Red de Respuestas Legales - Derecho de patentes - ¿Cuántas regulaciones sobre el servicio voluntario tiene la provincia de Anhui?

¿Cuántas regulaciones sobre el servicio voluntario tiene la provincia de Anhui?

Artículo 44 del "Reglamento del servicio voluntario de la provincia de Anhui".

Reglamento del Servicio Voluntario de la Provincia de Anhui

(Aprobado en la 13.ª reunión del Comité Permanente del 13.º Congreso Popular Provincial de Anhui el 29 de octubre de 2009 20165438)

Contenidos

Capítulo 1 Disposiciones Generales

Capítulo 2 Voluntarios

Capítulo 3 Organizaciones de Servicio Voluntario

Capítulo 4 Actividades de Servicio Voluntario

Capítulo 5 Medidas de Promoción

Capítulo 6 Responsabilidades Legales

Capítulo 7 Disposiciones Complementarias

Capítulo 1 Disposiciones Generales

p>

Artículo 1 Con el fin de proteger los derechos e intereses legítimos de los voluntarios, las organizaciones de servicio voluntario y los objetos de servicio voluntario, fomentar y regular los servicios voluntarios, desarrollar servicios voluntarios, promover el espíritu voluntario de dedicación, amistad, asistencia mutua y progreso, cultivar y practicar para Para promover los valores fundamentales del socialismo y promover el progreso de la civilización social, estos reglamentos se formulan de acuerdo con el "Reglamento del Servicio Voluntario" del Consejo de Estado y las leyes y reglamentos administrativos pertinentes, y en combinación con la situación real del provincia.

Artículo 2: El presente reglamento se aplica a los servicios de voluntariado y a las actividades relacionadas con el servicio de voluntariado dentro de la región administrativa de esta provincia.

Los servicios de voluntariado mencionados en este reglamento se refieren a servicios públicos proporcionados por voluntarios, organizaciones de servicio voluntario y otras organizaciones a la sociedad u otros de forma voluntaria y gratuita.

Artículo 3 Los gobiernos populares a nivel de condado o superior incorporarán servicios voluntarios en los planes nacionales de desarrollo económico y social, incorporarán fondos de desarrollo de servicios voluntarios en el presupuesto fiscal al mismo nivel y guiarán y apoyarán el desarrollo de servicios de voluntariado.

Artículo 4 La agencia de orientación para la construcción de civilizaciones espirituales a nivel de condado o superior establecerá un mecanismo de coordinación para los servicios voluntarios, fortalecerá la planificación, coordinación y orientación, supervisión e inspección generales, y experimentará la promoción de los servicios voluntarios dentro la región administrativa e integrar los servicios voluntarios en las actividades masivas para crear una civilización espiritual sexual.

Los departamentos de asuntos civiles de los gobiernos populares a nivel de condado o superior son responsables del registro y gestión de voluntarios, el registro y gestión de organizaciones de servicio voluntario, la gestión de solicitudes de servicio voluntario, la construcción de organizaciones de servicio voluntario. informatización del servicio, las normas y lineamientos para las actividades de servicio voluntario, y la investigación y manejo de violaciones relacionadas con el servicio voluntario, gestión administrativa de actividades ilegales y otros servicios voluntarios relacionados.

La educación, la ciencia y la tecnología, el turismo cultural, la salud, la gestión de emergencias, los recursos humanos y la seguridad social, el medio ambiente ecológico, la vivienda y el desarrollo urbano y rural, la administración judicial y otros departamentos del gobierno popular en o por encima el nivel del condado es responsable de los servicios voluntarios de acuerdo con sus respectivas responsabilidades. Trabajo relacionado.

Los gobiernos populares de los municipios y las oficinas de los subdistritos deben orientar y apoyar las actividades de servicio voluntario llevadas a cabo en sus respectivas jurisdicciones.

Artículo 5 Sindicatos, * * Liga Juvenil Comunista, Federación de Mujeres, Asociación de Ciencia y Tecnología, Federación de Círculos Literarios y Artísticos, Federación de Ciencias Sociales, Federación de Personas con Discapacidad, Sociedad de la Cruz Roja, Sociedad China de Educación Profesional , organizaciones benéficas y otras organizaciones deben aprovechar al máximo sus respectivas ventajas y hacer un buen trabajo en el correspondiente servicio voluntario.

Alentar a las agencias estatales, empresas, instituciones y organizaciones autónomas masivas de base a participar y apoyar actividades de servicio voluntario en diversas formas.

Toda la sociedad debe respetar el trabajo de las organizaciones de servicio voluntario y de los voluntarios. Incentivar a los ciudadanos a participar en actividades de servicio voluntario.

Artículo 6 La radio, la televisión, los periódicos, Internet y otros medios deben llevar a cabo actividades de publicidad del servicio voluntario, difundir la cultura del servicio voluntario y crear un ambiente de buena opinión pública para los servicios voluntarios.

Capítulo 2 Voluntarios

Artículo 7 Por voluntariado a que se refiere este reglamento se entiende las personas naturales que se dedican a servicios voluntarios con su propio tiempo, conocimientos, habilidades y fuerza física.

Artículo 8 Los voluntarios pueden registrar su información de identidad, habilidades de servicio, tiempo de servicio, información de contacto y otra información personal básica a través del sistema de información de servicio voluntario designado por el departamento municipal de asuntos civiles del Consejo de Estado, o a través de servicio voluntario. organizaciones de servicios.

Artículo 9 Los voluntarios disfrutan de los siguientes derechos:

(a) Unirse o retirarse voluntariamente de organizaciones de servicio voluntario;

(2) La participación es coherente con sus propias habilidades en actividades de servicio voluntario;

(3) Comprender información verdadera, precisa y completa sobre las actividades de servicio voluntario;

(4) Obtener las condiciones y garantías necesarias para participar en actividades de servicio voluntario;

p>

(5) Formación de conocimientos y habilidades necesarios para participar en actividades de servicio voluntario;

(6) Obtener un certificado gratuito de su registro de servicio voluntario;

(7) Voluntario Supervisar el trabajo de la organización de servicio y proporcionar opiniones y sugerencias;

(8) Otros derechos estipulados en las leyes, reglamentos y los estatutos de la organización de servicio voluntario.

Artículo 10 Los voluntarios deberán realizar las siguientes obligaciones:

(1) Cumplir con las leyes, reglamentos y estatutos de las organizaciones de servicio voluntario;

(2 ) Mantener la imagen y reputación de los servicios de voluntariado;

(3) Proporcionar información básica veraz, precisa y completa sobre mí;

(4) Cumplir compromisos o acuerdos de servicio voluntario;

(5) Al aceptar acuerdos para participar en actividades de servicio voluntario, obedecer la dirección de la organización de servicio voluntario;

(6) Respetar la personalidad, la privacidad y otros derechos de los destinatarios del servicio voluntario;

(7) Guardar secretos de estado, secretos comerciales y privacidad personal conocidos durante la participación en actividades de servicio voluntario;

(8) Otras obligaciones estipuladas en las leyes y reglamentos.

Capítulo 3 Organizaciones de Servicio Voluntario

Artículo 11 El término “organizaciones de servicio voluntario” mencionado en este Reglamento se refiere a las organizaciones sin fines de lucro constituidas de conformidad con la ley con el propósito de brindar servicios voluntarios.

Las organizaciones de servicio voluntario pueden revestir la forma de grupos sociales, agencias de servicios sociales, fundaciones y otras formas organizativas de conformidad con la ley. El registro y gestión de las organizaciones de servicio voluntario se realizará de conformidad con lo dispuesto en las leyes y reglamentos administrativos pertinentes.

Artículo 12 Las organizaciones de servicio voluntario, de conformidad con las disposiciones de la Carta de Organización del Partido de China ***, establecerán organizaciones del Partido de China ***, llevarán a cabo actividades de organización del Partido y proporcionarán las condiciones necesarias para la organización del Partido. actividades.

Artículo 13 Las organizaciones de servicio voluntario registradas serán identificadas por el departamento de gestión de registro de acuerdo con la normativa.

Las organizaciones que no cumplan con las condiciones para el registro independiente pueden postularse a organizaciones de servicio voluntario legalmente registradas para convertirse en miembros del grupo de acuerdo con las regulaciones.

Los grupos establecidos en comunidades urbanas y rurales con el consentimiento de organizaciones autónomas masivas de base pueden llevar a cabo actividades de servicio voluntario en sus propias comunidades bajo la dirección de los gobiernos populares de los municipios y las oficinas de subdistrito.

Artículo 14 Las organizaciones de servicio voluntario desempeñarán las siguientes responsabilidades:

(1) Llevar a cabo actividades de servicio voluntario de acuerdo con los estatutos y el propósito;

(2 ) Establecer y mejorar el sistema de actividades de servicio voluntario;

(3) Responsable del reclutamiento, registro, evaluación y otros trabajos de los voluntarios;

(4) Registrar verazmente la información y el problema del servicio voluntario certificados de registro de servicio voluntario gratuitos

(5) Proporcionar a los voluntarios el conocimiento, la capacitación en habilidades y la educación sobre seguridad necesarios para los servicios voluntarios

(6) Proteger los derechos e intereses legítimos de los voluntarios; y proporcionarles las condiciones de trabajo, seguridad y salud necesarias y otras medidas de salvaguardia;

(7) Realizar actividades de publicidad e intercambio de servicios voluntarios;

(8) Otras responsabilidades prescritas por las leyes y regulaciones.

Las organizaciones de servicio voluntario respetarán a los voluntarios y su dignidad personal y no revelarán ni divulgarán su información relevante sin su consentimiento.

El artículo 15 alienta a las personas físicas, jurídicas y otras organizaciones a donar bienes para servicios voluntarios.

Las donaciones y financiación que reciban las organizaciones de servicio voluntario de conformidad con la ley se utilizarán de conformidad con lo establecido en sus estatutos y en la forma legal acordada con los donantes y patrocinadores.

La recaudación, el uso y la gestión de los fondos del servicio voluntario deben ser abiertos y transparentes, y estar sujetos a la supervisión de los departamentos, donantes, patrocinadores, voluntarios y la sociedad pertinentes.

Los fondos del servicio voluntario deben destinarse a fines específicos y ninguna organización o individuo puede distribuirlos, apropiarse o apropiarse indebidamente de ellos de forma privada.

Artículo 16 Cuando las organizaciones de servicio voluntario dispongan que voluntarios participen en actividades de servicio voluntario, podrán subsidiar el transporte, alojamiento, comunicación y otros gastos necesarios pagados por los propios voluntarios.

Capítulo 4 Actividades de servicio voluntario

El artículo 17 defiende las siguientes áreas: alivio de la pobreza, ayuda a las personas mayores y discapacitadas, educación y enseñanza, cultura pública, salud, apoyo a los militares y sus familias, protección del medio ambiente ecológico y prevención de la seguridad pública Llevar a cabo actividades de servicio voluntario en áreas como prevención y socorro en casos de desastres, servicios de partidos, servicios científicos y tecnológicos, servicios legales, servicios comunitarios, creación civilizada, turismo civilizado y respuesta a emergencias. y actividades sociales a gran escala.

Artículo 18 Los voluntarios podrán participar en actividades de servicio voluntario realizadas por organizaciones de servicio voluntario, y también podrán realizar actividades de servicio voluntario de conformidad con la ley.

Artículo 19 Los voluntarios que participen en actividades de servicio voluntario deben tener el tiempo y las capacidades de servicio correspondientes para participar en servicios voluntarios, y tener las condiciones de salud física y mental requeridas para los servicios voluntarios relevantes.

Cuando las organizaciones de servicio voluntario organizan que los voluntarios participen en actividades de servicio voluntario, deben ser adecuadas para la edad, el conocimiento, las habilidades y la condición física de los voluntarios, y no deben exigir que los voluntarios brinden servicios voluntarios más allá de su capacidades.

Cuando los menores de edad participen en actividades de servicio voluntario, deberán estar acompañados de un tutor u obtener el consentimiento del tutor según la situación real.

Artículo 20 Los voluntarios, las organizaciones de servicio voluntario y los objetos de servicio voluntario pueden firmar acuerdos de servicio voluntario según sea necesario.

Si el servicio voluntario se produce en cualquiera de las siguientes circunstancias, los voluntarios y las organizaciones de servicio voluntario, las organizaciones de servicio voluntario y los objetos de servicio voluntario deberán firmar un acuerdo de servicio voluntario por escrito:

(1) Personal La seguridad y la salud física y mental corren mayor riesgo;

(2) Participar en servicios voluntarios durante más de tres meses consecutivos;

(3) Proporcionar servicios voluntarios para organizaciones sociales a gran escala. actividades;

(4) Cualquiera de las partes solicita firmar un acuerdo;

(5) Las leyes y regulaciones estipulan que se debe firmar un acuerdo.

Artículo 21 Un contrato de servicio voluntario incluirá los siguientes contenidos principales:

(1) Derechos y obligaciones de ambas partes;

(2) Contenido del servicio voluntario , método, tiempo y lugar;

(3) Condiciones laborales, garantías de seguridad y medidas de prevención de riesgos;

(4) Modificación y extinción del contrato de servicio voluntario;

(5) Formas de resolver disputas relacionadas con los servicios voluntarios;

(6) Otros asuntos que deben aclararse.

Artículo 22 Antes de organizar que los voluntarios participen en actividades de servicio voluntario que puedan causar peligro personal, las organizaciones de servicio voluntario deberán adquirir el seguro de accidentes personales correspondiente para los voluntarios y cooperarán activamente en su manejo; .

Al proporcionar servicios de voluntariado para actividades sociales a gran escala, el organizador del evento deberá adquirir el correspondiente seguro de accidentes personales para los voluntarios de acuerdo con los acuerdos con voluntarios, organizaciones de servicio voluntario u otras organizaciones.

Artículo 23 Cuando una organización de servicio voluntario organiza la participación de voluntarios en actividades de servicio voluntario, deberá ingresar de inmediato la información personal básica de los voluntarios, los servicios de voluntariado, la capacitación, las distinciones y premios, las evaluaciones y otra información relevante en la base de datos designada por el departamento de asuntos civiles del sistema de información del servicio voluntario.

Artículo 24 Cuando los voluntarios y las organizaciones de servicio voluntario realicen actividades de servicio voluntario, respetarán los deseos de los objetos del servicio voluntario, no dañarán los derechos e intereses legítimos de los objetos del servicio voluntario y no cobrarán o remuneración encubierta de los objetos del servicio voluntario.

Ninguna organización o individuo puede asignar por la fuerza voluntarios u organizaciones de servicios voluntarios para que proporcionen servicios, y no puede participar en actividades con fines de lucro en nombre de los servicios voluntarios.

El artículo 25 alienta y apoya a las agencias, empresas e instituciones estatales, grupos populares y organizaciones sociales para formar equipos de servicio voluntario y llevar a cabo actividades de servicio voluntario profesional.

Alentar y apoyar a los voluntarios con conocimientos y habilidades profesionales en educación, medicina, psicología, derecho, ciencia y tecnología, literatura y arte, deportes, prevención, reducción y socorro de desastres, etc., para brindar servicios voluntarios profesionales. .

El artículo 26 anima a los voluntarios y a las organizaciones de servicios de voluntariado a dar prioridad a la prestación de servicios de voluntariado a menores, personas mayores, personas discapacitadas y otros grupos con necesidades especiales.

Capítulo 5 Medidas de promoción

Artículo 27 Los gobiernos populares en todos los niveles deben considerar las actividades de servicio voluntario como una parte importante de la construcción de la civilización espiritual y formular políticas y medidas para promover el desarrollo de servicios de voluntariado.

Los gobiernos populares en todos los niveles y sus departamentos pertinentes pueden apoyar la operación y gestión de servicios voluntarios mediante la compra de servicios de conformidad con la ley y divulgar al público el catálogo de artículos, estándares de servicio, presupuestos de fondos, etc. para la compra de servicios de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes.

Artículo 28: Fomentar y apoyar a las localidades calificadas para que establezcan federaciones de servicio voluntario y establezcan bases de capacitación para el servicio voluntario de conformidad con la ley.

Alentar a los colegios y universidades, institutos de investigación científica y organizaciones sociales a realizar investigaciones sobre los servicios de voluntariado.

Artículo 29: Cuando las condiciones lo permitan, podrán establecerse fundaciones de servicio voluntario de conformidad con la ley para brindar apoyo y garantía para el desarrollo de los servicios voluntarios.

Las personas naturales, jurídicas y demás organizaciones que donen bienes para servicios voluntarios gozarán de tratamiento fiscal preferencial de conformidad con la ley.

Artículo 30 Los voluntarios y las organizaciones de servicios voluntarios que hayan hecho contribuciones destacadas al desarrollo de los servicios voluntarios serán elogiados por los gobiernos populares a nivel de condado o superior o los departamentos pertinentes de conformidad con las leyes, reglamentos y normas nacionales pertinentes. y regulaciones y recompensas provinciales.

El artículo 31 anima a las empresas y otras organizaciones a dar prioridad a la contratación de voluntarios con buenos antecedentes de servicio voluntario en igualdad de condiciones. Los exámenes de la función pública y la contratación en instituciones públicas pueden incluir el servicio voluntario en el alcance del examen.

Alentar a las agencias de servicios públicos a dar un trato preferencial a los voluntarios con buenos registros de servicio voluntario.

Los criterios de identificación de voluntarios con buenos registros de servicio voluntario se implementarán de acuerdo con las regulaciones nacionales y provinciales pertinentes.

Artículo 32 Las escuelas, las familias y la sociedad deben cultivar la conciencia y la capacidad de los jóvenes para el servicio voluntario, y alentar y apoyar a los jóvenes para que participen en actividades de servicio voluntario dentro de sus capacidades.

El departamento de administración de educación debe incorporar la conciencia y las habilidades del servicio voluntario juvenil en el contenido de una educación de calidad.

* * *La Liga de la Juventud Comunista debe hacer un buen trabajo en el servicio voluntario juvenil de acuerdo con sus estatutos, guiar a los jóvenes para que participen activamente en las actividades de servicio voluntario y cooperar con los departamentos pertinentes para hacer un buen trabajo. en servicio voluntario.

Las universidades y escuelas secundarias vocacionales deben apoyar a los estudiantes en la realización de las correspondientes actividades de servicio voluntario, llevar a cabo capacitación relevante sobre servicio voluntario según sea necesario, apoyar la construcción de asociaciones de estudiantes de servicio voluntario e incorporar la participación de los estudiantes en las actividades de servicio voluntario. en la gestión de crédito como práctica social.

Artículo 33 Los departamentos de asuntos civiles de los gobiernos populares a nivel de condado o superior alentarán a las agencias de servicios de trabajo social y organizaciones de servicios voluntarios a establecer mecanismos de vinculación y cooperar en la planificación organizacional, operaciones de proyectos, intercambio de recursos, etc. .

Fomentar y apoyar a las comunidades urbanas y rurales y a las organizaciones de servicio voluntario para reclutar profesionales del trabajo social y promover la profesionalización y estandarización de los servicios voluntarios.

El artículo 34 alienta y apoya a las compañías de seguros a desarrollar seguros relacionados con el servicio voluntario en función de las características y necesidades de desarrollo de los servicios voluntarios.

Artículo 35 Las unidades y organizaciones que realicen servicios de voluntariado registrarán el número de años de servicio voluntario de acuerdo con las regulaciones nacionales y provinciales pertinentes, y podrán alentar y dar retroalimentación a los voluntarios en función del tiempo y la calidad del servicio. .

Cuando los voluntarios necesitan ayuda, se pueden ofrecer descuentos en función del tiempo de servicio voluntario acumulado y la calidad del servicio.

Artículo 36: Para los voluntarios con buenos antecedentes de servicio voluntario, los gobiernos populares a nivel de condado o superior y sus departamentos pertinentes pueden dar prioridad a los servicios voluntarios, tomar el transporte público, visitar atracciones turísticas, disfrutar de exámenes de salud, Proporcionar capacitación gratuita y otras medidas.

Alentar a las agencias estatales, grupos sociales, empresas, instituciones y otras organizaciones a brindar comodidad y el correspondiente trato preferencial a los voluntarios.

El artículo 37 fomenta los espacios culturales públicos, ventanillas de servicios, estaciones de aeropuertos, plazas, parques, lugares escénicos y otros lugares de servicios voluntarios.

El artículo 38 fomenta el uso de la tecnología de la información para fortalecer la conexión entre la oferta y la demanda de servicios voluntarios, y orienta a las organizaciones de servicios voluntarios a divulgar información como sus habilidades, experiencia y tiempo de servicio como voluntarios, e integrar orgánicamente con la demanda de servicios voluntarios.

Artículo 39: Promover el establecimiento de un mecanismo integrado de cooperación para el desarrollo de servicios voluntarios en la región del delta del río Yangtze, llevar a cabo cooperación de servicios voluntarios en capacitación de personal, promoción del turismo cultural, atención médica, educación, etc. y realizar recursos de servicio voluntario * * * *Intercambio e interconexión de información.

Capítulo 6 Responsabilidades Legales

Artículo 40 Las disputas entre voluntarios, organizaciones de servicio voluntario y objetos de servicio voluntario durante las actividades de servicio voluntario pueden resolverse mediante consulta, mediación, etc. También puede solicitar para arbitraje o presentar una demanda ante el Tribunal Popular de conformidad con la ley.

Artículo 41: Las organizaciones y personas que realicen actividades con fines de lucro en nombre de servicios voluntarios serán investigadas y tratadas por los departamentos de asuntos civiles, supervisión del mercado y otros departamentos de conformidad con la ley.

Artículo 42 Si los departamentos de asuntos civiles y otros departamentos pertinentes de los gobiernos populares a nivel de condado o superior y su personal tienen alguna de las siguientes circunstancias, la autoridad supervisora ​​o otras autoridades pertinentes; si deben ser sancionados conforme a la ley, la autoridad supervisora ​​u otras autoridades pertinentes impondrán sanciones al responsable directo y a otras personas directamente responsables:

(1) Asignar voluntarios por la fuerza y organizaciones de servicio voluntario para proporcionar servicios;

(2) Incumplimiento de las funciones de supervisión y gestión de conformidad con la ley;

(3) Otros actos de abuso de poder, incumplimiento del deber y malas prácticas para beneficio personal.

Artículo 43 Si las leyes y reglamentos administrativos contienen disposiciones sobre sanciones por violaciones a este Reglamento, dichas disposiciones prevalecerán.

Capítulo 7 Disposiciones Complementarias

Artículo 44 El presente reglamento entrará en vigor a partir de junio de 2020 + octubre + octubre de 2020.