Red de Respuestas Legales - Derecho de patentes - Medidas de gestión de la adquisición de tierras en la provincia de Shandong

Medidas de gestión de la adquisición de tierras en la provincia de Shandong

Artículo 1 Con el fin de fortalecer la gestión de la expropiación de tierras, estandarizar los procedimientos de expropiación de tierras, salvaguardar los derechos e intereses legítimos de las organizaciones económicas colectivas rurales, los agricultores y otros titulares de derechos cuyas tierras sean expropiadas, y garantizar el desarrollo económico y social coordinado, de conformidad con La "Ley de Ordenación de Tierras de la República Popular China", combinada con las condiciones reales de esta provincia, se formulan estas medidas.

Artículo 2: Las presentes medidas se aplican a las actividades de expropiación de tierras dentro de la región administrativa de esta provincia.

Artículo 3 El término “expropiación de tierras” como se menciona en estas Medidas se refiere a la transferencia de tierras colectivas de los agricultores en función de las necesidades del desarrollo económico y social y otros intereses públicos, de acuerdo con la autoridad y los procedimientos. estipulado en las leyes y reglamentos, y con la aprobación del Consejo de Estado o del Gobierno Popular Provincial. Todas las tierras adquiridas serán propiedad del Estado y se proporcionará una compensación y un reasentamiento razonables de conformidad con la ley.

Artículo 4 La expropiación de tierras seguirá los principios de procedimientos legales, apertura y transparencia, compensación adecuada y reasentamiento adecuado, y tomará en cuenta los intereses del país, los colectivos y los individuos.

Artículo 5 Los gobiernos populares municipales y de condado son responsables de la expropiación de tierras dentro de sus propias regiones administrativas.

El gobierno popular del municipio y las oficinas subdistritales ayudarán en el trabajo relacionado con la adquisición de tierras de acuerdo con los acuerdos unificados del gobierno popular en el nivel superior.

Artículo 6 El departamento administrativo de tierras y recursos del Gobierno Popular Provincial es responsable de la supervisión y gestión de la expropiación de tierras en la provincia. Los departamentos administrativos de tierras y recursos de los gobiernos populares municipales y de condado son responsables de la implementación específica de la expropiación de tierras dentro de sus respectivas regiones administrativas.

Los departamentos de desarrollo y reforma, agricultura, finanzas, recursos humanos y seguridad social, vivienda y construcción urbano-rural, seguridad pública, asuntos civiles, auditoría, supervisión y otros departamentos deben llevar a cabo trabajos de adquisición de tierras de acuerdo con sus respectivas responsabilidades. Artículo 7 Los gobiernos populares municipales y de condado adoptarán disposiciones generales para la expropiación de tierras dentro de sus respectivas regiones administrativas sobre la base del plan nacional de desarrollo económico y social, el plan general de uso de la tierra, la planificación urbana y rural y el plan anual de uso de la tierra.

Artículo 8 Para requisar tierras de propiedad colectiva de agricultores, los gobiernos populares municipales y de condado emitirán un anuncio de requisa de tierras en la ubicación de la organización económica colectiva rural. El anuncio de expropiación de terrenos deberá incluir la ubicación, alcance, finalidad y norma de compensación de los terrenos expropiados.

Artículo 9 Los departamentos administrativos de tierras y recursos de los gobiernos populares municipales y distritales organizarán el levantamiento y la demarcación de acuerdo con el anuncio de expropiación de tierras emitido por el gobierno popular del mismo nivel, y determinarán la propiedad de las mismas. terreno expropiado con el comité de la aldea y la unidad contratante realizar una investigación in situ, un inventario y una verificación de la propiedad, el tipo de terreno y la cantidad de terreno, el tipo de terreno, el área y los anexos sobre el terreno, y completar la lista de estudio de adquisición de terrenos.

La lista de estudios de adquisición de tierras debe ser confirmada por todas las partes involucradas en el estudio, inventario y verificación in situ. Si las organizaciones económicas colectivas rurales y los agricultores tienen objeciones a los resultados de la investigación, deben plantearlas en el acto, y los departamentos administrativos de tierras y recursos de los gobiernos populares municipales y distritales deben examinarlas en el acto.

Artículo 10 Los departamentos administrativos de tierras y recursos de los gobiernos populares municipales y de condado, junto con los departamentos pertinentes, formularán un plan para la adquisición de tierras dentro de los 65 días hábiles posteriores al final de la investigación de acuerdo con Normativa nacional y provincial sobre compensación por adquisición de tierras y plan de reasentamiento.

El plan de compensación y reasentamiento de adquisición de tierras deberá incluir el siguiente contenido:

(a) La ubicación, tipo y área del terreno;

( 2) Los estándares para la compensación por adquisición de tierras y los costos y montos de reasentamiento;

(3) Tipos y cantidades de accesorios y cultivos jóvenes en el terreno, estándares y montos de compensación;

(4 ) Métodos específicos de reasentamiento para personas sin tierra;

(5)Otras medidas de compensación y reasentamiento.

Artículo 11 Los departamentos administrativos de tierras y recursos de los gobiernos populares municipales y distritales publicarán el plan de compensación y reasentamiento de las tierras que se adquirirán en la ubicación de la organización económica colectiva rural. ser inferior a 5 días hábiles.

Si las organizaciones económicas colectivas rurales, agricultores u otros titulares de derechos solicitan una audiencia sobre las normas de compensación y los métodos de reasentamiento, deberán presentar una audiencia a la gente de la ciudad o condado dentro de los cinco días hábiles a partir de la fecha de la anuncio público del plan de compensación y reasentamiento de adquisición de tierras. El departamento administrativo de tierras y recursos del gobierno deberá presentar una solicitud. Los departamentos administrativos de tierras y recursos de los gobiernos populares municipales y distritales organizarán las audiencias de conformidad con los reglamentos.

Artículo 12 Si las organizaciones económicas colectivas rurales, los agricultores u otros titulares de derechos no tienen objeciones a las normas de compensación y los métodos de reasentamiento, los departamentos administrativos de tierras y recursos y los departamentos financieros de los gobiernos populares municipales y de condado cooperarán con Las organizaciones económicas colectivas rurales. Firmar un convenio de compensación por adquisición de tierras y reasentamiento. El acuerdo de compensación y reasentamiento por adquisición de tierras incluye principalmente la ubicación, cantidad, tipo de tierra, estándar de compensación, método de reasentamiento, tiempo y método de asignación de costos, tiempo y método de transferencia de tierras, etc.

La lista de estudios de adquisición de tierras es un anexo al acuerdo de compensación y reasentamiento de adquisición de tierras.

Artículo 13 Si hay objeciones a las normas de compensación y no se puede llegar a un acuerdo de compensación y reasentamiento para la adquisición de tierras, los gobiernos populares municipales o del condado se coordinarán; si la coordinación falla, el asunto se presentará al provincial; gobierno popular para gobernar.

Artículo 14 Después de firmar el acuerdo de compensación y reasentamiento para la adquisición de tierras o de determinar la tasa de compensación, el departamento administrativo de tierras y recursos del gobierno popular municipal o del condado organizará la preparación de un plan de adquisición de tierras, junto con con los materiales relevantes, de acuerdo con las regulaciones nacionales y provinciales pertinentes. Informe al gobierno popular con la autoridad de aprobación para su aprobación.

Artículo 15 Después de recibir el documento de aprobación de la adquisición de tierras, los gobiernos populares municipales y distritales harán un anuncio en la ubicación de la organización económica colectiva rural cuyas tierras se adquieren.

El anuncio incluye principalmente los siguientes contenidos:

(1) Autoridad de aprobación, número de documento de aprobación, tiempo de aprobación y uso de la tierra;

(2) Expropiación de Propiedad de la tierra, ubicación, tipo de tierra y área;

(3) Plan de compensación y reasentamiento de adquisición de tierras.

Artículo 16 El departamento de finanzas del gobierno popular municipal y del condado, junto con el departamento de gestión de tierras y recursos, deberá, dentro de los tres meses siguientes a la fecha de aprobación de la adquisición de tierras de conformidad con la ley, presentar el acuerdo de compensación y reasentamiento de adquisición de tierras y la lista de investigación de adquisición de tierras a la zona afectada. Las organizaciones económicas colectivas rurales, los agricultores y otros titulares de derechos que expropian tierras deben pagar la compensación total y las tasas de reasentamiento por la expropiación de tierras, así como las tasas de compensación por las confiscaciones de tierras. y cultivos jóvenes.

Artículo 17 Una vez que se hayan pagado en su totalidad la compensación por la adquisición de tierras y las tasas de reasentamiento, los embargos de tierras y las tasas de compensación de cultivos jóvenes, las organizaciones económicas colectivas rurales, los agricultores y otros titulares de derechos cuyas tierras hayan sido expropiadas deberán limpiar las tierras adjuntas. terreno dentro del plazo establecido. Instalar la propiedad y entregar el terreno. Artículo 18 Los gobiernos populares municipales y de condado proporcionarán compensación por la expropiación de tierras de acuerdo con la ley y adoptarán diversos métodos para organizar adecuadamente la producción y la vida de los agricultores expropiados para garantizar que los niveles de vida originales de los agricultores expropiados no sean y se garantiza su sustento a largo plazo.

Artículo 19 Las normas de compensación y tasas de reasentamiento para la adquisición de tierras se implementarán de acuerdo con las normas integrales de precios de la tierra anunciadas por el Gobierno Popular Provincial.

El estándar integral de precios de la tierra para el área de recolección se ajusta y anuncia cada tres años.

Artículo 20 Las normas de compensación para los adjuntos y cultivos jóvenes en la tierra expropiada serán formuladas por el gobierno popular de la ciudad distrital y se implementarán después de la aprobación por el precio, las finanzas, la tierra y los recursos y otros relevantes. departamentos del gobierno popular provincial.

Si las viviendas de los miembros de organizaciones económicas colectivas rurales se ven afectadas por la adquisición de tierras y la demolición, se garantizarán sus condiciones de vida.

Artículo 21 Los gobiernos populares municipales y distritales aplicarán las tasas correspondientes a la expropiación de tierras de conformidad con la ley. Los gastos relacionados con la adquisición de tierras incluyen compensaciones por adquisición de tierras y tarifas de reasentamiento, tarifas de compensación por ocupación de terrenos y cultivos jóvenes, tarifas de recuperación de tierras agrícolas, tarifas de uso pagado de terrenos de construcción recién agregados, subsidios gubernamentales para fondos de seguridad social para agricultores sin tierra, etc.

Los departamentos administrativos de tierras y recursos de los gobiernos populares municipales y de condado prepararán planes de gastos anuales relacionados con la adquisición de tierras basados ​​en el plan anual local de tierras de construcción y los presentarán al departamento financiero del mismo nivel para revisarlos e incluirlos en el presupuesto anual de ingresos y gastos de transferencia de tierras para garantizar que las tarifas relacionadas con la adquisición de tierras se paguen en su totalidad y a tiempo.

Artículo 22 Si toda la tierra de propiedad colectiva de los agricultores es expropiada o no hay condiciones para ajustar la tierra contratada después de la expropiación, el 80% de la compensación por expropiación de la tierra y la tarifa de reasentamiento se pagarán al contratista de la tierra. principalmente para la compensación de los agricultores expropiados, seguridad social y condiciones de producción y vivienda, el 20% restante se paga a organizaciones económicas colectivas rurales para el establecimiento de empresas de bienestar público o la construcción de instalaciones e infraestructuras públicas.

Cuando las tierras de propiedad colectiva de agricultores que no han sido contratados sean expropiadas, o las tierras contratadas se ajusten condicionalmente después de la expropiación, el plan de distribución y uso de la tarifa de compensación de tierras y la tarifa de subsidio de reasentamiento será determinado por la asamblea de la aldea o la reunión de los aldeanos cuyas tierras son expropiadas. Todos los miembros de la organización económica colectiva rural discuten y deciden.

Las indemnizaciones por apegos al suelo y cultivos jóvenes pertenecen a sus propietarios.

Artículo 23: Se implementará un sistema de seguridad social para los agricultores cuyas tierras hayan sido expropiadas.

El fondo de seguridad social para los agricultores sin tierra lo recaudan conjuntamente el gobierno, los colectivos y los individuos.

La parte de la inversión gubernamental se organizará a partir de los ingresos por transferencias de tierras; la parte de la inversión gubernamental de los proyectos de selección de sitios individuales correrá a cargo del usuario de la tierra.

En principio, la inversión gubernamental no será inferior al 30% de los gastos totales de seguridad social y se implementarán las siguientes normas:

(1) La norma integral de precios de la tierra en el área expropiada será inferior a 50.000 yuanes por mu. Si el precio estándar integral de la tierra en el área expropiada es de 50.000 yuanes a 6,5438+0,5 millones de yuanes por mu, el subsidio gubernamental no será inferior a 10.000 yuanes por mu;

(2) 6,5438+5 millones de yuanes por mu;

(3) Si el precio estándar integral de la tierra en el área expropiada es 654,38+5 millones de yuanes por mu, el fondo de subsidio del gobierno no ser inferior a 20.000 yuanes por mu.

La parte del fondo de seguridad social financiada por el gobierno para los agricultores expropiados se transferirá en su totalidad a la cuenta del fondo de seguridad social local cuando la adquisición de la tierra se presente para su aprobación si no se implementan los fondos de subsidio del gobierno; , no se aprobará la adquisición del terreno.

Las medidas específicas de seguridad social para los agricultores expropiados serán formuladas por el departamento administrativo provincial de recursos humanos y seguridad social en colaboración con los departamentos pertinentes.

Artículo 24: Establecer un sistema de seguridad laboral para los agricultores expropiados de tierras e incluir a los agricultores expropiados en el alcance de los sistemas de registro de desempleo y servicios de empleo. Los gobiernos populares municipales y de condado deben asignar fondos apropiados al mismo tiempo de los ingresos de transferencias de tierras locales para apoyar el empleo de los agricultores expropiados.

Los gobiernos populares de las ciudades y los condados deben tomar medidas para proporcionar capacitación laboral gratuita a los agricultores expropiados; si las condiciones lo permiten, se deben organizar ciertos puestos de bienestar público para apoyar el empleo de los agricultores expropiados.

En las mismas condiciones, la unidad usuaria de la tierra dará prioridad al empleo de agricultores cuyas tierras hayan sido expropiadas.

El artículo 25 anima y apoya a los agricultores a iniciar sus propios negocios.

Los agricultores cuyas tierras han sido expropiadas disfrutan de un trato preferencial en términos de préstamos como residentes urbanos desempleados.

Artículo 26 Al expropiar tierras de propiedad colectiva de agricultores dentro del área de planificación de una ciudad o pueblo o en aldeas (residencias) en los suburbios de una ciudad, el gobierno popular municipal o del condado podrá organizar un acuerdo apropiado cantidad de tierra basada en la planificación urbana y rural y las condiciones locales. La tierra comercial es utilizada por organizaciones económicas colectivas rurales cuyas tierras han sido expropiadas para la producción y operación y para el reasentamiento de los agricultores expropiados.

Artículo 27: Si se requisan las tierras de propiedad colectiva de los agricultores y se cumplen las condiciones para el ajuste de tierras, la organización económica colectiva rural podrá ajustar las tierras para el reasentamiento para que los agricultores cuyas tierras han sido requisadas puedan continuar dedicarse a actividades de producción agrícola.

Artículo 28 Si toda la tierra cultivada de una organización económica colectiva rural cuya tierra ha sido expropiada o la tierra cultivada per cápita después de la expropiación es inferior a 66 metros cuadrados, con la aprobación del gobierno popular municipal o distrital. , los miembros de la organización económica colectiva rural serán transferidos a la organización económica colectiva rural de conformidad con la reglamentación. Incorporarla al sistema de seguridad social urbana. Las tierras restantes de las organizaciones económicas colectivas rurales originales pueden ser expropiadas como de propiedad estatal; ley. Artículo 29 La compensación por la adquisición de tierras y los gastos de reasentamiento se destinarán a un uso especial y no se utilizarán para otros fines.

Artículo 30 La organización económica colectiva rural cuyas tierras hayan sido expropiadas incluirá los ingresos y gastos de compensación por la adquisición de tierras y los gastos de reasentamiento en el contenido de la divulgación de asuntos de la aldea y lo anunciará a los miembros de la organización económica colectiva rural. .

Artículo 31 Los departamentos de tierras, recursos y finanzas del Gobierno Popular Provincial supervisarán e inspeccionarán con prontitud la asignación de las compensaciones por adquisición de tierras y las tarifas de reasentamiento, las adquisiciones de terrenos y las tarifas de compensación de cultivos jóvenes, y garantizarán que las tarifas correspondientes se cumplan. pagado en su totalidad y en el momento oportuno; si las tarifas pertinentes para la adquisición de terrenos se pagan en su totalidad, se puede suspender el suministro planificado de terrenos de construcción y la aprobación de la adquisición de terrenos en la ciudad o condado donde se encuentra el terreno adquirido. Artículo 32 Si, en violación de las disposiciones de estas Medidas, el gobierno popular municipal o del condado o el departamento administrativo de tierras y recursos no organiza la implementación de la adquisición de tierras o la compensación y el reasentamiento de acuerdo con los procedimientos de adquisición de tierras, el gobierno popular en el nivel inmediatamente superior o el departamento administrativo de tierras y recursos ordenará que se realicen correcciones. Quienes realicen correcciones serán sancionados conforme a la ley;

Artículo 33: Una vez aprobada la expropiación de tierras de conformidad con la ley y pagadas íntegramente la compensación por la adquisición de tierras y los costos de reasentamiento, las organizaciones económicas colectivas rurales, los agricultores y otros titulares de derechos cuyas tierras son expropiadas no entregar la tierra dentro del plazo prescrito, si la tierra no se entrega dentro del plazo, el gobierno popular municipal o del condado le ordenará que la entregue dentro de un plazo; plazo, se aplicará al tribunal popular para la ejecución obligatoria de conformidad con la ley.

Artículo 34 Quien viole las disposiciones de estas Medidas ocupando, reteniendo, apropiando indebidamente o repartiendo en privado tierras, compensaciones y subsidios de reasentamiento, será sancionado conforme a la ley si se constituye delito, incurrirá en responsabilidad penal; ser perseguido conforme a la ley.

Artículo 35 Quien viole las disposiciones de estas Medidas y obstruya las obras de adquisición de tierras, constituyendo una violación a la gestión de la seguridad pública, será sancionado por los órganos de seguridad pública conforme a la ley si constituye delito; , la responsabilidad penal se perseguirá conforme a la ley.

Artículo 36 Si los departamentos administrativos de tierras y recursos y otros departamentos pertinentes de los gobiernos populares a nivel de condado o superior y su personal abusan de su poder, descuidan sus deberes o practican el favoritismo durante el trabajo de adquisición de tierras, serán castigados conforme a la ley; esto constituye un delito, serán considerados penalmente responsables conforme a la ley. Artículo 37 Las instalaciones públicas del municipio y las empresas de bienestar público utilizan tierras de propiedad colectiva de los agricultores, y los procedimientos y normas de compensación y reasentamiento se implementarán con referencia a estas medidas.

Si las tierras agrícolas, como granjas estatales y granjas forestales, se recuperan debido a las necesidades de la construcción nacional, los procedimientos de recuperación de tierras y las normas de compensación se implementarán con referencia a estas medidas.

Debido a las necesidades de la construcción nacional, si se recupera la tierra de propiedad estatal utilizada por las organizaciones económicas colectivas rurales después de que los agricultores originales se convirtieron en no agricultores, no se proporcionará compensación de acuerdo con las regulaciones. Los procedimientos de recuperación de tierras y las normas de compensación se implementarán con referencia a estas medidas.

Artículo 38 Las presentes Medidas entrarán en vigor el 1 de enero de 2011.

Kong X es un granjero corriente.

El marido de Kong X, Li XX***, dirige una fábrica de briquetas con buenos beneficios económicos. Al mismo tiempo, su familia contrató 5 acres de tierras de cultivo. Con diligencia y sabiduría, su vida es próspera.

Sin embargo, en 2010, la promoción de inversiones del gobierno del condado rompió la vida pacífica de la pareja. Así como Kong libera tierras. Kong ×× y Li ×× se preguntaron por qué la tierra fue expropiada sin anuncio ni aprobación. ¿No tiene el pueblo derecho a participar en la expropiación gubernamental? Después de consultar a un abogado, creyeron que la expropiación por parte del gobierno del condado probablemente era ilegal, por lo que confiaron al abogado de nuestra firma, Wang Weizhou, la protección de sus derechos legales.

Según la investigación del abogado Wang, el terreno en cuestión fue presentado al gobierno provincial de Shandong para su aprobación por parte del gobierno del condado de Sishui en 2006 para la promoción de inversiones. El documento de aprobación fue la "Respuesta al primer lote de terrenos de construcción urbana en el condado de Sishui en 2006" (Zheng Lu Tu Zi [2006] No. 1565), pero durante el proceso de expropiación, procedimientos como la confirmación informada y la audiencia del terreno -No se realizaron expropiaciones a los agricultores. Li xx compró el terreno para la fábrica de briquetas al condado, y el certificado de derecho de uso de la tierra de propiedad estatal pertenece a la tierra de propiedad estatal. El gobierno del condado la presentó una vez más para su aprobación como tierra colectiva, lo que constituyó una adquisición repetida de tierras y la norma de compensación era ilegal. La tierra cultivada contratada por Kong

Después de la investigación, Kong XX y Li XX solicitaron una reconsideración administrativa al gobierno provincial de Shandong respectivamente, solicitando revocar la "Respuesta sobre el primer lote de terrenos de construcción urbana en el condado de Sishui en 2006" (Tu Zi [ 2006] N° 1565). Después de la revisión, el gobierno provincial de Shandong admitió que la aprobación de la expropiación era ilegal, pero se negó a tomar una decisión de revisión administrativa. Abogados y agricultores se quejaron inmediatamente de la inacción del gobierno provincial y exigieron acciones legales. Posteriormente, el gobierno provincial de Shandong tomó una decisión de reconsideración administrativa, diciendo que el terreno de la fábrica de briquetas Li xx era propiedad del estado y el gobierno del condado lo reportó como terreno colectivo. Esto era, en los hechos, incorrecto. Por lo tanto, la decisión sobre la adquisición de tierras para Li xx Honeycomb Coal Factory en la respuesta (Tu Zi [2006] Nº 1565) se revoca, únicamente porque las tierras cultivadas contratadas por Kong xx no pertenecen a tierras industriales y mineras independientes de The Shandong. El Gobierno Popular Provincial no lo reconoce y Kong xx se niega a cumplir con la ley. Solicite al Consejo de Estado.

Después de aceptar la solicitud, la Oficina de Asuntos Legislativos del Consejo de Estado organizó una audiencia en el condado de Sishui, provincia de Shandong. En la audiencia, el abogado de Kong X señaló que la tierra contratada por Kong X, un agricultor sin tierra, era tierra cultivada y se había firmado un contrato con el comité de la aldea de conformidad con la Ley de Contratos de Tierras Rurales. Después de que el condado de Sishui y el Gobierno Popular Municipal emitieran el certificado de derecho de gestión del contrato de tierras rurales, según la Clase de Tierras del Ministerio de Tierras y Recursos (2006 54 38+0) No. 255, debido a la naturaleza falsa del tipo de tierra, la tierra Los estándares de compensación y subsidio de reasentamiento no cumplían con la situación real y los requisitos legales.

El demandado, el gobierno provincial de Shandong, argumentó que, según la planificación del gobierno del condado de Sishui, la tierra involucrada en el caso había sido convertida de tierra cultivada a tierra de construcción, y la clasificación de la tierra era correcta.

Después de la investigación, la Oficina de Asuntos Legislativos del Consejo de Estado consideró que la tierra involucrada pertenecía a la tierra cultivada contratada por el solicitante. La Oficina de Tierras y Recursos del condado de Sishui declaró la tierra contratada por el solicitante como industrial independiente. y tierras mineras, y la expropiación fue aprobada por el Gobierno Popular Provincial de Shandong. La situación real no coincide.

Al final, el Consejo de Estado sostuvo que la “Respuesta sobre el primer lote de terrenos de construcción urbana en el condado de Sishui” del gobierno provincial de Shandong de 2006 (Zheng Lu Tu Zi [2006] No. 1565) aprobó la Las tierras cultivadas del solicitante como tierras industriales y mineras independientes no están claras. De acuerdo con las disposiciones del artículo 14 y del artículo 28, párrafo 1, punto 3 de la "Ley de Reconsideración Administrativa de la República Popular China", el Gobierno Popular Provincial de Shandong demandado (Zheng Lu Tuzi [2006] fue revocado No. 1565) expropiación decisión sobre el terreno contratado del solicitante. Este es el veredicto final.

Análisis del abogado: El plan general de uso de la tierra es el plan del gobierno para el uso de la tierra durante un período determinado en el futuro, y el plan no dará lugar a cambios en el uso real de la tierra. Las tierras agrícolas se planifican como "tierras de construcción" dentro de un cierto período de tiempo, y solo cuando la tierra necesita ser expropiada en el futuro, la tierra se ubica en el área de planificación, pero aún debe declararse de acuerdo con el uso real de la tierra, y se le dará una compensación de acuerdo con el uso real. El uso real de la tierra contratada por Kongx es tierra cultivada, por lo que no importa lo que el gobierno del condado planee en el futuro, aún debe tratarse como tierra cultivada al expropiarla y aprobarla.