Las principales responsabilidades de la Asociación del Té del Condado de Anxi
Estatutos de la Asociación de Té del Condado de Anxi
Capítulo 1 Disposiciones generales
Artículo 1 El nombre de la asociación es Anxi Tea Association, y su nombre completo en El inglés es Anxi Tea Association (FATA).
Artículo 2 La Asociación es una asociación local sin fines de lucro formada voluntariamente por personas físicas y jurídicas que se dedican a la producción, procesamiento, circulación, investigación científica, enseñanza, supervisión y gestión del té en el condado de Anxi y el pueblo de Anxi. afuera organizar.
Artículo 3 La asociación es el vínculo y puente entre el gobierno y sus miembros, y entre los miembros y las organizaciones económicas, comerciales y de investigación científica dentro y fuera del condado. Tiene como finalidad el servicio, interno y externo. los mercados extranjeros como guía y la gestión de la integridad como criterio guiar el consumo de té, esforzarnos por promover la estrecha integración de la ciencia y la tecnología con la producción, la circulación y la gestión empresarial, esforzarnos por mejorar la calidad del té en nuestro país, crear nuevas marcas, ampliar los mercados nacionales y extranjeros, promover la industrialización del té y proporcionar servicios a empresas, instituciones e individuos de la industria y salvaguardar los derechos e intereses legítimos de la industria.
Artículo 4: La Asociación cumple con la constitución, las leyes y las políticas del país y acepta la orientación y supervisión empresarial de la Oficina de Asuntos Civiles del condado de Anxi, la agencia de gestión y registro de organizaciones; y el Comité de Gestión del Té del condado de Anxi, la unidad de supervisión empresarial.
Artículo 5 La residencia de esta asociación se encuentra en el segundo piso del Edificio E, China Tea Capital, Condado de Anxi.
Capítulo 2 Responsabilidades y Tareas
Artículo 6: Las responsabilidades y tareas de la Asociación son:
(1) Aceptar la encomienda de los departamentos gubernamentales pertinentes y realizar negocios de acuerdo con las leyes económicas del mercado, organizar y coordinar operaciones industriales como la plantación, producción, investigación científica y circulación de té en el condado, y promover la industrialización del té;
(2) De acuerdo con las leyes económicas normas pertinentes de la Organización Mundial del Comercio (OMC) y de conformidad con el principio de competencia leal, formular las "normas y acuerdos comerciales" que todos en la industria respeten, crear un entorno competitivo justo y razonable para las empresas y garantizar la salud y desarrollo sostenible de la industria;
(3) Fortalecer la comprensión de los mercados nacionales y extranjeros del té Investigar e investigar, comprender el estado de desarrollo y las tendencias de la industria del té en el país y en el extranjero, brindar opiniones y sugerencias para el gobierno para guiar el ajuste de la estructura industrial y participar en la preparación del plan de desarrollo de la industria del té en nuestro condado;
(4) Investigar y discutir la industria del té (incluyendo producción, procesamiento, operación , investigación científica, etc.) nuevas situaciones y problemas existentes, proporcionar rápidamente opiniones y sugerencias sobre la formulación de directrices, políticas, etc. de la industria a los departamentos pertinentes del gobierno del condado;
(5) Respuesta después de unirse a la OMC , promoveremos las reglas de la industria del té sobre certificación de calidad, estándares técnicos, empaque, etiquetado, higiene y protección ambiental, ayudaremos a las empresas a seguir las reglas y procedimientos de solución de disputas de la OMC, ayudaremos a resolver disputas comerciales de importación y exportación de productos de té y protegeremos a nuestro país. intereses de empresas y productores de té;
(6) Participar en la formulación y revisión de diversos estándares en la industria, organizar actividades de publicidad e implementación de estándares relevantes, llevar a cabo trabajos de inspección y evaluación de la calidad empresarial, aceptar encomiendas. de las empresas y brindar orientación y asistencia. Las empresas mejoran los niveles de producción, operación y gestión;
(7) Organizar, coordinar y mejorar las conexiones horizontales entre los miembros y promover diversas formas de cooperación y alianzas económicas horizontales dentro de la industria. ;
( 8) Organizar la recopilación, clasificación y transmisión de información económica nacional y extranjera sobre el té, realizar análisis y pronósticos de mercado, llevar a cabo intercambio de información y servicios de consultoría, y proporcionar una base para la toma de decisiones para la producción y operación de empresas;
(9) Desarrollar habilidades tecnológicas profesionales y gestión y capacitación empresarial, organizar intercambios técnicos y competencias de habilidades técnicas, promover la aplicación de logros tecnológicos y mejorar el nivel de tecnología de producción de la industria (; 10) Aprovechar al máximo las ventajas de los recursos del té en nuestro condado, crear más productos de marca y popularizar el conocimiento de los productos del té, promover el valor del té para beber, promover el arte y la cultura del té de Anxi y llevar a cabo actividades de intercambio de la cultura del té en en el país y en el extranjero;
(11) Ayudar a las empresas a realizar publicidad y promoción a través de exposiciones, exhibiciones, conferencias especiales, impresión y distribución. Promover materiales, escribir libros y otras actividades para mejorar la reputación de las empresas operadoras de té y del té. productos en la sociedad, ampliar la visibilidad social y aumentar la participación en el mercado del té de Anxi;
(12) Fortalecer la cooperación con organizaciones industriales nacionales y extranjeras Contactar y organizar diversas actividades de intercambio entre empresas operadoras de té nacionales y extranjeras;
(13) La asociación formulará reglas de implementación específicas basadas en los requisitos anteriores.
Capítulo 3 Miembros
Artículo 7 Los miembros de esta asociación se dividen en miembros grupales y miembros individuales.
Artículo 8 Los miembros que soliciten unirse a la asociación deben apoyar los estatutos de la asociación, tener la intención de unirse a la asociación y tener cierta influencia en la industria del té del condado de Anxi.
(1) Membresía del grupo:
Las empresas, instituciones y grupos sociales afines con personalidad jurídica que se dediquen a la industria del té pueden postularse para ser miembros del grupo;
( 2) Membresía individual:
Cualquier persona que participe directamente en la plantación, producción, procesamiento, operación, gestión, investigación científica, maquinaria de té, envasado de té y otras industrias relacionadas con el té y personal docente puede postularse como miembro. miembro individual.
Artículo 9 Los procedimientos para ser miembro son:
(1) Presentar una solicitud de membresía;
(2) Discutirla y aprobarla por la junta de directores;
(3) La Junta Directiva autoriza a la Secretaría de la Asociación a expedir tarjetas de membresía.
Artículo 10 Los miembros gozan de los siguientes derechos:
(1) El derecho a elegir, ser elegido y votar en la asociación;
(2) Participar en las actividades de la asociación;
(3) Prioridad en la obtención de materiales informativos y otros servicios proporcionados por la Asociación;
(4) El derecho a criticar, sugerir y supervisar el trabajo de la Asociación;
(5) Introducir y recomendar nuevos miembros;
(6) La membresía es voluntaria y el retiro es gratuito.
Artículo 11 Los socios cumplirán las siguientes obligaciones:
(1) Cumplir los estatutos y ejecutar las resoluciones de la asociación;
(2) Mantener los derechos e intereses legítimos de la asociación;
(3) Completar diversas tareas asignadas por la asociación;
(4) Pagar las cuotas de membresía según sea necesario;
( 5) Participar activamente en las actividades organizadas por la asociación, intercambio oportuno de comentarios
y suministro de información relevante.
Artículo 12 Los Socios que deseen darse de baja deberán notificarlo por escrito a la Asociación y devolver sus tarjetas de socio. Si un miembro no paga las cuotas de membresía o no participa en las actividades de la asociación durante un año, se considerará que ha dado de baja automáticamente a los miembros que hayan sido privados de sus derechos políticos de conformidad con la ley; revocado.
Artículo 13 Si un miembro viola gravemente estos Estatutos, será removido de la membresía mediante votación de la Junta Directiva o la Junta Directiva Permanente.
Capítulo 4: Estructura Organizacional y Creación y Remoción de Responsables
Artículo 14 La máxima autoridad de la Asociación es el Congreso de Socios, y son atribuciones del Congreso de Socios:
(1) Formular y modificar el estatuto;
(2) Elegir y destituir a los directores;
(3) Revisar el informe de trabajo y el informe financiero de la junta directiva;
(4) Decidir sobre asuntos de despido;
(5) Discutir y decidir sobre el plan de trabajo y el presupuesto financiero de la asociación;
(6 ) Decidir sobre otros asuntos importantes.
Artículo 15 Al Congreso de Miembros deberá asistir más de 2/3 de los miembros (o representantes de los miembros), y sus resoluciones deberán ser adoptadas por más de la mitad de los representantes de los miembros presentes para que surtan efecto.
Artículo 16 El Congreso de Socios tendrá una duración de cinco años. Si es necesario cambiar el mandato con anticipación o posponerlo debido a circunstancias especiales, debe ser votado por la junta directiva, informado a la unidad de supervisión empresarial para su revisión y aprobado por la autoridad de registro y gestión de la sociedad. Sin embargo, la prórroga máxima o cambio anticipado de plazo no podrá exceder de un año.
Artículo 17 La Junta Directiva y el Consejo Permanente son los órganos ejecutivos del Congreso de Miembros, dirigen a la Asociación para realizar el trabajo diario durante el período entre sesiones y son responsables ante el Congreso de Miembros.
Artículo 18 Son funciones y facultades de la Junta Directiva:
(1) Ejecutar las resoluciones del Congreso Miembro;
(2) Elegir y destituir al presidente, al vicepresidente y al secretario general;
(3) prepararse para la convocatoria del Congreso de miembros;
(4) informar el estado laboral y financiero al Congreso de miembros;
(5) Decidir sobre la admisión o expulsión de socios;
(6) Decidir sobre el establecimiento de oficinas, sucursales, oficinas de representación y entidades;
(7) Decidir sobre el secretario general adjunto, en cada caso Designación del responsable principal de la organización;
(8) Dirigir el trabajo de las diversas organizaciones de la asociación;
(9) Formular sistemas de gestión internos;
(10) Formular el plan de trabajo de la asociación y organizar su implementación;
(11) Decidir las recompensas y sanciones para los miembros; p>
(12) Decidir sobre otros asuntos importantes.
Artículo 19 El consejo de administración deberá contar con la asistencia de más de 2/3 de los directores antes de poder ser convocado, y su acuerdo deberá ser adoptado por más de 2/3 de los directores presentes antes de poder ser convocado. tener un efecto.
Artículo 20 El Consejo de Administración celebrará al menos una reunión cada año; en caso de circunstancias especiales, también podrá celebrarse mediante comunicación.
Artículo 21 La Asociación establecerá un Consejo Permanente. El Consejo Permanente es elegido por el Consejo Directivo y ejercerá las funciones y atribuciones señaladas en los numerales 1, 3, 5, 6, 7, 8, 9, 10 y 11 del artículo 18 cuando el Consejo Directivo no se encuentre reunido. , y rendirá cuentas ante el Consejo de Administración.
Artículo 22 El Consejo Permanente deberá contar con la asistencia de más de 2/3 de los directores permanentes para poder ser convocado, y sus resoluciones deberán ser aprobadas por más de 2/3 de los directores permanentes presentes en la reunión. reunión para que surta efecto.
Artículo 23 El Consejo Permanente se reunirá al menos una vez cada seis meses; en caso de circunstancias especiales, también podrá reunirse mediante comunicación.
Artículo 24 El presidente, vicepresidente y secretario general de esta asociación deberán cumplir las siguientes condiciones:
(1) Adherirse a la línea, principios, políticas del partido y tener calidad política Buena;
(2) Entusiasmado por trabajar en la industria del té y tener una gran influencia en la industria del té;
(3) Buena salud y capacidad para trabajar normalmente;
(4) No haber sido objeto de sanción penal de privación de derechos políticos;
(5) Tener plena capacidad para la conducta civil.
Artículo 25 El mandato del presidente, vicepresidente y secretario general de la asociación es de 5 años.
Artículo 26 El presidente, el vicepresidente y el secretario general de la asociación ejercerán sus cargos por un máximo de dos mandatos.
Artículo 27 El presidente de la Asociación es el representante legal de la Asociación.
Artículo 28 El Presidente de la Asociación ejercerá las siguientes facultades:
(1) Convocar y presidir la Junta Directiva (o Junta Directiva Permanente);
( 2) Inspeccionar la implementación de las resoluciones del Congreso Miembro, el Consejo y el Consejo Permanente;
(3) Firmar los documentos pertinentes en nombre de la asociación.
Artículo 29 El Secretario General de la Asociación ejercerá las siguientes facultades:
(1) Presidir el trabajo diario de la oficina y organizar la ejecución del plan anual de trabajo;
(2) Coordinar el trabajo de todas las sucursales y oficinas de representación;
(3) Nombrar al subsecretario general y a los principales responsables de cada oficina, sucursal y oficina de representación , y someterlos a decisión del Consejo Directivo o del Consejo Permanente
(4) Decidir sobre la contratación de personal de tiempo completo de las oficinas y oficinas de representación
(5); ) Manejar otros asuntos diarios.
Capítulo 5 Principios de gestión y uso de activos
Artículo 30 Fuentes de financiación de la asociación: cuotas de membresía; financiación gubernamental de actividades o servicios dentro del ámbito comercial aprobado; Ingresos por intereses; otros ingresos legales.
Artículo 31 La Asociación recauda las cuotas de membresía de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes.
Artículo 32 Los fondos de esta asociación deberán destinarse al desarrollo del ámbito empresarial y de los emprendimientos previstos en estos estatutos y no podrán ser distribuidos entre sus miembros.
Artículo 33 La Asociación establecerá un estricto sistema de gestión financiera para garantizar que la información contable sea legal, auténtica, exacta y completa.
Artículo 34 El Colegio cuenta con contadores profesionales calificados. Los contadores no podrán desempeñar simultáneamente la función de cajeros. Los contadores deben realizar cálculos contables e implementar supervisión contable. Cuando el personal contable transfiere puestos de trabajo o renuncia, debe aclarar los procedimientos de traspaso con la persona que asume el cargo.
Artículo 35 La gestión de activos de la Asociación debe implementar el sistema de gestión financiera prescrito por el estado y aceptar la supervisión del Congreso de Miembros y el departamento financiero. Si el origen de los activos proviene de apropiaciones estatales o donaciones o subsidios sociales, deben estar sujetos a la supervisión de organismos de auditoría y la información pertinente debe anunciarse al público de manera adecuada.
Artículo 36 La asociación deberá aceptar la auditoría financiera organizada por la autoridad de registro y gestión de la sociedad y la unidad de supervisión empresarial antes de cambiar su mandato o representante legal.
Artículo 37 Los bienes de la Asociación no podrán ser malversados, divididos privadamente o malversados por ninguna unidad o individuo.
Artículo 38 Los salarios del personal de tiempo completo de la Asociación serán estudiados y determinados por el Consejo Permanente.
Capítulo 6 Procedimiento para la Modificación de los Estatutos Sociales
Artículo 39: Las modificaciones a los Estatutos Sociales de la Asociación deberán ser votadas y aprobadas por la Junta Directiva y luego presentadas a la Congreso Miembro para su revisión y aprobación.
Artículo 40 Los estatutos revisados de esta asociación deben ser revisados y aprobados por la unidad de supervisión empresarial dentro de los 15 días posteriores a su adopción por la reunión de representantes de los miembros, y serán informados a la autoridad de registro y gestión de la sociedad. para su aprobación antes de entrar en vigor.
Capítulo 7 Procedimientos de Extinción y Enajenación de Bienes después de la Extinción
Artículo 41 Si la asociación cumple su objeto o opta por disolverse o necesita cancelar por escisión, fusión, etc., el director La reunión o el Consejo Permanente propondrá una moción para poner fin.
Artículo 42 La moción para dar por terminada la asociación deberá ser votada y aprobada por la asamblea de representantes de los miembros y reportada a la unidad de supervisión empresarial para su revisión y aprobación.
Artículo 43 Antes de que se dé por terminada la asociación, se debe establecer una organización de liquidación bajo la dirección de la unidad de supervisión empresarial y las autoridades pertinentes para liquidar reclamaciones y deudas y manejar los asuntos posteriores. Durante el período de liquidación no se realizarán actividades distintas a la liquidación.
Artículo 44 La asociación se dará por terminada una vez que la autoridad de registro y gestión de la asociación complete los procedimientos de cancelación de registro.
Artículo 45 Los activos remanentes después de la extinción de la Asociación se utilizarán para desarrollar empresas relacionadas con el objeto de la Asociación bajo la supervisión de la unidad de supervisión empresarial y la autoridad de registro y gestión de la sociedad y de conformidad con regulaciones nacionales pertinentes.
Capítulo 8 Disposiciones complementarias
Artículo 46 Este Estatuto Social fue votado y aprobado por la Conferencia de Representantes de Miembros el 16 de agosto de 2004.
Artículo 47 El derecho de interpretación de los presentes estatutos corresponde a la junta directiva de la asociación.
Artículo 48 El presente estatuto entrará en vigor en la fecha de su aprobación por la autoridad de registro y gestión de la sociedad.