Reglamento permanente de protección forestal para el bienestar público de la provincia de Shanxi
Los bosques ecológicos permanentes de bienestar público se componen de bosques de bienestar público a nivel nacional y bosques de bienestar público a nivel provincial. Artículo 3 El presente Reglamento se aplicará a la planificación, delimitación, protección y compensación, cultivo y aprovechamiento, supervisión y manejo de los bosques ecológicos permanentes de bienestar público dentro de la región administrativa de esta provincia. Artículo 4 La protección de los bosques ecológicos permanentes de bienestar público sigue los principios de liderazgo gubernamental, gestión unificada y protección estricta. Artículo 5 La protección de los bosques ecológicos permanentes de bienestar público será organizada e implementada uniformemente por los gobiernos populares a nivel de condado o superior.
Los gobiernos populares a nivel de condado o superior deben incorporar la protección de los bosques ecológicos permanentes de bienestar público en los planes nacionales de desarrollo económico y social y coordinar las principales cuestiones en la protección de los bosques ecológicos permanentes de bienestar público. Artículo 6 El departamento forestal del Gobierno Popular Provincial es responsable de la planificación, gestión y supervisión de la protección de los bosques ecológicos permanentes de bienestar público en la provincia.
La agencia de gestión forestal de bienestar público ecológico permanente afiliada al departamento forestal del gobierno popular provincial y al departamento forestal del gobierno popular municipal distrital es responsable de la orientación, supervisión y gestión empresarial del bienestar público ecológico permanente. Trabajo de protección forestal dentro de su jurisdicción.
Los departamentos forestales de los gobiernos populares a nivel de condado y las agencias estatales de gestión forestal de las ciudades provinciales y distritales son responsables de la protección, el cultivo y la utilización de los bosques ecológicos permanentes de bienestar público dentro de su jurisdicción.
Otros departamentos relevantes de los gobiernos populares a nivel de condado o superior serán responsables de la protección de los bosques ecológicos permanentes de bienestar público de acuerdo con sus respectivas responsabilidades. Artículo 7 Ninguna unidad o individuo puede destruir bosques ecológicos permanentes de bienestar público y tiene derecho a denunciar y detener actos ilegales que destruyan bosques ecológicos permanentes de bienestar público. Artículo 8 Los gobiernos populares a nivel de condado o superior elogiarán a las unidades o individuos que hayan logrado logros sobresalientes en la protección de los bosques ecológicos permanentes de bienestar público. Capítulo 2 Planificación y Demarcación Artículo 9 El Gobierno Popular Provincial determinará la escala y disposición de los bosques ecológicos permanentes de bienestar público con base en las necesidades de la construcción ecológica y el desarrollo económico y social.
El departamento forestal del Gobierno Popular Provincial preparará un plan general para la protección de los bosques ecológicos permanentes de bienestar público en la provincia basado en la escala y el diseño de los bosques ecológicos permanentes de bienestar público, y lo presentará a el Gobierno Popular Provincial para su aprobación antes de su anuncio e implementación. Artículo 10 Los bosques ecológicos permanentes de bienestar público se designarán en las siguientes áreas forestales en orden, sin superposición: (1) Río Fenhe, Río Sanggan, Río Hutuo, Río Zhangzhuo, Río Qinhe y su área de cuenca de 1.000 fuentes fluviales de más de kilómetros cuadrados y bosques en ambos lados fuera del ámbito de gestión del río;
(2) Bosques alrededor de embalses de tamaño mediano y principales áreas de protección clave de manantiales kársticos;
(3) Desertificación , bosques contiguos concentrados en áreas con severa desertificación y erosión del suelo;
(4) Bosques, humedales y reservas naturales de vida silvestre terrestre a nivel provincial o superior, así como bosques incluidos en el ámbito de protección del Patrimonio Mundial ; p>
(5) Parques forestales, parques de humedales y bosques de parques desérticos a nivel provincial o superior;
(6) Bosques ecológicos de bienestar público dentro del ámbito de las granjas forestales de propiedad estatal en las provincias. , distritos, ciudades y comarcas;
(7) Otros bosques naturales concentrados y contiguos. Artículo 11 La demarcación de los bosques ecológicos permanentes de bienestar público se basará en el plan general de la provincia para la protección de los bosques ecológicos permanentes de bienestar público, se adherirá a los principios de prioridad ecológica, planificación unificada, prioridad estatal y concentración y contigüidad, y deberá ser coherente con otros planes pertinentes, como el plan general de conexión del suelo. Artículo 12 Dentro del ámbito de las tierras forestales estipulado en el artículo 10 de este Reglamento, se prevé que los bosques, árboles y terrenos arbolados de propiedad colectiva, y los bosques y terrenos arbolados utilizados por particulares se designen como bosques ecológicos permanentes de bienestar público para proteger los intereses legítimos de los. los titulares de derechos forestales, y con el consentimiento de los titulares de derechos forestales, el departamento forestal del gobierno popular a nivel de condado firmará un acuerdo con ellos. El acuerdo incluirá operaciones, gestión, distribución de ingresos, etc. Artículo 13 Los gobiernos populares de las ciudades y condados divididos en distritos y las agencias provinciales de gestión forestal de propiedad estatal deberán, de conformidad con los reglamentos técnicos sobre la zonificación de los bosques de bienestar público nacional y los bosques de bienestar público provinciales, presentar opiniones sobre la zonificación de bosques ecológicos permanentes. bosques de bienestar público y presentarlos al departamento forestal del gobierno popular provincial para su aprobación. Artículo 14 Los bosques ecológicos permanentes de bienestar público delimitados de conformidad con la ley serán anunciados por el gobierno popular a nivel de condado o superior. Capítulo 3 Protección y Compensación Artículo 15 Los gobiernos populares a nivel de condado o superior establecerán estacas y señales de límites para los bosques ecológicos permanentes de bienestar público delineados de acuerdo con la ley, controlarán estrictamente su uso y mantendrán la paz y el orden a largo plazo en el área. Artículo 16 El departamento administrativo forestal del gobierno popular a nivel de condado y las agencias estatales de gestión forestal de las ciudades provinciales y distritales prepararán un plan de implementación para la protección de los bosques ecológicos permanentes de bienestar público basado en el plan general de la provincia y el Plan de protección aprobado, y presentarlo al gobierno forestal popular provincial. Implementado después de la aprobación de la autoridad competente.
Ninguna unidad o individuo podrá cambiar el plan de implementación de protección forestal de bienestar público ecológico permanente aprobado sin autorización. Si los cambios son realmente necesarios, deben ser aprobados por la autoridad aprobadora original.
Artículo 17 Ninguna unidad o individuo podrá cambiar el uso de los bosques ecológicos permanentes de bienestar público ni invadir los bosques ecológicos permanentes de bienestar público, excepto en las siguientes circunstancias:
(1) Proyectos de construcción clave nacionales y construcción de infraestructura clave provincial; proyectos Si es imposible evitarlo y es realmente necesario ocupar tierras forestales ecológicas permanentes de bienestar público, los procedimientos de uso de tierras forestales deben manejarse de acuerdo con las leyes y regulaciones pertinentes;
(2) Cumplir con las planificación general de reservas naturales provinciales, parques forestales, parques de humedales y parques desérticos. Para proyectos de construcción e instalaciones de ingeniería que protejan bosques ecológicos permanentes de bienestar público, los procedimientos de uso de tierras forestales deben manejarse de acuerdo con las leyes y regulaciones pertinentes;
(3) Si otras leyes y regulaciones realmente requieren la ocupación de tierras forestales permanentes ecológicas y de bienestar público, los procedimientos de uso de tierras forestales deben manejarse de acuerdo con la ley.