Cláusulas de Procedimiento Penal en la Constitución
La Enmienda Constitucional de 2004 estipula que "el Estado respeta y protege los derechos humanos". Esto marca que la legislación constitucional de China para la protección de los derechos humanos ha entrado en una nueva etapa: el nuevo desarrollo de la legislación constitucional para los derechos humanos. La protección de los derechos humanos ha impulsado el progreso del sistema penal de China. Desde la perspectiva de la frontera binaria entre el derecho sustantivo y el derecho procesal, muchas disposiciones relacionadas con el castigo en la "Enmienda (8) del Derecho Penal" de mi país y la nueva "Ley de Procedimiento Penal" implementan el concepto básico de protección de los derechos humanos y reflejan el progreso. del sistema sancionador. En el futuro, el sistema penal de mi país seguirá desarrollándose hacia penas indulgentes, penas humanizadas, ejecuciones socializadas y procedimientos legítimos.
Base jurídica:
Constitución de la República Popular China
Artículo 2 Todo el poder en la República Popular China pertenece al pueblo.
Los órganos a través de los cuales el pueblo ejerce el poder estatal son el Congreso Nacional del Pueblo y los congresos populares locales en todos los niveles.
El pueblo gestiona los asuntos estatales, las empresas económicas y culturales y los asuntos sociales a través de diversos canales y formas de conformidad con la ley.
Artículo 3 Los órganos estatales de la República Popular China implementarán el principio del centralismo democrático.
El Congreso Nacional del Pueblo y los congresos populares locales en todos los niveles son elegidos democráticamente, rinden cuentas al pueblo y están sujetos a la supervisión del pueblo.
Los organismos administrativos estatales, los organismos de supervisión, los organismos judiciales y los organismos de fiscalía son todos generados por el Congreso Nacional del Pueblo, responsables ante el Congreso Nacional del Pueblo y sujetos a la supervisión del Congreso Nacional del Pueblo.
La división de poderes entre las agencias estatales centrales y locales sigue el principio de dar pleno juego a la iniciativa y el entusiasmo locales bajo el liderazgo unificado del gobierno central.
Artículo 4 Todos los grupos étnicos de la República Popular China son iguales. El Estado protege los derechos e intereses legítimos de las minorías étnicas y mantiene y desarrolla relaciones armoniosas de igualdad, unidad y asistencia mutua entre todos los grupos étnicos. Se prohíbe la discriminación y la opresión contra cualquier grupo étnico, así como las acciones que socaven la unidad nacional y creen divisiones nacionales.
El Estado ayuda a las zonas minoritarias a acelerar el desarrollo económico y cultural basándose en las características y necesidades de las minorías étnicas.
Dondequiera que las minorías étnicas vivan en comunidades concentradas, se implementa la autonomía regional y se establecen órganos autónomos para ejercer la autonomía. Todas las áreas étnicas autónomas son parte integral del pueblo chino.
Todos los grupos étnicos tienen la libertad de utilizar y desarrollar sus propias lenguas habladas y escritas, y todos tienen la libertad de mantener o reformar sus propias costumbres y hábitos.