Red de Respuestas Legales - Derecho de patentes - ¿Cuál es la traducción del lago Dongting en el pabellón Yueyang?

¿Cuál es la traducción del lago Dongting en el pabellón Yueyang?

La traducción de la Torre Yueyang mirando el lago Dongting es la siguiente:

1. Traducción segmentada:

1. "Los eternos árboles otoñales, el lago plano Baqiu, que parece largo". Es el área de la Torre Yueyang. Guarnición significa guarnición, guarnición. Según los registros de la "Torre Yueyang" y el "Condado de Baling de la Guardia de Tengzhen", la primera frase está en esta torre, pensada durante miles de años. No sólo está relacionado con la historia y la cultura de este lugar, sino también con las celebridades históricas que alguna vez custodiaron este lugar. Quizás su experiencia actual sea similar a la de los poetas migratorios que se reunirán aquí en la historia, y sus sentimientos deberían ser similares a los de los antiguos. La segunda oración es lo que vi cuando estaba escribiendo "Mirando el lago Dongting desde el medio", mirando el lago Dongting hasta que los dos lados del lago se ensanchan durante la marea baja y la superficie del lago. "Miao Miao" es la vasta apariencia del potencial hídrico. "Cang Cang" aquí debería referirse a lo ilimitado, la inmensidad y la distancia.

2. "Pregúntale a la gente qué plántulas, eres aún más gris". "Preguntar a la gente dónde" es una sorpresa, usando "preguntar" para resaltar el gran potencial hídrico y la inmensidad del lago Dongting. Juntando las dos frases, la idea general es: Al anochecer, el vasto y sorprendente lago Dongting parece más espacioso y distante. La tristeza del poeta puede ser: "Pero cuando miro a casa, ¿el crepúsculo se hace más denso? Hay una capa de niebla triste sobre las olas del río. La nostalgia también puede ser: "Vivo en un templo y me preocupo por la gente, y cuando Estoy lejos en los ríos y lagos, me preocupo por el rey." No. No conocemos la introducción de fondo correspondiente.

3. “Las olas flotan y no hay sol en el medio. "Estas dos frases aún describen lo que vieron. Por la noche, el agua del lago Dongting está agitada y llena de vitalidad, tragándose el cielo día y noche. El poeta ama el paisaje y lo utiliza para expresar sus emociones, y el magnífico El paisaje expresa sus sentimientos heroicos desde el "dolor crepuscular" anterior hasta los "sentimientos elevados" de hoy

4 "El barco solitario ha regresado, ¿llegará a Xiaoxiang tarde o temprano?"

" Los ojos del poeta se posaron repentinamente en un barco solitario. El vasto lago hizo que el barco se sintiera aún más solitario. Los "invitados que regresan" en el barco deben estar ansiosos por regresar a casa en este momento, deseando regresar. a " "Xiaoxiang" (debería ser el hogar del huésped que regresa). ¿Por qué no quiero navegar de regreso a "Xiaoxiang" como este "invitado que regresa"? ¿Pero cuándo obtendré lo que quiero? El pareado de cola expresa el soledad y nostalgia de alejarse.

Texto original: La Torre Yueyang mira al lago Dongting

Liu Changqing de la dinastía Tang

Wanguba. rodeado de montañas, y el lago plano parece muy largo aquí /p>

Pregúntale a la gente sobre Miaomiao, la tristeza es aún más gris

Las olas flotan y no hay sol en el medio.

El barco regresará tarde o temprano a Xiaoxiang p>.