Red de Respuestas Legales - Derecho de patentes - Plantilla de contrato de intermediario (servicios de consultoría de gestión de supermercados)

Plantilla de contrato de intermediario (servicios de consultoría de gestión de supermercados)

Parte A (parte encargante): _ _ _ _ _

Parte B (agente): _ _ _ _ _

La parte A le confía a la parte B y ambas partes acuerdan Ámbito comercial de la Parte A: Llegamos a un acuerdo sobre la encomienda de servicios de consultoría de gestión de supermercados (incluidos los servicios de intermediación) y firmamos este contrato.

1. Asuntos encomendados

1. Nombre del proyecto intermediario: _ _ _Ámbito de negocio de la Parte A: servicios de consultoría de gestión de supermercados (incluidos los servicios de intermediario).

2. Contenido del encargo: La Parte A encomienda a la Parte B buscar, introducir y ayudar a establecer una relación de cooperación con la otra parte en _ _ _ _ _ _ _ _ _

3. La Parte B completa el Estándar de encomienda: La Parte B proporcionará a la Parte A información de la contraparte de acuerdo con los requisitos de la Parte A para celebrar el contrato y facilitará la transacción de acuerdo con las prácticas comerciales y los hábitos comerciales.

Dos. Responsabilidades de la Parte A

1. La Parte A debe asegurarse de que la encomienda no viole las leyes nacionales y proporcionar a la Parte B otros documentos necesarios, como la licencia comercial de la empresa A, el certificado de registro fiscal, etc., antes de firmar este documento. contrato.

2. La parte A debe exigir sinceramente a la parte B que firme un contrato y proporcione información completa sobre la empresa jurídica del cliente.

3. La Parte A pagará a la Parte B los gastos de manutención regulares de acuerdo con la proporción acordada para lograr la agencia "objetivo".

4. La Parte A informará verazmente a la Parte B sobre el avance de la firma del presente contrato.

5. La Parte A debe proporcionar a la Parte B capacitación en conocimientos de marketing para los proyectos confiados, de modo que la Parte B pueda completar la tarea con alta calidad y eficiencia.

Tres. Responsabilidades de la Parte B

1. La Parte B deberá cumplir con los estándares éticos de la industria, no tendrá ningún impacto adverso en el contrato firmado y hará todo lo posible para facilitar la firma de un contrato de proyecto entre la Parte A y la otra parte, y salvaguardar plenamente los intereses integrales de la Parte A.

2 La Parte B es responsable de conservar la información, las oportunidades de transacción, el estado de firma del contrato proporcionado por la Parte A, así como los secretos comerciales. de la Parte A y la otra parte confidencial para terceros.

3. Durante el proceso de servicio de intermediación, la Parte B no participará en igualaciones bilaterales ni aceptará comisiones, obsequios y otras remuneraciones similares de la otra parte para beneficio personal.

4. La Parte B no transferirá sus diversos reclamos y deudas por ningún motivo durante el período de servicio intermediario.

4. Método de cálculo del plazo de intermediación y remuneración, tiempo de pago y forma de entrega.

1. Este acuerdo es válido por _ _ _ _ _ _ _ años. La Parte A pagará la comisión de corretaje a la Parte B en forma de giro y la remitirá a la cuenta bancaria designada por la Parte B.

2. Método de cálculo de la remuneración del intermediario:

① Si la Parte B solo proporciona la intención requerida de la Parte A de firmar el contrato y otra información relevante, y no participa directamente en la negociación de este proyecto, entonces la Parte A pagará el "objeto" del contrato dentro de _ _ _ _ días después de firmar el contrato con el demandante y recibir el anticipo _Como comisión de la Parte B.

(2) La Parte B participa directamente en la negociación bajo la premisa anterior y asegura que la Parte A firme un contrato con el demandante y pague el "objeto" del contrato dentro de los _ _ _ _ días posteriores a la el contrato entra en vigor y se recibe el anticipo como comisión de la Parte B.

(3) Con la autorización escrita de la Parte A, la Parte B puede completar de forma independiente negociaciones integrales con el comprador y firmar el contrato. Después de que el contrato entre en vigor y después de recibir el pago por adelantado, _ _ _ _ _ _ del "objeto" del contrato se pagará como comisión de la Parte B.

Contenido confidencial del verbo (abreviatura del verbo)

1 Para mejorar las capacidades de agencia de la Parte B, la Parte A proporciona a la Parte B capacitación profesional y diversos materiales, y la Parte B debe conservarlos. es absolutamente confidencial de terceros.

2. Cuando la Parte B firma este acuerdo y participa en el contrato de agencia, su contenido es secreto comercial y no será revelado a ningún tercero.

Otros asuntos pactados con verbos intransitivos

Este acuerdo entrará en vigor inmediatamente después de la firma de los representantes legales o agentes de ambas partes. Si hay algún incumplimiento de contrato durante el período de cooperación, se resolverá mediante negociación amistosa entre ambas partes. Si la negociación fracasa, ambas partes acuerdan voluntariamente utilizar el Tribunal Popular donde está registrada la empresa de la Parte A como lugar de procesamiento.

Parte A:_ _ _ _ _ _ _Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _

Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _Representante legal Persona ( firma): _ _ _ _ _ _ _ _

Banco de cuenta: _ _ _ _ _ _ _Banco de cuenta: _ _ _ _ _ _ _

Código fiscal de sociedades: _ _ _ _ _ _ _Código fiscal de la empresa:_ _ _ _ _ _ _ _

Número de cuenta:_ _ _ _ _ _ _Número de cuenta:_ _ _ _ _ _ _ _

Teléfono:_ _ _ _ _ _ _Tel:_ _ _ _ _ _ _ _

Fax:_ _ _ _ _ _ _Fax:_ _ _ _ _ _ _ _

El período de validez de este contrato es de año mes día a año mes día.