Muestra de contrato de procesamiento por encargo
Huizhou Taili Electronics Co., Ltd. (en adelante, la Parte A), el firmante del contrato de procesamiento encomendado, y Keshi Electronics (Huizhou) Co., Ltd. (en adelante, la Parte B ) realizar el procesamiento encomendado de materias primas y productos terminados, mediante negociación amistosa, el 5 de mayo de 2011, ambas partes acordaron celebrar los términos del contrato de la siguiente manera, los cuales son acordados por ambas partes: Capítulo 1 Composición y Contenido del Contrato. 1.1 Este contrato especifica que después de que la Parte B suministre materiales y encomiende a la Parte A realizar el procesamiento, todas las acciones legales relacionadas con la entrega de todos los productos procesados a la Parte B. 1.2 La lista de materias primas proporcionada por la Parte B es la siguiente: Caucho ABS Caucho para PC La Parte A moldeará por inyección los materiales de caucho anteriores y los devolverá al almacén designado por la Parte B dentro del período acordado y de acuerdo con los requisitos acordados. Capítulo 2 Precio del Contrato y Método de Liquidación 2.1 Los costos involucrados en encomendar el procesamiento de materias primas, productos terminados, etc. se determinarán mediante negociación entre las dos partes y se anotarán en la factura/orden de compra. 2.2 La liquidación de tarifas de procesamiento, tarifas de transporte, primas de seguros y otros pagos debe cumplir con las disciplinas de liquidación y adherirse al principio de "compensación tanto de dinero como de mercancías". El pago se realizará en forma de liquidaciones mensuales y se anotará en la Parte. Orden de compra de B y factura de la Parte A. También se puede utilizar el método de liquidación de carta de crédito. Capítulo 3 Requisitos de calidad y métodos de transporte 3.1 Los estándares de calidad de diversos materiales y productos procesados deberán estar de acuerdo con la orden de compra, el libro de estilo, los dibujos y las especificaciones de la Parte B confirmados por la Parte A. Cualquier cambio en los estándares relevantes estará sujeto al consentimiento de ambas partes surtan efecto. 3.2 El transportista debería asegurarse de que los materiales suministrados o los productos terminados procesados estén embalados de forma segura y garantizar la seguridad del proceso de transporte. 3.3 El transportista debe confiar al transportista el envío de acuerdo con la ruta de transporte, el método de transporte y el lugar de entrega determinados por el destinatario, y esforzarse por cargar suficiente capacidad o tonelaje para ahorrar costos. 3.4 La Parte B será responsable del transporte de los materiales suministrados por la Parte B a la Parte A y del transporte de los productos terminados de la Parte A a la Parte B. Capítulo 4 Normas y métodos de aceptación del producto terminado 4.1 Después de que la Parte A entregue el producto terminado en el lugar de entrega acordado por ambas partes, la Parte B lo aceptará dentro de los tres días si la Parte A no recibe notificación del resultado de la aceptación de la Parte B dentro de los tres días. este período acordado, la Parte B se considerará que el producto terminado ha pasado la aceptación a partir del cuarto día después de la entrega. Capítulo 5 Responsabilidad por incumplimiento del contrato Responsabilidad de la Parte A por incumplimiento del contrato 5.1 Si la Parte A no entrega los productos procesados de acuerdo con la calidad acordada, será responsable de repararlos o reemplazarlos. 5.2 Si la cantidad de productos terminados procesados entregados por la Parte A es menor que la cantidad acordada, la Parte A compensará la cantidad de acuerdo con la cantidad. Capítulo 6 Rescisión del Contrato 6.1 Después de la firma de este contrato, ninguna de las partes podrá modificarlo ni rescindirlo sin autorización. Si verdaderamente el contrato no pudiera ejecutarse por causa de fuerza mayor, podrá modificarse o rescindirse con el consentimiento de ambas partes. Sin embargo, la parte proponente deberá notificar a la otra parte dentro de las 24 horas siguientes a la ocurrencia del motivo y seguir los procedimientos para cambiar o rescindir el contrato. Capítulo 7 Obligaciones de confidencialidad y protección de la propiedad intelectual 7.1 Ambas partes respetarán la ética profesional y no revelarán a la otra parte ninguna información que conozca durante el proceso comercial, incluidos, entre otros, procesos de producción, tecnología, secretos comerciales y otros. tipos de información, sin el consentimiento por escrito de la otra parte. Si cualquier tercero, incluidos los empleados de la otra parte, viola el contrato, la parte observadora se reserva todos los derechos legales para perseguirlo. Capítulo 8 Disposiciones Especiales 10.1 La Parte B proporciona a la Parte A materiales aduaneros bajo supervisión aduanera, por lo que todos los materiales sobrantes generados por la Parte A durante la producción y el procesamiento deben devolverse a la Parte B. Si ambas partes violan esta cláusula, todas las consecuencias que se deriven del incumplimiento serán a cargo de la parte infractora. 10.2 Este contrato se realiza en dos copias. La Parte A y la Parte B conservan cada una una copia como prueba.
Parte A: Huizhou Taili Electronics Co., Ltd. Parte B: Keshi Electronics (Huizhou) Co., Ltd. Sello oficial: __________________ Sello oficial: _______________________ Representante legal: __________________ Representante legal: ______ _____ Banco de cuentas Banco Agrícola de China Sucursal Boluo Futian Banco de cuenta: Bank of China Futian Branch
Número de cuenta: 44244301040004952 Número de cuenta: 09598108091001 Dirección legal: Zona industrial de Fuda, ciudad de Futian, condado de Boluo Dirección legal: No. 3, Qiaodong Road, ciudad de Futian, ciudad de Huizhou Tel: _____6887228_______ Teléfono: ___ 6861803____ Fax: ______6886628_______ Fax :____6861803___________ Fecha: __5__ mes 5, 2011 Fecha: __5__ mes __5__ día, 2011