Contrato de Ingeniería
Con la mejora de la conciencia jurídica, cada vez más cosas requieren el uso de contratos. La firma de un contrato puede aclarar los derechos y obligaciones de ambas partes. Entonces, ¿cómo se redacta un contrato detallado? Los siguientes son seis contratos de ingeniería que he recopilado y compilado, espero que sean útiles para todos.
Propietario del Contrato de Proyecto 1: (en adelante, Parte A)
Constructor: (en adelante, Parte B)
La Parte A necesita agregar un segundo piso al primer piso original, para que la Parte B pueda contratar la construcción y completar el proyecto con calidad y cantidad, las dos partes llegaron al siguiente acuerdo mediante negociación:
1. La Parte B es responsable de toda la construcción del proyecto, desde el cuerpo principal hasta la decoración, y la Parte B obedece los requisitos de diseño y las opiniones de la Parte A.
2. Calculado en función de la superficie del edificio, el precio unitario es de 1.350 yuanes por metro cuadrado, pagado a la Parte B (incluida la instalación de agua y electricidad).
Tres. Requisitos de calidad: el error vertical del segundo piso principal debe estar dentro de los 2 cm, pero no exceder los 2 cm. El mortero debe estar lleno y el revoque decorativo debe ser de calidad media. Las desviaciones deben estar firmemente unidas de acuerdo con las especificaciones de construcción y no debe haber cenizas de explosión, grietas, baldosas, huecos, torsiones, vigas faltantes o esquinas caídas en la superficie. Otras decoraciones deben cumplir con las especificaciones de construcción.
IV. Requisitos para la estructura principal, la tela de refuerzo de la placa es de 150 mm * 150 mm, las barras de acero deben estar completamente atadas de acuerdo con los requisitos obligatorios para la construcción de edificios, y las columnas, vigas en voladizo, vigas en anillo, y las vigas secundarias deben fabricarse de acuerdo con las propiedades físicas y los requisitos de vertido del hormigón, todas las columnas, losas de piso y vigas se vierten con hormigón grado C20. No hay agujeros ni refuerzos expuestos en las columnas y vigas, y las losas de piso. plano y sin grietas.
5. Durante el período de construcción, la Parte B deberá proporcionar instalaciones de protección de seguridad para garantizar la seguridad y la calidad en primer lugar. Si se producen lesiones personales o bajas de terceros durante la construcción, la Parte B será responsable de todas las consecuencias y la Parte A no asume ninguna responsabilidad.
6. Método de pago: si la Parte B requiere un pago durante la construcción, el pago será negociado por ambas partes y se pagará en una sola suma una vez que el proyecto se haya completado y aceptado.
Siete. Este Acuerdo se redacta en dos copias y cada parte posee una copia. Se espera que ambas partes lo implementen juntas.
Parte A (sello oficial):_ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _
Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Artículo 2 del contrato del proyecto Proveedor:
Número de contrato Comprador:
Tiempo de firma: Año, mes y día
1. Nombre del producto, número de serie, cantidad y importe
3. Método de envío:
5. Estándares y tarifas de embalaje: el proveedor debe ser responsable del embalaje de cartón no es reciclable.
Método de aceptación del verbo intransitivo y límite de tiempo para presentar objeciones: los compradores verificarán aleatoriamente los productos al recogerlos, y el plazo para presentar objeciones es dentro de los cinco días a partir de la fecha de recogida de los productos. Si se excede el plazo, el comprador será responsable.
Siete. Método de liquidación: entrega en efectivo Una vez firmado el contrato, el comprador paga el importe total como depósito y luego realiza el pago según el método de pago correspondiente: el depósito se deducirá del último lote de pago.
8. Plazo de entrega: el primer lote de mercancías se entregará el día del año. Si el comprador entrega las mercancías en lotes, el tiempo de entrega del lote debe planificarse y entregarse a tiempo. antes del día del año el último lote de mercancías, de lo contrario se considerará que el comprador ha incumplido el contrato. La cantidad real de compra del comprador debe alcanzar más del 99% de la cantidad del contrato; de lo contrario, se considerará que el comprador ha incumplido el contrato. En caso de incumplimiento del contrato, el proveedor no devolverá la fianza del contrato al demandante.
Nueve. Responsabilidad por incumplimiento de contrato: Implementada de conformidad con la "Ley de Contratos de la República Popular China".
X.Métodos de resolución de conflictos contractuales: mediante la negociación. Si la negociación fracasa, será competente el tribunal del lugar donde se firmó el contrato.
XI. Otros asuntos acordados; si se presenta una objeción dentro del período de objeción, el proveedor enviará inmediatamente personal al sitio para su inspección y procesamiento. Si el producto tiene problemas de calidad, el proveedor debe solucionarlo lo antes posible. Si el producto continúa pavimentándose, el proveedor no asumirá ninguna pérdida económica.
12. Si el proveedor no puede entregar la mercancía a tiempo debido a fuerza mayor, el proveedor no incumplirá el contrato y ambas partes renegociarán el plazo de entrega.
13. El pago deberá ser remitido a la cuenta designada por el proveedor, de lo contrario el proveedor no será responsable de las pérdidas económicas ocasionadas por el mismo.
Catorce.
Estándares de aceptación; sujeto a muestras selladas por ambas partes.
15. Otros; el contrato entrará en vigor después de que el proveedor reciba el depósito.
16. Plazo de validez: desde la fecha en que el proveedor recibe el depósito hasta diez días después de que el demandante recoja el último lote de mercancías de acuerdo con el tiempo pactado en este contrato.
17. Este contrato se realiza en cuatro ejemplares, uno para el vendedor y tres para el comprador. Los demás asuntos no cubiertos se resolverán mediante negociación entre las dos partes.
Parte A: (firma) Parte B: (firma)
Teléfono de contacto:
Año, mes, día, mes, día, mes, día .
Tercera parte del contrato del proyecto Parte A (propietario): Número de identificación:
Parte B (contratista): Número de identificación:
La Parte A está en Lu Zhen Road La Parte B contrata la construcción de una casa con un área total de construcción de aproximadamente metros cuadrados. Con base en los principios de igualdad, beneficio mutuo y buena fe, ambas partes garantizan que el proyecto se complete de manera segura. De manera eficiente, de alta calidad y de bajo costo, después del consenso, acuerdan firmar este contrato para financiar el proyecto.
Primero, el método de contratación
Adoptar el método de contratación sin contratar materiales.
El Partido A proporciona los materiales necesarios para la construcción, incluidos: ladrillos rojos, arena de río, grava, cemento, acero, tuberías de agua, tuberías de alcantarillado, clavos, alambres para atar, agua y electricidad, etc.
La Parte B proporcionará servicios laborales, tecnología de construcción, herramientas de construcción y todo el equipo de producción. La comida y el alojamiento de los trabajadores de la construcción del Partido B serán proporcionados por el Partido B por sí mismo, y los gastos correrán a cargo del Partido B. No existe relación laboral entre el Partido B y sus trabajadores y el Partido A.
II.Proyecto de construcción
La Parte B emprenderá la construcción del proyecto principal de la casa de la Parte A de acuerdo con los planos de diseño o los requisitos presentados por la Parte A, incluyendo paredes, vigas, columnas, escaleras y pisos. , instalación de encofrado, remoción de encofrado, unión de barras de acero, concreto colado en el lugar, pisos, decoración de escalones delanteros. La pintura interior es rugosa, se extiende mortero de cemento a lo largo de la pared trasera, se construye tierra en la capa superior y se aplica anti- Se realizan tratamientos de filtración y filtración de agua.
En tercer lugar, el precio del contrato
El precio total en mayúsculas: RMB ().
Cuatro. Forma de pago
Después de la firma del contrato, las herramientas llegan al sitio y el personal está en su lugar, el % se paga por adelantado. El proyecto se completa y se paga el % después de la entrega, y el monto reservado es el depósito de garantía. Si no hay problemas de calidad dentro de un año después de la finalización, se pagará el pago final.
responsabilidades del verbo (abreviatura de verbo) de ambas partes
La parte A es responsable del suministro de agua y electricidad y de la llegada oportuna de las materias primas.
La Parte B debe garantizar la calidad y el progreso del proyecto, llevar a cabo la construcción de acuerdo con los planos de diseño y los requisitos de la Parte A, y ahorrar materiales.
6. Requisitos de calidad
La Parte B organizará la construcción de acuerdo con los estándares y requisitos nacionales de calidad de la casa. Si no está calificada, la Parte B será responsable de la reelaboración. El costo del retrabajo correrá a cargo de la Parte B. Si hay alguno de los siguientes problemas de calidad del Proyecto (la pared principal no es perpendicular al suelo horizontal, la pared está irregular y agrietada; la columna principal no es perpendicular al suelo horizontal, expuesto: la viga está expuesta; el techo o el piso está agrietado, colapsado, expuesto; el enlucido de la pared es desigual. Si los ángulos yin y yang no son rectos, la Parte A tiene derecho a rechazar la aceptación y todas las pérdidas correrán a cargo de la Parte. B. 7. Preste atención a la seguridad
Durante el proceso de construcción, la Parte B debe prestar atención a la seguridad de la construcción y asumir toda la responsabilidad por la seguridad de la construcción. La Parte B asumirá la plena responsabilidad por cualquier siniestro causado por errores en la operación del equipo de construcción y del personal de la Parte B. Si la negligencia de la Parte B en la gestión del sitio de construcción causa daños personales o a la propiedad a terceros distintos de los trabajadores de la construcción, la Parte B asumirá toda la responsabilidad. Si los trabajadores de la construcción de la Parte B sufren lesiones laborales u otros accidentes debido a la construcción, la Parte B será responsable de todos los accidentes y la Parte A no asumirá ninguna responsabilidad ni gasto. La Parte B debe realizar la construcción de manera civilizada y prestar atención a la ética y limpieza profesionales.
8. Requisitos del período de construcción
El período de construcción del proyecto principal es (día/día), a partir del segundo día después de la firma del contrato. La Parte B debe completar el principal. El proyecto anterior se pospondrá debido a razones climáticas. La Parte B no puede retrasar la finalización de la construcción de la Parte A por varias razones. La Parte B presentará el plan a la Parte A con dos o tres días de anticipación para su preparación oportuna.
9. Mantenimiento posterior
Los costos de mantenimiento causados por los problemas de calidad de la Parte B correrán a cargo de la Parte B, y las compensaciones y responsabilidades pertinentes que surjan de los mismos correrán a cargo de la Parte B.
X. Otros
Otros asuntos no cubiertos se resolverán mediante negociación entre las dos partes y se implementarán estrictamente de acuerdo con los estándares nacionales y locales.
El presente contrato se redacta en dos ejemplares, reteniendo cada parte un ejemplar. Tendrá efectos a partir de la fecha de su firma.
Firma (sello) de la Parte A: año, mes y día
Firma (sello) de la Parte B: año, mes y día
Artículo 4 del el Contratante del Proyecto: (Parte A)
Contratista: (Parte B)
1. Alcance del contrato: Todo el contenido de construcción del proyecto.
3. Método de contratación: contratación de obras y materiales
4. Hora de inicio y finalización: Hora de inicio: XX, XX, XX.
Tiempo de ejecución: XX, XX, XX año
V Requisitos de calidad:
Criterios de aceptación de verbos intransitivos: Según las especificaciones constructivas de ingeniería correspondientes vigentes, Materia. a la aceptación por ambas partes.
7. Fecha de garantía: un año, computado a partir de la fecha de finalización y aceptación.
Ocho. Responsabilidades de ambas partes:
Parte A:
1. Responsable de proveer agua y electricidad dentro de los 50 metros del sitio.
2. Responsable de asignar los fondos del proyecto de manera oportuna de acuerdo con el avance de la imagen.
3. Responsable de garantizar que el sitio cumpla con los requisitos de construcción.
4. Responsable de la coordinación durante la construcción del proyecto.
Parte B:
1. Responsable de la seguridad de los trabajadores de la construcción y responsable de todas las pérdidas económicas causadas por accidentes inseguros causados por procesos de construcción ilegales.
2. Hacer un buen trabajo en la gestión del proyecto. Durante el proceso de construcción, se implementarán todas las especificaciones actuales relevantes para garantizar el período de construcción y garantizar los requisitos de calidad del proyecto.
3. Cuide bien las instalaciones originales de la Parte A y compense las pérdidas según el precio.
9. Método de liquidación:
1. La liquidación de este proyecto se llevará a cabo de acuerdo con la "Lista de precios de Zibo de cuota de consumo del proyecto de instalación (construcción) de la provincia de Shandong" publicada el 1 de abril de 20xx.
2. Las empresas constructoras cobran según tres categorías.
3. Para la parte de fijación de precios de la unidad de construcción, se implementará la fijación de precios y liquidación.
4. Parte del precio del contrato:
X. Método de apropiación:
1. El proyecto se iniciará según el % del presupuesto;
2. Una vez completado y aceptado el proyecto, se asignará el % del presupuesto;
3 Una vez completado y aceptado el proyecto, se asignará el XX% del monto de la liquidación. El saldo XX% se pagará un año después (dentro de un mes).
11. Disputas entre las partes: Si hay una disputa, será arbitrada por el departamento de arbitraje legal de la ciudad de Zibo.
Este contrato se realiza por duplicado y entrará en vigor tras la firma de ambas partes. Dejará de ser válido tras el pago de la tarifa del proyecto.
Empleador: (Representante de la Parte A)
Fecha, Año, Mes
Contratista: (Representante de la Parte B)
XX , XX, XX , XX
Artículo 5 del contrato del proyecto: _ _ _ _ _ _ _ _ _
Arrendador:_ _ _ _ _ _ _ _ _
Arrendatario:_ _ _ _ _ _ _ _
Lugar de firma:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Hora de firma:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Según la "Ley de Contratos" y las disposiciones pertinentes, de conformidad con el principio de igualdad y beneficio mutuo, y con el fin de aclarar los derechos y obligaciones del arrendador y del arrendatario, este contrato se firma previo consenso alcanzado por ambas partes.
Artículo 1: Nombre, especificaciones, cantidad y calidad de los materiales de alquiler. (Ver anexo del contrato para más detalles)
Artículo 2 Plazo de arrendamiento: a partir de _ _ _ _ _. * * * Dura _ _ _ _ _ _ días. Si el arrendatario necesita ampliar el plazo de arrendamiento debido al proyecto, deberá volver a firmar el contrato dentro de los _ _ _ _ _ días anteriores al vencimiento del mismo.
Artículo 3 Alquiler
Cobro del alquiler: (Ambas partes acuerdan el cálculo del alquiler y los métodos de pago)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Artículo 4 Depósito (depósito de seguridad)
Después de la negociación entre las dos partes, el arrendador cobrará un depósito de RMB al arrendatario. El arrendatario realizará los trámites de entrega después del pago. Durante el período de arrendamiento, la fianza no podrá utilizarse como alquiler; al finalizar el período de arrendamiento, el importe de la fianza será devuelto al arrendatario una vez deducida la indemnización por defectos del inmueble arrendado.
Artículo 5 Mantenimiento de los bienes arrendados
Durante el período de arrendamiento, el arrendatario deberá conservar adecuadamente los bienes arrendados y correr con los gastos de mantenimiento. Cuando se devuelve la propiedad arrendada, ambas partes deben realizar una inspección de aceptación. Si se produce algún daño, pérdida o mal mantenimiento, el arrendatario deberá pagar al arrendador una compensación, honorarios de reparación y mantenimiento de acuerdo con el método de compensación y honorarios de mantenimiento por defectos en el bien arrendado negociado por ambas partes.
Artículo 6 Modificaciones del Contrato de Arrendamiento
1. Si durante el período de arrendamiento el arrendador transfiere la propiedad del objeto arrendado a un tercero, deberá notificarlo formalmente al arrendatario. la nueva propiedad del objeto arrendado pasará a ser el arrendador natural de este contrato.
2. Durante el período de arrendamiento, el arrendatario no podrá transmitir ni subarrendar a tercero el inmueble arrendado, ni podrá venderlo ni utilizarlo en hipoteca.
Artículo 7 Responsabilidad por incumplimiento de contrato
1. Responsabilidad del arrendador por incumplimiento de contrato:
(1) Si los materiales de arrendamiento no se entregan a tiempo, El pago se realizará al arrendatario. Indemnización por daños y perjuicios del _ _ _ _ _% del alquiler durante el período de mora.
(2) Si los materiales de arrendamiento no se proporcionan de acuerdo con la calidad, el arrendatario deberá pagar una indemnización por daños y perjuicios del _ _ _ _% del alquiler durante el período de incumplimiento.
(3) Si el arrendatario no proporciona los artículos arrendados de acuerdo con la cantidad, lo que hace que el arrendatario no pueda utilizarlos normalmente según lo programado, además de recuperar el monto total según lo requerido, deberá También pagará _ _ _ _% del alquiler durante el período de mora como indemnización por daños y perjuicios.
(4) Otros incumplimientos de contrato _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
2. Responsabilidad del arrendatario por incumplimiento de contrato:
(1) Si el alquiler no se paga a tiempo, se pagará al arrendador una indemnización por daños y perjuicios equivalente al % del alquiler durante el plazo. el período de mora.
(2) Si la propiedad arrendada no se devuelve dentro del plazo, el arrendador deberá pagar una indemnización por daños y perjuicios equivalente al % del alquiler durante el período de mora.
(3) Si el bien arrendado se transmite, subarrenda, vende o hipoteca, además del derecho del arrendador a resolver el contrato y recuperar la totalidad del bien arrendado dentro de un plazo, el arrendatario también deberá pagar % del alquiler al arrendador por incumplimiento de contrato de oro.
(4) Otros incumplimientos de contrato _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Artículo 8 Método de resolución de disputas
Cualquier disputa que surja de la ejecución de este contrato se resolverá mediante negociación. Si la negociación fracasa, el asunto será arbitrado por la Comisión de Arbitraje de Xiamen.
Otros asuntos acordados en el artículo 9:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Artículo 10 Este contrato se concluye en la forma de _ _ _ _ _ _ _ _ _ Las _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ copias de los anexos de este contrato son todas partes integrantes. de este contrato. Tendrá el mismo efecto que este contrato.
Arrendador:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _(sello oficial)
Dirección:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Representante legal:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _(Firma)
Número de banco y cuenta:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Fecha Año Mes
Inquilino:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _( Oficial sello)
Dirección:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Representante legal:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _(Firma)
Número de cuenta y banco:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Fecha, año, mes
6 **Contrato de ingeniería** Engineering Consulting Co., Ltd. (en adelante, el cliente)* *Engineering Consulting Co., Ltd. (en adelante, la "unidad de consultoría de costos del proyecto" ") ha celebrado este contrato mediante consenso alcanzado por ambas partes.
1. El negocio confiado por la unidad de consultoría de costos del proyecto (en adelante, el negocio) se resume a continuación:
Nombre del proyecto: * * 4#, 5#, 6 # ubicación del proyecto de construcción: al este de * * carretera, al norte de * * calle, distrito de Weicheng Escala del proyecto: 30109,01 m2 Inversión total: alrededor de 56 millones de yuanes Alcance comercial de consultoría de costos del proyecto: presupuesto del proyecto, cálculo del proceso, revisión de la liquidación de finalización.
2. Las palabras de este contrato son sinónimo de las condiciones del contrato de consultoría de costos del proyecto y los anexos relacionados.
Tres. Los siguientes documentos son parte integral de este contrato:
1. Poder notarial de consulta de costos del proyecto;
2 Términos estándar del contrato de consulta de costos del proyecto;
3. Términos especiales del contrato de consulta de costos del proyecto;
4. Documentos complementarios y modificados firmados por * * * durante la implementación de la consulta de costos del proyecto.
4. La unidad de consultoría de costos del proyecto se compromete a realizar el negocio de consultoría de costos del proyecto de acuerdo con las disposiciones de este contrato y dentro del alcance acordado en las condiciones especiales de este contrato.
Verbo (abreviatura de verbo) El cliente se compromete a pagar una remuneración a la unidad de consultoría de costos del proyecto de acuerdo con el límite de tiempo, el método y la moneda especificados en este contrato.
Verbo intransitivo El negocio de consultoría de costos del proyecto de este contrato se implementará a partir del 10 de octubre de 20xx y finalizará el año, mes y día.
7. Este contrato se realiza en dos copias originales, con el mismo efecto legal, el cliente conservará una copia y la unidad de consultoría de costos del proyecto conservará una copia.
Parte Principal: (Firma) Unidad de Consultoría de Costos del Proyecto: (Firma)
Representante Legal: (Firma) Representante Legal: (Firma)
Dirección:
Banco de cuenta:
Número de cuenta:
Código postal:
Número de teléfono:
Año p >
Fecha y dirección: Banco de apertura de cuenta: Número de cuenta: Código postal: Número de teléfono: 20xx 65438+Octubre.