Red de Respuestas Legales - Derecho de patentes - Contrato de gestión financiera encomendada

Contrato de gestión financiera encomendada

Cinco artículos sobre los contratos de gestión financiera encomendada

En los países en desarrollo actuales, los contratos se utilizan cada vez más veces. El propósito de firmar un contrato es proteger los intereses de ambas partes y evitar disputas innecesarias. ¿Sabes cuál es el contenido principal del contrato? Los siguientes son cinco contratos de gestión financiera encomendados que he recopilado para usted, solo como referencia, espero que le sean útiles.

Contrato de gestión financiera encomendada 1 Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de identificación:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de cédula de identidad

Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Número de cédula de identidad:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Número de identificación

Tanto la Parte A como la Parte B cooperarán en un espíritu de igualdad. , beneficio mutuo y espíritu de cooperación amistosa, después de una negociación amistosa, llegamos a este contrato y declaramos solemnemente que lo cumpliremos juntos.

1. La Parte A proporciona una cuenta de capital y abre transacciones en línea. La Parte A confía a la Parte B la gestión de la cuenta de capital abierta por la Parte A en _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ (Departamento de Negocios de Valores). El número de cuenta del fondo es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. La contraseña de la transacción es compartida por ambas partes. La parte A puede preguntar, pero no puede operar.

2. El plazo es de un año, y la fecha de inicio es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _año_ _mes_ _día

Tres. Definición de ganancias: (Cuenta de la Parte A) Activos finales - Activos iniciales (los activos de valores deben deducirse de las tarifas de transacción).

Tasa de beneficio = beneficio/activos iniciales *100%

IV. Método de encomienda y liquidación

1 Después de la expiración del período de encomienda, si la tasa de beneficio es mayor o igual al 3,25%, la Parte A pagará a la Parte B el 50% del exceso del 3,25% como comisión. si la tasa de ganancia es negativa e inferior al -3,25%, es decir, si la pérdida es superior al 3,25%, la Parte B pagará a la Parte A el 50% del exceso del 3,25% como compensación. Por ejemplo: el capital es 654,38+0 millones y la ganancia al vencimiento es 654,38+00.000, entonces la Parte A debe pagar a la Parte B (654,38+00-3,25)*0,5 = 33,75 millones de yuanes si la pérdida pagadera es 654,38+00.000; La parte B debe pagar Pagar a la Parte A (654.38+00-3.25).

2. La Parte A no retirará fondos de la cuenta antes de la fecha de finalización de la encomienda. Si la Parte A debe retirar fondos, si la ganancia es positiva en este momento, la Parte A pagará a la Parte B el 50% de las ganancias como comisión y luego volverá a firmar el contrato.

3. El importe del acuerdo entre la Parte A y la Parte B es exacto a 100 yuanes, excepto para la parte inferior a 100 yuanes. La tarifa de gestión del pago será pagada por el pagador.

Verbo (abreviatura de verbo) rescindir anticipadamente el contrato

Si la pérdida durante el periodo del contrato es superior al 10%, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato y liquidar el contrato después de la expiración del período de encomienda de conformidad con el artículo 4 método de liquidación. Si la ganancia excede el 30% durante el período del contrato, la Parte B tiene derecho a rescindir el contrato y llegar a un acuerdo de acuerdo con el método de liquidación después de la expiración del período de encomienda del Artículo 4. Después de la liquidación, el contrato se puede volver a firmar.

6. Objetos de la transacción: acciones A, acciones B, bonos del tesoro, bonos corporativos, bonos convertibles, transferencias a terceros, fondos cerrados, ETF, warrants (puede seleccionar uno o más).

Este contrato se realiza en dos copias, una para la Parte A y otra para la Parte B. Entrará en vigor al momento de su firma/sello.

Firma de la Parte A:

Firma de la Parte B:

Fecha:

Artículo 2 del Contrato de Gestión Financiera Encomendada Parte A :_ _ _ _ _ _ _ _ _

Parte B:_ _ _ _ _ _ _

Con el fin de fortalecer aún más la cooperación empresarial entre la Parte A y la Parte B, la Parte A y la Parte B han firmado un acuerdo basado en los principios de igualdad, beneficio mutuo y voluntariedad. Este acuerdo se respetará conjuntamente:

1. El monto de la gestión financiera encomendada por la Parte A a la Parte B es. _ _ _ _ _ _ _ _.

Dos. El ejercicio económico acordado por ambas partes es: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _año_ _ _ _ _ _ _ _ _Durante este período de financiamiento, la Parte A también debe asegurarse de que el monto del depósito en la cuenta de la Parte B sea igual o mayor que el principal del financiamiento. De lo contrario, la Parte B cancelará los servicios de gestión financiera a la Parte A y devolverá el principal de gestión financiera de la Parte A. La Parte A no disfrutará de ningún beneficio financiero y asumirá todas las pérdidas que surjan de ello.

En tercer lugar, el método de gestión financiera es la cooperación mediante la compra de valores extranjeros. Los fondos de gestión financiera se transferirán de la cuenta de la Parte A a la cuenta de gestión financiera integral de la Parte B para operaciones de gestión financiera específicas.

Los valores en divisas adquiridos por la Parte A serán conservados por la Parte B. Los valores en divisas en poder de la Parte B se transferirán hasta la fecha de vencimiento de la gestión financiera. La Parte B transferirá el principal y los ingresos de la gestión financiera de la Parte A de una sola vez. la cuenta bancaria abierta por la Parte B. Cuenta de Depósito.

4. El período de gestión financiera es_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Año

5. Durante el período de financiación, la Parte A no disfrutará de la tasa de rendimiento estipulada en el artículo 4 anterior en las siguientes circunstancias, y soportará todas las pérdidas causadas por la terminación del acuerdo de financiación:

p>

(1) Antes de la expiración del período de gestión financiera, la Parte A solicita terminar los servicios financieros por su propia iniciativa;

(2) Cuando la Parte A no cumple con la segunda condición anterior, La parte B pone fin a los servicios financieros.

Verbo intransitivo En caso de fuerza mayor, la Parte B tiene derecho a cancelar, modificar o disponer de otro modo de los servicios financieros antes mencionados y reembolsar a la Parte A de acuerdo con los principios del mercado.

7. El acuerdo financiero deberá cumplir con las disposiciones pertinentes de las políticas nacionales.

Ocho. Este acuerdo de gestión financiera se realiza por triplicado, dos copias para la Parte B y una copia para la Parte A, que tienen el mismo efecto jurídico.

Parte A (firma):_ _ _ _ _ _Parte B (firma):_ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Artículo 3 del contrato de gestión financiera encomendada: Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _

Número de DNI:_ _ _ _ _ _ _ _

Partido B:_ _ _ _ _ _ _

DNI número:_ _ _ _ _ _ _ _

La Parte A y la Parte B han llegado a este contrato mediante negociaciones amistosas en un espíritu de igualdad, beneficio mutuo y cooperación amistosa, y declaran solemnemente que lo cumplirán. juntos.

1. La Parte B confía a la Parte A la operación de la cuenta de capital abierta por la Parte B en _ _ _ _ _ _ _ (Departamento de Negocios de Valores). . La contraseña de la transacción es compartida por ambas partes. La parte B puede consultarla pero no puede operarla.

2. El plazo es de un año, y la fecha de inicio es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _año_ _mes_ _día

Tres. Definición de ganancia: (Cuenta de la Parte B) Activos finales – Activos iniciales – Intereses de depósito recibidos durante el período (los activos de valores deben deducirse de las tarifas de transacción).

Cuarto, Acuerdo

1 Después de la expiración del período de encomienda, si la tasa de ganancia es mayor o igual al 5%, la Parte B pagará a la Parte A el 25% del monto. exceso como comisión si la ganancia es negativa y menor al -5%, es decir, la pérdida es mayor al 5%, la Parte A pagará a la Parte B el 25% del exceso como compensación. Por ejemplo: el capital es 654,38+00.000 y la ganancia debida es 654,38+00.000, la Parte B debe pagar a la Parte A (654,38+00 -5) × 0,25 = 654,38+02.500 si la pérdida pagadera es 654,38+00.000, Parte A; Debe pagarse a la Parte B (654.38+00-5.

2. Antes de finalizar la encomienda, la Parte B depositará y retirará fondos. Si la ganancia es positiva en este momento, la Parte B pagará 25% de las ganancias para la Parte A. % como comisión

3. El monto del acuerdo entre la Parte A y la Parte B es exacto a 100 yuanes, excepto si es inferior a 100 yuanes. la pérdida durante el período del contrato es superior al 65,438+00%, la Parte B tendrá derecho a rescindir el contrato y liquidar de acuerdo con el método de liquidación después de la expiración del período de encomienda en el Artículo 4. Si la ganancia durante el período del contrato excede el 30%, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato y adoptar el método de encomienda para la liquidación de acuerdo con el Artículo 4. Después de la expiración del período, el contrato se puede volver a firmar

<. p>Este contrato se realiza en dos copias, una para la Parte A y otra para la Parte B. Entrará en vigor después de ser firmado/sellado >Parte A (sello oficial):_ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial): _ _ _ _ _ _ _

Representante legal (firma):_ _ _ _ _ __Representante legal (Firma):_ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Artículo 4 del contrato de gestión financiera encomendada Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _

Número de DNI:_ _ _ _ _ _ _ _

Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _

Número de identificación:_ _ _ _ _ _ _

El Partido A y el Partido B se basan en la igualdad y el beneficio mutuo. En el espíritu de cooperación amistosa, este contrato se alcanzó a través de una negociación amistosa, y Zheng X declara cumplirlo

1. La Parte B confía a la Parte A la operación del contrato abierto por la Parte B en _ _ _ _ _ _ (Cuenta del Fondo del Departamento de Venta de Valores, el número de cuenta del fondo es _). _ _ _ _ _ _ La contraseña de la transacción es compartida por ambas partes y la Parte B puede consultarla, pero no puede operarla.

Dos. El periodo es de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _años, es decir, _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ meses

tres. Definición de ganancia: (Cuenta de la Parte B) Activos finales – Activos iniciales – Intereses de depósito recibidos durante el período (los activos de valores deben deducirse de las tarifas de transacción).

Beneficio beneficio activos iniciales 100%

Cuarto, liquidación

1 Después de la expiración del período de encomienda, si la tasa de beneficio es mayor o igual a. 5%, la Parte B pagará la Parte A el 25% del exceso en concepto de comisión si el margen de beneficio es negativo y menor al -5%, es decir, la pérdida es mayor al 5%, la Parte A pagará a la Parte B 25%; % del exceso en concepto de indemnización. Por ejemplo: el capital es 654,38+00.000, el beneficio al vencimiento es 654,38+00.000, la Parte B debe pagar (654,38+00-5) 0,25 a la Parte A.

12.500 yuanes. Si la pérdida al vencimiento es de 10.000 yuanes, la Parte A pagará (10-5) 0,25 yuanes a la Parte B.

12.500 yuanes, si la ganancia está entre -50.000 y 50.000 yuanes, el Partido B lo disfrutará él mismo.

2. La Parte B depositará y retirará fondos antes de la fecha de finalización de la encomienda. Si el beneficio es positivo en este momento, la Parte B pagará a la Parte A el 25% del beneficio en concepto de comisión.

3. El monto del acuerdo entre la Parte A y la Parte B es exacto a 100 yuanes, excepto si es inferior a 100 yuanes.

5. Si la pérdida durante el período del contrato es superior al 65,438+00%, la Parte B tiene derecho a rescindir el contrato y realizar una liquidación de acuerdo con el método de liquidación después de la expiración del período de encomienda del artículo. 4. Si el beneficio supera el 30% durante el período del contrato, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato y adoptar el método de liquidación después de la expiración del período de encomienda de conformidad con el artículo 4. Después de la liquidación, el contrato se puede volver a firmar.

Este contrato se realiza en dos ejemplares, uno para la Parte A y otro para la Parte B. Entrará en vigor una vez firmado y sellado.

Parte A (firma):Parte B (firma):Parte A (firma):Parte B (firma):Parte B

Capítulo 5 Información Básica del Contrato de Gestión Financiera Encomendada

El apelante Wen Li, el tercero Hua Xia Bank Co., Ltd., Wang Dalu y Zhang Zhong no estaban satisfechos con la sentencia civil (20xx) Minchu No. 438 emitida por el Tribunal Popular de Xihu en una disputa sobre un contrato de gestión financiera encomendado, y presentó una demanda de conformidad con la ley.

Enfoque de la disputa

Calificaciones del sujeto del litigio del demandante

Las calificaciones del sujeto del litigio del demandante implican la distribución de la carga de la prueba en el caso y el compromiso con el resultado del litigio. el litigio. El tema del demandante en este caso se trata principalmente de la determinación del objeto del litigio causado por la firma del poder involucrado que es diferente a la del usuario real. Aunque la firma del poder estaba escrita a nombre de un tercero, Wang Dalu, el programa afirmó que en realidad no era propietario de la tarjeta bancaria, y el demandante Wen Li abrió la cuenta en el poder usando su tarjeta de identificación, los fondos de apertura de la cuenta también pertenecen a Wenli.

Aunque la firma del poder es un trámite, el verdadero propietario del poder es Wen Li, el demandante en este caso, porque existe una disputa sobre infracción e infracción entre el demandante y el demandado, y existe protección de derechos entre el demandante y el demandado, existe una relación jurídica civil entre el demandante y el demandado. En mi opinión, el tribunal tuvo razón al dictaminar que Wen Li era el sujeto de este caso.

Validez de la suscripción de productos financieros

La validez de la carta de suscripción de productos financieros encomendada por el banco implica la distribución de derechos y obligaciones civiles entre las partes en litigio. El poder firmado entre el programa y la sucursal B involucrada en el caso fue completado por el tercero Wang Dalu, y la firma del cliente en el poder también fue firmada por el tercero Wang Dalu en lugar del programa mismo. Aunque la cuenta utilizada en el poder fue abierta por el demandante a nombre del programa, el usuario real era Wen Li. No se puede probar que Wang Dalu autorizara la firma del poder para reemplazar al tercero. , el programa. Además, ambas partes e incluso el procedimiento de terceros y Wang Dalu no tuvieron objeciones a la existencia objetiva de la relación de encomienda durante la primera instancia y las dos sesiones. Por lo tanto, este caso es un contrato de encomienda, es decir, el demandante Wen Li encomendó. al empleado demandado Wang Dalu para que le comprara productos financieros. Según el proceso de compra de productos de gestión financiera, el demandante primero debe depositar fondos suficientes con el demandado, firmar un acuerdo de producto financiero con el demandado, realizar una evaluación de tolerancia al riesgo y activar la función del servicio de gestión financiera. El demandante Wen Li creía que imponer al apelante los procedimientos operativos internos y los procedimientos de productos financieros violaba el principio de equidad. Sin embargo, para la compra de productos financieros, el procedimiento en sí es bastante estricto. Los clientes deben seguir los procedimientos prescritos por el banco para completar la encomienda y hacer efectiva la compra encomendada.

En la primera instancia de este caso, el demandante compró un producto de fondos al demandado en julio de 20xx. El demandante debe conocer el proceso de compra de productos financieros. Por lo tanto, de acuerdo con el artículo 4.4 del "Acuerdo modelo para productos de gestión patrimonial del Banco A de China" proporcionado por el demandado, "el acto de la Parte B (Banco A) y la Parte A (Cliente) que firman la" Suscripción/Compra de productos de gestión patrimonial "Carta de autorización" no significa que la Parte A haya suscrito con éxito el producto correspondiente, y el monto de la suscripción exitosa de la Parte A estará sujeto a los fondos realmente transferidos por la Parte B. El demandante y el demandado no firmaron un acuerdo de producto financiero. con el demandado antes de firmar el poder financiero, y después de firmar el poder, el demandante no tenía pruebas para probar el fideicomiso. La cantidad de 2.902.737,70 yuanes determinada en la carta se remitió a una cuenta financiera que termina en 3219. Por lo tanto, el demandado no pudo congelar ni deducir el monto correspondiente, y no quedó registrado en su sistema comercial. El autor cree que el contrato de encomienda no pagó la contraprestación correspondiente, y el demandante y el demandado confiaron la compra de productos financieros. está establecido pero aún no ha entrado en vigor.

La culpa y responsabilidad de la sucursal de Xihu Yi

Una vez confirmado el poder, ¿cómo determinar la culpa y la responsabilidad del personal relevante? Cómo determinar la validez del comportamiento del empleado bancario Wang Dalu y si se trata de un comportamiento relacionado con el trabajo es el foco de la disputa en este caso. Del análisis anterior se desprende que el poder de suscripción se estableció pero no fue efectivo porque no se pagó la contraprestación correspondiente. Sin embargo, el demandante Wen Li creía que los fondos para la compra de productos financieros habían sido entregados al empleado del banco Wang. Dalu antes de firmar el poder y pertenecía a Wang Dalu. Debido a que no cumplió con sus deberes, los fondos no fueron remitidos a la cuenta financiera. Wang Dalu usó en secreto entre 300.000 y 400.000 yuanes en la cuenta de Wenli. A juzgar por los hechos relevantes del caso, a principios de octubre del 20xx, Wen Li le pidió a Wang Dalu 165438 que devolviera el dinero. Cuando no tenía dinero para pagar, Wen Li le pidió a Wang Dalu que emitiera un documento de gestión financiera, que era el poder en este caso. El poder fue falsificado por Wang Dalu sin el consentimiento del apelado y estaba sellado con un sello comercial especial que él mismo conservaba. Se puede observar que el poder no es una expresión de la verdadera intención del banco. Aunque Wang Dalu es empleado del banco, no cuenta con la autorización correspondiente, por lo que el poder no tiene ningún efecto legal en el banco. Wang Dalu falsificó el sello en privado, lo que debería ser un acto personal. A juzgar por este caso, Wang Dalu se desempeñó como supervisor de operaciones en la sucursal Xihu B y no manejó productos financieros relevantes durante su mandato. Fue Wen Li quien le dio su tarjeta bancaria y contraseña a Wang Dalu para que las guardara basándose en su relación personal con Wang Dalu. Cuando Wang Dalu manejó los fondos de la cuenta de Wen Li, no utilizó su puesto como supervisor de operaciones, sino que utilizó directamente la tarjeta bancaria y la contraseña de la tarjeta bancaria proporcionada por Wen Li. Se puede ver que el acto de Wen Li de entregar dos tarjetas bancarias y contraseñas a Wang Dalu para su custodia y uso debería pertenecer a la relación de encomienda entre los dos. La gestión de tarjetas bancarias y contraseñas por parte de Wang Dalu en nombre de Wenli también es un acto privado, no tiene las características de un comportamiento oficial y no constituye una agencia aparente. En vista de esto, todos los tribunales de primera instancia consideraron que los bancos no deberían ser responsables de las pérdidas causadas por el comportamiento fuera de servicio de sus empleados.

Algunas inspiraciones

Definir razonablemente la naturaleza y eficacia de los contratos de gestión financiera encomendados. Dado que el negocio de gestión financiera encomendada es un servicio financiero que se ha desarrollado en los últimos años, la relación contractual de la gestión financiera encomendada aún no se ha regulado a nivel de derecho contractual. Las leyes y regulaciones financieras se centran más en regular las instituciones financieras y prestan poca atención. a las relaciones entre sujetos civiles. Definir razonablemente la naturaleza jurídica de los contratos de gestión financiera encomendados es la base para resolver los problemas relacionados. Algunos tribunales locales han tratado de interpretar el contrato de gestión financiera encomendado en sus documentos normativos, limitando el contrato de gestión financiera encomendado al fiduciario y al cliente que confía sus fondos, valores y otros activos financieros al fiduciario de conformidad con el contrato, y el El fiduciario tiene capital. El mercado se dedica a la negociación y gestión de productos financieros como acciones y bonos. Esto significa que los servicios prestados por el fiduciario incluyen el comercio y la administración. Desde la perspectiva del derecho contractual, en la actualidad, la naturaleza de los contratos de gestión financiera encomendados se puede dividir a grandes rasgos en la teoría de la relación jurídica de encomienda y la teoría de la relación jurídica de agencia. La teoría de la relación jurídica de préstamo, la teoría de la relación jurídica disciplinaria, la teoría de la relación jurídica de sociedad y la teoría de la relación jurídica de fideicomiso. Aunque la gestión financiera encomendada se superpone con las características de estos contratos en algunas propiedades, los contratos de gestión financiera encomendada también lo son. obviamente diferente de este tipo de contratos. Independientemente de si la gestión financiera encomendada está incluida en alguno de los sistemas de normalización y ajuste antes mencionados, siempre habrá problemas que sean incoherentes o incluso contradictorios con las prácticas reales. El contrato de gestión financiera encomendado es en realidad un "contrato anónimo" y tiene la naturaleza de un contrato de encomienda, un contrato de fideicomiso y un contrato de préstamo. Integra gestión, encomienda y financiación, y es un nuevo tipo de contrato en condiciones de economía de mercado. Su naturaleza y contenido jurídicos pueden guiarse adecuadamente desde el nivel regulatorio, pero no se debe intervenir con demasiada fuerza. Sin embargo, para reducir la incertidumbre sobre la validez y las consecuencias jurídicas de los contratos de gestión financiera encomendados, las instituciones financieras, como redactores del formato de contrato dominante, deberían dejar los elementos del contrato lo más claros posible, prestar la debida atención a la protección de derechos básicos de los consumidores (inversores) y cumplir estrictamente con las regulaciones vigentes. Algunos requisitos regulatorios para las empresas de gestión financiera encomendadas incluyen la divulgación de información relevante, la protección de los derechos e intereses legítimos de los consumidores (inversores) y la eliminación completa del "señor supremo". cláusulas".

Al conocer de controversias sobre contratos de gestión financiera encomendados, los órganos judiciales deben respetar plenamente los acuerdos de las partes. Dado que el contrato de gestión financiera encomendada es una relación jurídica civil y comercial, los derechos y obligaciones entre las partes deben estipularse y regularse a través del contrato. Por lo tanto, los órganos judiciales deben respetar plenamente el contrato de gestión financiera encomendada existente y sus acuerdos auxiliares relacionados al resolver. disputas relevantes. Al equilibrar los intereses de los bancos y los consumidores (inversores), no es apropiado simplemente inferir y juzgar a los consumidores (inversores) como débiles desde el punto de partida. En particular, debemos ser cautelosos con la eficacia de los contratos de gestión financiera encomendados. base jurídica y fáctica suficiente. No procede negar el contrato o invalidar parte de los términos de un contrato profesional. El tribunal debe respetar los deseos de las partes y definir la eficacia del acuerdo entre las partes para lograr un equilibrio de intereses entre los titulares de derechos pertinentes.

La decisión en este caso de negar la validez del contrato de gestión financiera encomendada se tomó luego de considerar plenamente las manifestaciones de intención entre las partes. En la práctica judicial, la cuestión más controvertida sobre la validez de los contratos de gestión financiera encomendados es la garantía de los ingresos de la gestión financiera en el contrato. Si existe una cláusula de retorno garantizado en el contrato de gestión financiera encomendada, ¿es válido el contrato y es válida la cláusula de retorno garantizado? Según la sentencia de la Corte Suprema en 20xx, el Departamento Provincial de Trabajo y Seguridad Social de Hebei y Asia Securities Co., Ltd. solicitaron un nuevo juicio de la disputa del contrato de gestión financiera encomendada al Departamento Provincial de Seguridad Social y Valores de Asia de Hebei. Co., Ltd. firmó el "Acuerdo de compra encomendada de bonos del Tesoro" y un acuerdo complementario. El cliente (inversor, Departamento de Seguridad Social de la provincia de Hebei) entrega los fondos al fiduciario (institución de inversión, Asia Securities Company) para la gestión de la inversión. . La apertura de una cuenta de capital con el fideicomisario a nombre del mandante debe ser un acuerdo de gestión financiera de encomienda (relación jurídica de encomienda).

Sin embargo, debido a que existía una cláusula de garantía fija para la devolución del capital y los intereses en el contrato, y el monto excedente pertenecía al fiduciario, el tribunal determinó que la naturaleza de la serie de acuerdos entre las dos partes era una relación jurídica de préstamo privado. . Los préstamos son actividad de una institución financiera y el fideicomisario en este caso, Asia Securities Company, es una institución financiera que no está calificada para aceptar depósitos, por lo que la serie de acuerdos anteriores no son válidos. La existencia de una cláusula fija de garantía de capital e intereses convierte el contrato de gestión financiera encomendado en un tipo de contrato denominado préstamo encomendado. Por lo tanto, fue declarada inválida por ley. El artículo 1 de las "Opiniones orientativas del Tribunal Popular Superior de Beijing sobre varias cuestiones relativas al juicio de disputas sobre contratos de financiación encomendados (juicio)" estipula: "En principio, las cláusulas de garantía en los contratos de financiación encomendados no están protegidas. Para asuntos que surjan de la ejecución de tales contratos. Para las pérdidas, el tribunal debe determinar la responsabilidad de la parte basándose en el grado de culpa de la parte y el principio de equidad." La opinión del caso de la Corte Suprema también se sigue aquí, pero estipula que "en principio no se proporciona ninguna protección". Las agencias reguladoras bancarias tienen ciertas regulaciones sobre la cuestión de los "rendimientos garantizados". Es decir, el artículo 24 de las "Medidas provisionales para la gestión de negocios de gestión financiera personal de los bancos comerciales" estipula que "los planes de gestión financiera de retorno garantizado o productos relacionados que sean mayor que la tasa de interés de los depósitos de ahorro en el mismo período". Los rendimientos garantizados serán rendimientos garantizados con condiciones adicionales para los clientes. Los bancos comerciales no prometerán incondicionalmente a los clientes rendimientos garantizados que sean superiores a las tasas de interés de los depósitos de ahorro durante el mismo período. "Los bancos comerciales no prometerán ni prometerán de forma encubierta ningún rendimiento disponible distinto del rendimiento garantizado." También se enfatiza aquí que los ingresos no pueden garantizarse incondicionalmente y su contenido es consistente con el espíritu de la jurisprudencia de la Corte Suprema. El documento aclara además las condiciones adicionales para que los bancos comerciales prometan rendimientos garantizados a los clientes, es decir, las condiciones adicionales pueden ser el derecho a ajustar el período de planificación financiera, el derecho a la conversión de moneda y el derecho a elegir la moneda y el pago final. instrumento. Los riesgos de inversión derivados del uso por parte de los bancos comerciales de condiciones adicionales para los planes financieros de ingresos garantizados correrán a cargo de los clientes.

Los bancos deben reforzar la gestión de los empleados y equilibrar razonablemente los intereses de los bancos y los clientes. En los últimos años se ha producido de vez en cuando el fenómeno de los empleados bancarios que venden productos financieros de forma privada (los llamados "pedidos voladores"). Aunque este caso no involucra a empleados que venden productos financieros sin el permiso del banco, las transacciones privadas entre empleados y clientes pueden interpretarse fácilmente como comportamiento bancario y tienen algunas características similares a las ventas privadas de productos financieros. Para ello, los bancos deben fortalecer los controles internos para evitar que los empleados vendan diversos productos financieros sin el permiso del banco. En primer lugar, debemos fortalecer los mecanismos de ventas y control interno de la gestión financiera empresarial y aclarar los procesos de cada eslabón y las responsabilidades del personal relevante. En segundo lugar, es necesario fortalecer la educación ideológica de los empleados, fortalecer sus conceptos de sistema y de control interno y exigir que los empleados manejen cada negocio en estricta conformidad con el sistema y los procedimientos. En tercer lugar, para establecer un mecanismo normalizado de supervisión de las ventas de gestión financiera, todos los tipos de billetes comerciales y registros de transacciones deben estar sujetos a una supervisión ex post normalizada. Además, los bancos deben establecer un mecanismo de educación y orientación para que los consumidores (inversores) compren productos financieros, y recordarles y advertirles que no caigan en "pedidos voladores" u otras trampas de ventas sin el permiso del banco.

Los consumidores deben identificar y manejar racionalmente los riesgos y responsabilidades del negocio de gestión financiera encomendado. Los métodos de inversión modernos permiten a los consumidores utilizar los fondos que tienen en sus manos para aumentar eficazmente el valor de sus activos, por lo que la gestión financiera encomendada se está volviendo cada vez más popular entre los consumidores. Sin embargo, debido a limitaciones en el conocimiento profesional, muchos inversores aún no tienen un conocimiento profundo de los productos de gestión financiera bancaria y sus riesgos, y también carecen de una cierta comprensión de los contratos de gestión financiera encomendados firmados. Los consumidores deben tomar la iniciativa para mejorar su conocimiento de los riesgos financieros y no aceptar ciegamente incentivos de ventas del personal financiero de las instituciones financieras. En lugar de ello, deben comprender claramente su propia situación inmobiliaria, su experiencia de inversión y sus preferencias de riesgo, y elegir racionalmente productos financieros específicos; Los documentos del producto incluyen direcciones de inversión y rendimientos esperados, riesgos importantes, etc., deben entenderse y comprenderse cuidadosamente.