¿Cuál es el método de entierro en la tumba ancestral de Sunzan Gampo?
Capítulo 2 Disposiciones generales
Artículo [Creación de la Fundación]
Regular las instalaciones y gestión funeraria para proteger los últimos deseos del difunto y Voluntad de los ciudadanos, lograr la protección de los ciudadanos y sus organizaciones, y salvaguardar los intereses del público.
Artículo 2 [Principio de libertad de costumbres funerarias]
Cada grupo étnico mantiene o reforma las costumbres y hábitos libres del autoentierro.
Artículo 3 [Principios funerarios]
La gestión funeraria debe seguir los principios de conservación de la tierra, conservación de energía y protección del medio ambiente
Artículo 4 [Agujas funerarias] p >
Abogar por entierros con agujas civilizados y económicos, y defender estilos de entierro respetuosos con el medio ambiente
Artículo 5 [Principio de interés público]
Los funerales deben respetar la moral social y no deben dañar la intereses del público.
Artículo 6 [Departamento Administrativo]
El departamento de asuntos civiles del Consejo de Estado es responsable de la gestión de los funerales nacionales, y los departamentos de asuntos civiles de los gobiernos populares a nivel de condado o superior. son responsables de la gestión funeraria de sus propias regiones administrativas.
Los gobiernos populares a nivel de condado o superior y sus departamentos pertinentes deben hacer un buen trabajo en la gestión funeraria dentro del alcance de sus respectivas responsabilidades.
Artículo 7 [Definición de la Palabra]
Definición de esta palabra:
Entierro: se refiere a enterrar el cuerpo bajo tierra.
2. Cremación: se refiere a la quema del cuerpo en una máquina especial de cremación.
3. Reubicación: se refiere al traslado de los restos enterrados a sus tumbas o al traslado de las cenizas enterradas a sus tumbas o almacenes de cenizas.
Tumba: se refiere a una instalación donde se entierran cadáveres o cenizas.
Verbo (abreviatura de verbo) Instalaciones funerarias: tanatorios, crematorios, cementerios e instalaciones para el almacenamiento de cenizas (huesos).
6. Funeraria: se refiere a una instalación que transporta, refrigera y procesa cadáveres antes del entierro o cremación, y realiza ceremonias funerarias, de entierro, de bebida y conmemorativas.
7. Crematorio: se refiere al lugar donde se creman cadáveres o huesos.
8. Cementerio: se refiere a una instalación destinada al público para enterrar cadáveres y cenizas (esqueletos).
9. Instalaciones de almacenamiento de cenizas (huesos): se refiere a osarios (torres), paredes de huesos u otras formas de instalaciones de almacenamiento para almacenar cenizas (huesos).
Capítulo 2 Establecimiento, operación y gestión de instalaciones funerarias
Artículo 8 [Planificación de instalaciones funerarias]
Los departamentos de asuntos civiles de los gobiernos populares de las provincias, Las regiones autónomas y los municipios directamente dependientes del Gobierno Central formularán, de acuerdo con las necesidades de cremación en esta área administrativa, el número y plan de distribución de funerarias y crematorios, y lo presentarán al gobierno popular del mismo nivel para su aprobación.
Las funerarias y crematorios se registran como instituciones públicas previa aprobación.
Artículo 9 [Naturaleza de las instalaciones funerarias]
Las funerarias y crematorios son organizaciones de bienestar público y sin fines de lucro que brindan servicios de transporte, refrigeración y cremación de restos.
Además de brindar servicios de transporte de cadáveres, refrigeración y cremación, sus agencias de servicios funerarios también brindan servicios funerarios.
Artículo 10 [Condiciones para el establecimiento de instalaciones funerarias y de entierro]
Las condiciones para la instalación de instalaciones funerarias y de entierro serán formuladas por el departamento de asuntos civiles, el departamento de salud y el departamento industrial y comercial. departamento de administración del Consejo de Estado.
Artículo 10 [Área Restringida para la Construcción de Instalaciones Funerarias]
Se prohíbe la construcción de funerarias, crematorios, cementerios e instalaciones para almacenamiento de cenizas (huesos) en las siguientes áreas:
() Agricultura y silvicultura;
(2) Parques urbanos, lugares escénicos y reservas de reliquias culturales;
(3) Áreas de protección de fuentes de agua cerca de embalses y presas;
(4) Ambos lados de las líneas troncales ferroviarias y de carreteras;
(5) Su área de construcción adecuada
Las instalaciones existentes en el área especificada en el párrafo anterior, excepto en el caso de los hogares Además de proteger el valor histórico, artístico y científico, deberá ser reubicado dentro de un plazo determinado.
Artículo 12 [Prohibido el entierro y la cremación]
Entierro y cenizas (esqueletos) fuera del cementerio.
Mi contribución especial ha sido aprobada por el Departamento de Asuntos Civiles del Consejo de Estado, y el entierro o entierro apropiado de mis restos o cenizas (esqueletos) se regirá por el párrafo 1 de este artículo.
Cremación fuera del crematorio
Artículo 13 [Prohibido el entierro o sala de cremación]
Entierro o cremación dentro de los 24 días siguientes a la muerte, salvo disposición legal en contrario.
Artículo 14 [Certificado de defunción]
Se presentará un certificado de defunción al crematorio para los restos cremados. El certificado de defunción y su formato serán formulados por el departamento de asuntos civiles, departamento de salud. y departamento de seguridad pública del Consejo de Estado.
Artículo 15 [Examen del Certificado de Defunción]
El certificado de defunción del difunto debe examinarse para detectar cadáveres cremados en el crematorio, y el certificado de defunción debe ser incinerado en el crematorio.
Artículo 16 [Establecimiento y Conservación de Archivos de Cremación]
El crematorio establecerá archivos de restos cremados y los conservará adecuadamente.
Artículo 17 [Tarifas]
Las funerarias y crematorios deberán brindar servicios de transporte de cuerpos, refrigeración y cremación, y cobrar tarifas de acuerdo con las normas establecidas por la familia.
Las autoridades de precios y los departamentos de asuntos civiles de cada provincia, región autónoma y municipio directamente dependientes del Gobierno central formularán medidas específicas de gestión de tarifas dentro del rango de tarifas estándar prescrito y de acuerdo con el principio de rentabilidad. .
Artículo 18 [Aprobación de cementerios urbanos e instalaciones de almacenamiento de cenizas (restos)]
Las ciudades que soliciten la construcción de cementerios o instalaciones de almacenamiento de cenizas (restos) deberán presentar una solicitud, viabilidad Informes de investigación y materiales relevantes que acrediten que cumplen las condiciones especificadas en el artículo 10.
El departamento de solicitudes realizará una revisión preliminar dentro de los 30 días siguientes a la fecha de aceptación de la solicitud. Todos los materiales de solicitud deben enviarse al departamento de asuntos civiles de la provincia, región autónoma o municipio directamente dependiente del Gobierno Central. El departamento de asuntos civiles de la provincia, región autónoma o municipio directamente dependiente del Gobierno Central revisará los materiales de despacho de aduanas. dentro de los 30 días siguientes a la fecha de recepción y emitir un certificado a la solicitud. Si se cumplen las condiciones, se explicarán los motivos por escrito al solicitante.
Una vez completada la construcción de los cementerios y las instalaciones de almacenamiento de cenizas (huesos), deben ser inspeccionados y aceptados por los departamentos de asuntos civiles de los gobiernos populares de las provincias, regiones autónomas y municipios directamente dependientes del gobierno central. Las unidades operativas de cementerios e instalaciones de almacenamiento de cenizas (huesos) deberán tramitar el registro industrial y comercial de conformidad con la ley.
Los operadores de cementerios e instalaciones de almacenamiento de cenizas (huesos) deben solicitar un permiso de cambio.
Artículo 19 [Aprobación de cementerios rurales e instalaciones de almacenamiento de cenizas (esqueletos)]
El establecimiento de cementerios o instalaciones de almacenamiento de cenizas (esqueletos) en zonas rurales debe ser aprobado por el municipio. informe al departamento de asuntos civiles del gobierno popular a nivel de condado para su aprobación.
Artículo 20 [Ámbito empresarial de las agencias de servicios funerarios]
A excepción de los cementerios y las instalaciones de almacenamiento de cenizas (huesos), las agencias de servicios funerarios y de entierro que operen deberán cumplir las condiciones para el registro de empresas. Los servicios funerarios distintos del transporte de cadáveres, refrigeración, cremación, inhumación, inhumación y almacenamiento de cenizas (huesos) deberán registrarse ante la industria y el comercio.
Artículo 20 [Procedimientos de servicio de cementerios e instalaciones de almacenamiento de cenizas (restos)]
Las unidades operativas de cementerios e instalaciones de almacenamiento de cenizas (restos) deberán proporcionar el certificado de defunción del usuario a la tumba O proporcionar espacio de almacenamiento para las cenizas sin certificado de defunción.
Artículo 22 [Obligaciones de las unidades operativas de cementerios]
Las unidades operativas de cementerios y depósitos de cenizas (huesos) deberán cumplir con la normativa sobre límites de uso de tumbas y espacios de almacenamiento de cenizas. .
El límite de uso del área de la celda para el entierro y almacenamiento de cenizas será estipulado por el Consejo de Estado.
Artículo 23 [Tarifas cobradas por las unidades operativas de cementerios urbanos e instalaciones de almacenamiento de cenizas (huesos)]
Las unidades operativas de cementerios e instalaciones de almacenamiento de cenizas (huesos) cobrarán tarifas de acuerdo con los estándares establecidos por la familia Tarifas de tumbas o tarifas de almacenamiento de cenizas (huesos).
Las autoridades de precios y los departamentos de asuntos civiles de las provincias, regiones autónomas y municipios dependientes directamente del Gobierno central formularán medidas específicas de gestión de tarifas dentro del alcance de las tarifas estándar.
Artículo 24 [Cementerios rurales e instalaciones de almacenamiento de cenizas (esqueletos)]
Los aldeanos y los cementerios rurales o instalaciones de almacenamiento de cenizas (esqueletos) de sus aldeas deberán ser aprobados por el nivel municipal. El gobierno está de acuerdo y lo presenta al departamento de asuntos civiles del gobierno popular a nivel de condado para su aprobación.
Artículo 25 [Está prohibido cavar tumbas sin autorización]
Cavar tumbas a voluntad, a menos que:
() Nuestros procedimientos requieren la aprobación del condado- agencia de seguridad pública a nivel;
(2) La reubicación y el entierro deben ser aprobados por el departamento de asuntos civiles del gobierno popular a nivel de condado.
Artículo 26 [Aceptación de Obligaciones]
Las unidades comerciales de funerarias, crematorios, cementerios y depósitos de cenizas (restos) deberán negarse a aceptar servicios a menos que existan razones justificadas para solicitarlos. .
Artículo 27 [Materiales de lectura]
Las unidades comerciales de funerarias, crematorios, cementerios e instalaciones de almacenamiento de cenizas (huesos) deben preparar planos de diseño, libros de contabilidad e información.
La unidad de negocio a que se refiere el párrafo anterior requiere del funerario, el cremador, el usuario de la tumba, el cliente de la recogida de cenizas (huesos) y su relación con el difunto. Negarse a leer dibujos de diseño, libros de cuentas, información, etc. y cobrar una tarifa. Las unidades de negocios pueden cobrar tarifas apropiadas por copiar los documentos requeridos según los requisitos de lectura.
Artículo 28 [Obligaciones de presentación de informes]
Las unidades operativas de crematorios y cementerios deben informar trimestralmente las situaciones de cremación o entierro al departamento de asuntos civiles del gobierno popular a nivel de condado.
Artículo 29 [Supervisión e Inspección]
Cuando los departamentos de asuntos civiles de los gobiernos populares en todos los niveles lo consideren necesario, podrán enviar personal para ingresar a funerarias, crematorios, cementerios y cenizas. (huesos) instalaciones de almacenamiento, inspeccionar sus instalaciones, libros de contabilidad, información y artículos, y copiar y revisar los documentos pertinentes.
Artículo 30 [Tratamiento de la muerte de familiares cercanos]
Si el fallecido no tiene parientes cercanos o no tiene testamento, el departamento de asuntos civiles del gobierno popular a nivel de condado será responsable para el entierro o la cremación, y el comité vecinal o el comité de aldea será responsable del entierro o la cremación. El comité proporcionará asistencia y los gastos serán garantizados por el departamento de finanzas.
Capítulo 3 Gestión de Equipos, Suministros y Servicios Funerarios
Artículo 30 [Normas sobre Equipos Funerarios]
Máquinas cremadoras, camiones para cadáveres, cajas frigoríficas para cadáveres y otros equipos funerarios equipo. Debe cumplir con los estándares técnicos establecidos por la familia.
Artículo 32 [Prohibición de promoción forzosa]
Está prohibido que las unidades operativas de instalaciones funerarias proporcionen servicios y promuevan por la fuerza suministros y servicios funerarios.
Artículo 33 [Prohibición de artículos funerarios]
Se prohíbe fabricar y vender artículos funerarios que lesionen la moral y los intereses sociales.
Artículo 34 [Obligación de prestar servicios funerarios y de inhumación]
Las agencias de servicios funerarios y de inhumación o los servicios funerarios y de inhumación que presten se sujetarán a lo dispuesto en las leyes y reglamentos y no interferir con el orden público o poner en peligro la seguridad pública, infringir los derechos e intereses de otros.
Artículo 35 [Testamento Funerario]
Y hacer testamento sobre su muerte y sepelio antes de su capacidad civil.
Si el difunto hizo testamento como el indicado en el párrafo anterior en vida, se deberá respetar a sus familiares más cercanos o a su funeral.
Cuarto, responsabilidades según la normativa
Artículo 36 [Responsabilidad legal de cumplir con el plazo para la reubicación de las instalaciones funerarias]
Artículo 10 dentro del área estipulada Si las instalaciones funerarias no se reubican dentro del plazo, el departamento de asuntos civiles emitirá una advertencia e impondrá una multa de 1 millón de yuanes.
Artículo 37 [El entierro fuera del cementerio conllevará responsabilidad legal]
Si los restos o cenizas (esqueletos) se entierran fuera del cementerio para construir una tumba, el departamento administrativo del suelo o El El departamento forestal emitió una advertencia y ordenó una multa de menos de 1.000 yuanes.
Artículo 38 [Responsabilidad legal por la cremación fuera del crematorio]
Si se crema fuera del crematorio, el departamento de asuntos civiles dará una advertencia e impondrá una multa.
Artículo 39 [Responsabilidad legal por entierro y cremación dentro de los 24 días posteriores a la muerte]
Si el difunto es enterrado o incinerado dentro de los 24 días posteriores a la muerte, el departamento de asuntos civiles dará una advertencia y Se impondrá una multa de no menos de 2.000 yuanes pero no más de 20.000 yuanes.
Artículo 40 [Infracciones ilegales por parte del personal de crematorios e instituciones de servicios funerarios]
La persona directamente responsable de la organización del crematorio será responsable del departamento de asuntos civiles, y la persona directamente responsable se asignará de acuerdo con las siguientes ubicaciones:
p>
(1) No aceptar el certificado de defunción de los restos cremados de acuerdo con la reglamentación;
(2) No aceptar establecer archivos de cremación y conservar los certificados de defunción de acuerdo con las normas;
(3) Cremar los restos fuera del crematorio;
(4) El difunto debe ser cremado dentro de los 24 días posteriores a su muerte. ;
(5) Utilizar equipos de cremación que cumplan con las normas técnicas domésticas.
Si algún miembro del personal de una agencia de servicios funerarios se aprovecha de su trabajo para buscar beneficio personal y solicitar o aceptar bienes, el departamento de asuntos civiles le ordenará la devolución de los bienes y le impondrá una multa de cinco veces el cantidad.
Si las circunstancias previstas en los dos párrafos anteriores fueran graves o el delito fuera grave, la responsabilidad penal se perseguirá conforme a la ley.
Artículo 40 [Responsabilidad legal por infracción de las normas de gestión de precios]
Si una agencia de servicios funerarios o el personal pertinente viola las normas de gestión de precios, el departamento de precios competente deberá, de conformidad con las disposiciones de los "Precios del Pueblo Chino" Las disposiciones pertinentes imponen sanciones.
Artículo 42 [Responsabilidad legal por la construcción privada de funerarias, crematorios, tumbas e instalaciones de almacenamiento de cenizas (huesos)]
Construcción no autorizada de funerarias, crematorios, tumbas y cenizas (Instalaciones para almacenar restos humanos será prohibido por el departamento de asuntos civiles junto con los departamentos de construcción y administración de tierras, se ordenará que se restablezca a su estado original y se le impondrá una multa de entre 10.000 y 200.000 RMB y se confiscará por violación de las normas y reglamentos;
Artículo 43 [El área donde las unidades operativas de cementerios y las instalaciones de almacenamiento de cenizas (huesos) cumplen con los certificados de defunción y asumen la responsabilidad legal]
Las unidades operativas de cementerios y cenizas (huesos) instalaciones de almacenamiento informe a Si el usuario del certificado de defunción proporciona una tumba o espacio de almacenamiento de cenizas, o proporciona una tumba o espacio de almacenamiento de cenizas que excede el área prescrita de la tumba o espacio de almacenamiento de cenizas, el departamento de asuntos civiles deberá ordenarle que modificarse en un plazo determinado, confiscarlo e imponerle una multa equivalente a cinco veces el importe de la multa ilegal.
Artículo 44 [Parece ilegal utilizar cementerios rurales e instalaciones de almacenamiento de cenizas (huesos)]
El departamento de asuntos civiles ordenará que los cementerios rurales o instalaciones de almacenamiento de cenizas cumplan con el artículo 24 Cualquier otro miembro que proporcione una tumba o espacio para almacenar las cenizas será multado con NT$ 10.000 dentro de un límite de tiempo.
Artículo 46 [Responsabilidad legal por negativa a prestar servicios]
Si las unidades operativas de funerarias, crematorios, cementerios y almacenes de cenizas (huesos) se niegan a prestar servicios sin motivo , la Oficina de Asuntos Civiles El departamento emitió una advertencia y ordenó una multa de 1.000 yuanes.
Artículo 47 [Responsabilidad legal por no preparar materiales, rechazar solicitudes de lectura y cobrar tarifas por lectura]
Operación de funerarias, crematorios, cementerios e instalaciones de almacenamiento de cenizas (huesos) Si Si la unidad no prepara los dibujos de diseño, los libros de contabilidad y los materiales, se niega a leer la solicitud o acepta la solicitud de lectura pero cobra una tarifa por la lectura, el Departamento de Asuntos Civiles dará una advertencia y ordenará una multa de no menos de 500 yuanes, pero no se confiscarán más de 5.000 yuanes por violación de las regulaciones y violaciones de las regulaciones.
Artículo 48 [Responsabilidades legales de las unidades comerciales de crematorios y cementerios para la presentación de informes periódicos]
Las unidades comerciales de crematorios y cementerios no informan las cremaciones al departamento de asuntos civiles del gobierno popular a nivel de condado dentro del plazo prescrito o la situación del entierro, el departamento de asuntos civiles dará una advertencia, ordenará que el informe se presente dentro de un plazo e impondrá una multa de no menos de 2.000 yuanes pero no más de 20.000 yuanes.
Artículo 49 [Obstáculo a los directivos en el desempeño de sus funciones conforme a la ley]
Las violencias o amenazas que impidan a los directivos desempeñar sus funciones serán penalmente responsables quienes se nieguen u obstaculicen; el uso de violencia o amenazas estará sujeto a responsabilidad penal. Los órganos de seguridad pública impondrán sanciones conforme a la gestión de seguridad pública.
Artículo 50 [Incumplimiento de los deberes legales para el entierro y la cremación]
Si el difunto no tiene parientes cercanos o no desea ser enterrado o incinerado, causando efectos adversos, los asuntos civiles El departamento del gobierno popular a nivel de condado no será responsable del manejo, el gobierno popular del mismo nivel o el departamento de asuntos civiles del mismo nivel serán directamente responsables de que la persona a cargo y su personal directo impongan sanciones administrativas.
Artículo 50 [Responsabilidad legal por la fabricación y venta de equipos funerarios que cumplan con las normas técnicas nacionales]
La fabricación y venta de equipos funerarios que cumplan con las normas técnicas nacionales estará a cargo del departamento de supervisión de calidad del producto. Se impondrán sanciones de acuerdo con las leyes y regulaciones relacionadas con la calidad del producto Huamin* * *.
Artículo 52 [Responsabilidad legal por la venta forzada de suministros y servicios funerarios]
Si una agencia de servicios funerarios o personal relevante proporciona servicios para vender forzadamente suministros y servicios funerarios, el departamento de administración industrial y comercial , de conformidad con la Hua Las sanciones se impondrán en virtud de la Ley de Protección al Consumidor.
Artículo 53 [Responsabilidad por producir y vender ilegalmente artículos funerarios]
Cualquier persona que fabrique o venda artículos funerarios que perjudiquen la moral y los intereses sociales será amonestado por el departamento de asuntos civiles y serán castigados. Los suministros funerarios confiscados estarán sujetos a una multa de no menos de 100 yuanes pero no más de 5.000 yuanes.
Artículo 54 [Responsabilidad por funerales ilegales]
El departamento de asuntos civiles suspenderá los funerales que obstaculicen el orden público, pongan en peligro la salud y seguridad públicas e infrinjan derechos e intereses, y los ordenará. para cambiar.
Los órganos de seguridad pública sancionarán las violaciones a la gestión de la seguridad pública previstas en el párrafo anterior; si constituyen delito, se perseguirá la responsabilidad penal.
Artículo 55 [Responsabilidad Jurídica de Ejecución de Testamentos; ]
p>Si los familiares cercanos del difunto o sus asuntos funerarios no se ejecutan, asumirán la responsabilidad civil de conformidad con lo dispuesto en la ley civil.
Artículo 56 [Responsabilidad legal por incumplimiento del deber]
El personal de los departamentos de asuntos civiles de los gobiernos populares en todos los niveles a nivel de condado y los departamentos relacionados con la gestión funeraria abusan de su poder , negligencia en sus deberes, quienes practiquen favoritismo y malas prácticas serán sancionados administrativamente quienes constituyan delito serán penalmente responsables
Capítulo 5 Disposiciones Complementarias
Artículo 57 [Cláusulas Flexibles] ]
Nacionalidades Los derechos de representación de los residentes autónomos deben formularse a la luz de las circunstancias específicas de los funerales étnicos. Las regulaciones flexibles en las prefecturas y condados autónomos deben presentarse a los gobiernos populares de las provincias, regiones autónomas y municipios directamente dependientes del Gobierno Central para su aprobación. La región autónoma formulará reglamentos flexibles y los presentará al Congreso Nacional del Pueblo para su aprobación.
Artículo 58 [Normas de Implementación]
El Consejo de Estado formulará normas de implementación de conformidad con esta Ley.
Artículo 59 [Período de Vigencia]
El "Reglamento de Gestión Funeraria" promulgado por el Consejo de Estado 201×××año×mes×día×mes×día×mes×día×mes × día × mes × día × mes × día × mes × día × mes × día × mes × día × mes × día × mes × día × mes × día × mes × día × mes × día × mes × día × mes × día × Mes × día × mes × día × mes × día × día × mes × día × día × mes × día × día × mes × día × día × mes × día × día × mes × día
( Yang Shuaifeng Un abogado graduado de la Universidad de Beijing con una maestría en derecho. Presidió la redacción de propuestas legales para el ministerio, que fueron enviadas a las agencias relevantes y lograron buenos resultados. Debido a su desempeño sobresaliente y bienestar público, fue entrevistado. por los medios informativos.
)
g