Reglamento de gestión del mercado cultural de la provincia de Anhui
(1) Comercio al por mayor, menor y alquiler de libros, periódicos y publicaciones electrónicas;
(2) Audio y vídeo Venta al por mayor, menor, alquiler y proyección de productos;
(3) Distribución y proyección de películas;
(4) Colección, venta, reproducción, subasta y montaje de arte obras;
(5) Entretenimiento comercial;
(6) Actuaciones comerciales;
(7) Fotografía y vídeo artístico comercial;
( 8) Exposiciones culturales comerciales, concursos literarios y formación literaria;
(9) Actividades de intermediación cultural;
(10) Actividades comerciales de reliquias culturales permitidas por el estado; p>
(11) Otras actividades empresariales culturales que deben gestionarse conforme a la ley. Artículo 3 La gestión cultural debe adherirse a la dirección de servir al pueblo y al socialismo, priorizar los beneficios sociales, promover la excelente cultura nacional y enriquecer la vida espiritual y cultural del pueblo. Artículo 4 Los gobiernos populares de todos los niveles fortalecerán el liderazgo en la gestión del mercado cultural, coordinarán los departamentos pertinentes, fortalecerán la gestión integral y asegurarán y promoverán la prosperidad y el desarrollo del mercado cultural. Artículo 5 Los departamentos administrativos culturales del nivel distrital o superior son los departamentos competentes del mercado cultural de los gobiernos populares del mismo nivel e implementan la gestión jerárquica del mercado cultural de conformidad con la ley.
En cuanto a la ejecución y gestión de las actividades empresariales culturales enumeradas en el artículo 2 de este Reglamento, si existen disposiciones legales y reglamentarias, dichas disposiciones prevalecerán.
Los departamentos de seguridad pública, administración industrial y comercial, prensa y publicaciones, radio y televisión, salud, precios, impuestos y otros departamentos de los gobiernos populares a nivel de condado o superior, de acuerdo con sus respectivas responsabilidades , coordinar con los departamentos administrativos culturales para hacer un buen trabajo en la gestión pertinente del mercado cultural de acuerdo con la ley. Artículo 6 Las actividades culturales y su gestión dentro de la región administrativa de esta provincia deberán ajustarse a este reglamento.
Quienes se dediquen a la gestión de mercados culturales o a actividades empresariales de conformidad con la ley tendrán sus derechos e intereses legítimos protegidos por la ley. Artículo 7 Los gobiernos populares a nivel de condado o superior o los departamentos administrativos culturales elogiarán y recompensarán a las unidades e individuos que hayan logrado logros sobresalientes en la gestión del mercado cultural y las actividades comerciales, y que hayan contribuido a denunciar y detener actividades ilegales. Capítulo 2 Negocios Artículo 8 Para dedicarse a negocios culturales se deben cumplir las siguientes condiciones básicas:
(1) Tener nombre propio y los fondos, equipos y ubicaciones necesarios;
( 2) Los empleados tienen conocimientos y habilidades profesionales relevantes;
(3) Las instalaciones de seguridad y las condiciones sanitarias de las instalaciones comerciales cumplen con los estándares estipulados por el estado;
(4) Otras condiciones requerido por las leyes y reglamentos. Artículo 9 Para participar en negocios culturales, uno debe presentar una solicitud al departamento administrativo cultural con un certificado de la unidad o del gobierno popular del municipio local o de la oficina del subdistrito de la ciudad, y obtener una licencia de negocio cultural impresa uniformemente por el estado; la venta al por mayor, al por menor y alquiler de periódicos y publicaciones electrónicas debe obtener una licencia de conformidad con el "Reglamento sobre edición de libros, periódicos y publicaciones periódicas de la provincia de Anhui". Realice otros procedimientos relevantes con la licencia anterior.
La “Licencia de Negocio Cultural” no podrá ser falsificada, alterada, alquilada ni transferida. Artículo 10 Si una unidad de negocio cultural cambia de representante legal o responsable, cambia de nombre o naturaleza económica, cambia de ubicación o ámbito de negocio, deberá pasar por los procedimientos de cambio de acuerdo con los procedimientos de aprobación estipulados en este reglamento.
Cuando una unidad de negocio cultural termina su negocio, debe acudir a la autoridad emisora original para realizar los procedimientos de cancelación. Artículo 11 Las unidades de negocios culturales deben marcar claramente los precios de sus artículos comerciales y de servicios y cobrar tarifas de acuerdo con las regulaciones. No cobre tarifas que excedan el precio indicado y el alcance del servicio, y no obtenga grandes ganancias. Artículo 12 Está prohibido realizar actividades empresariales culturales que contengan los siguientes contenidos:
Poner en peligro la soberanía nacional, la unidad y la integridad territorial;
(2) Poner en peligro la seguridad nacional, el honor y la integridad social. estabilidad;
(3) Incitar a la división nacional y socavar la unidad nacional;
(4) Filtrar secretos de estado;
(5) Promover la obscenidad, la pornografía y la superstición. o violento;
(6) Calumniar o insultar a otros;
(7) Otro contenido prohibido por las leyes y regulaciones. Artículo 13 Las películas informativas y los productos audiovisuales utilizados como referencia para la investigación y la enseñanza no podrán copiarse, venderse al por mayor, venderse al por menor, alquilarse ni proyectarse.
Los productos audiovisuales sin derechos de transmisión comercial y los productos audiovisuales destinados a uso doméstico no se utilizarán para proyecciones comerciales. Artículo 14 En la venta o subasta de obras de arte se indicará el nombre, nacionalidad y edad del autor. En la venta o subasta de obras de arte que las leyes y reglamentos permitan ser imitadas o copiadas, las palabras "imitación" o ". copiando". Está prohibido aceptar, vender o subastar obras de arte que hayan sido copiadas, copiadas o falsificadas ilegalmente por otros. Artículo 15 Las instalaciones y equipos de entretenimiento comercial, así como los lugares de entretenimiento para canto y baile, las instalaciones culturales y de entretenimiento y las salas privadas para servicios de catering deben cumplir con las condiciones estipuladas por el Estado.
Está prohibido utilizar actividades y lugares de entretenimiento comercial para participar en actividades ilegales como juegos de azar, abuso de drogas, prostitución, prostitución y servicios pornográficos. Artículo 16 Está prohibido operar máquinas de juegos electrónicos con premios; está prohibido utilizar computadoras y diversos tipos de máquinas de juegos electrónicos que estén expresamente prohibidos por el estado para realizar actividades comerciales de entretenimiento de juegos electrónicos.
No se permite el acceso a menores de edad a los establecimientos de juego electrónico.