al departamento de asuntos civiles del gobierno popular provincial para su revisión y aprobación después de ser revisados ​​por el departamento de asuntos civiles del gobierno popular a nivel de condado y el gobierno popular; de la ciudad distrital.

Cuando los aldeanos rurales establecen cementerios de bienestar público, deben ser aprobados por el gobierno popular a nivel de municipio y luego informados al departamento de asuntos civiles del gobierno popular a nivel de condado para su aprobación.

Los costes de construcción de las funerarias están incluidos en los planes de construcción de la capital de la ciudad y del condado.

Artículo 16

Las unidades dedicadas al negocio de funerales y entierros deben cumplir conscientemente las regulaciones pertinentes sobre gestión de funerales y entierros para facilitar las masas, mejorar los conceptos de servicio y mejorar la calidad del servicio.

Artículo 17

Las unidades e individuos que hayan logrado logros sobresalientes en la reforma funeraria y de entierro serán elogiados y recompensados ​​por el gobierno popular local o el departamento de asuntos civiles.

Artículo 18

Quien entierre restos que deban ser cremados, o entierre restos o construya tumbas en otros lugares que no sean cementerios o cementerios de bienestar público rural, será ordenado por el departamento de asuntos civiles. realizar correcciones dentro de un plazo determinado.

Artículo 19

Quien fabrique o venda artículos funerarios supersticiosos feudales será confiscado por el departamento de asuntos civiles en colaboración con el departamento de administración industrial y comercial, y el importe de la fabricación y los montos de ventas pueden ser multados.

1x a 3x multa.

Artículo 20

Quien se niegue u obstaculice al personal de la dirección funeraria en el desempeño de sus funciones conforme a la ley, o altere el orden social mediante actividades funerarias y viole las normas de gestión de la seguridad pública, será procesado por los órganos de seguridad pública de conformidad con la "República Popular China" La pena se impondrá de conformidad con las disposiciones de la Ley de Sanciones de la Administración de Seguridad Pública.

Artículo 21

Si el personal del servicio funerario aprovecha su trabajo para pedir bienes, será ordenado a devolverlos por el departamento de asuntos civiles si constituye delito penal; la responsabilidad se perseguirá conforme a la ley.

Artículo 22

Si el interesado no está satisfecho con la decisión sancionadora, podrá solicitar al organismo administrativo su reconsideración de conformidad con lo dispuesto en la "Ley de Reconsideración Administrativa del Pueblo". República de China" y la "Ley de Procedimiento Administrativo" O presentar una demanda ante el Tribunal Popular.

Artículo 23

Los gobiernos populares de varias ciudades y condados podrán formular medidas de implementación basadas en estas medidas y en combinación con las realidades locales.

Artículo 24

Las presentes Medidas entrarán en vigor en la fecha de su promulgación. Al mismo tiempo, quedarán abolidas las "Medidas de aplicación del Gobierno popular de la provincia de Anhui sobre gestión funeraria", promulgadas el 11 de agosto de 1986.