Red de Respuestas Legales - Derecho de patentes - Acuerdo de propiedad de casa prenupcial

Acuerdo de propiedad de casa prenupcial

Los acuerdos de propiedad prematrimonial son muy comunes en los países occidentales, pero no comunes en China porque entran en conflicto con la visión tradicional china del matrimonio. El siguiente es un acuerdo prenupcial de propiedad de vivienda que compilé para usted. Espero que ayude. Bienvenido a leerlo y aprender de él. Los amigos interesados ​​pueden averiguarlo.

↓↓↓Haga clic para obtener el "Acuerdo Prenupcial"↓↓↓

★Varios temas que hombres y mujeres deben discutir antes del matrimonio★

★? acuerdo de notarización de propiedad★

★Plantilla formal de acuerdo prenupcial★

★Muestra de acuerdo prenupcial para volver a casarse★

Acuerdo de propiedad de casa prenupcial 1

Parte A: Hombre, nació el año y el día del mes, y actualmente vive el año y el día del mes.

Parte B: _ _ _ _, mujer, nacida en este año, mes y día, actualmente residente en _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

Agente acordado: _ _ _ _

Las partes A y B completaron los trámites de registro de matrimonio el _ _ _ _ _ _ _ _ _ año_ _ mes_ _ día _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _, pero para prevenir posibles disputas de propiedad prematrimonial en el futuro, ambas partes llegaron al siguiente acuerdo sobre propiedad prematrimonial a través de una negociación racional:

1. Propiedad prematrimonial Alcance: La propiedad de la Parte A incluye un sedán Ally con número de registro _ _ _ _ y número de motor _ _ _ _ _ _ _ una fábrica de procesamiento de madera (valor total de los activos de 500.000 yuanes) y una casa (numerada: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _) La propiedad del Partido B incluye depósitos bancarios de 20.000 yuanes y un scooter de movilidad Xindazhou. Para formar una familia, ambas partes * * * invirtieron en la compra de un televisor LCD Xiahua de 40 pulgadas, un refrigerador vertical Haier, un aire acondicionado central LG, una cama doble y un conjunto de otras necesidades diarias.

Dos. Propiedad de la propiedad antes del matrimonio: El automóvil y la fábrica de la Parte A son propiedad personal de la Parte A. Los gastos y responsabilidades relacionados que surjan del uso del automóvil correrán a cargo de la Parte A. Las ganancias y responsabilidades generadas por la producción y operación de la fábrica. será disfrutado y soportado por la Parte A; la casa será propiedad de la Parte A., ambas partes A y B la usarán conjuntamente después del matrimonio, y las consecuencias tales como el aumento o disminución de valor después del matrimonio serán asumidas por la Parte A; otras propiedades de la Parte A pertenecen a ambas partes. La motocicleta de la Parte B pertenece personalmente a la Parte B, y los gastos y responsabilidades relacionados que surjan de su uso correrán a cargo de la Parte B. El depósito pertenece a la Parte A y a la Parte B. La propiedad comprada por ambas partes para formar una familia pertenece a ambas partes. .

3. Después del matrimonio, los ingresos de ambas partes serán de propiedad y control individuales, y la otra parte no interferirá. Los gastos diarios de la convivencia en pareja corren a cargo de ambas partes de forma solidaria.

La Parte A y la Parte B no tienen otras disputas de propiedad.

Este acuerdo entrará en vigor después de ser legalizado por un notario público.

Parte A: Fecha: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Parte B: Fecha: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Agente: Fecha:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Fecha:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Fecha

Casa prematrimonial Acuerdo de Propiedad 2

Nombre de la Parte A (femenina):

Nombre de la Parte B (masculino):

Debido a la relación armoniosa entre las dos partes, la boda está programada para el 11. Celebrada el 15 de marzo. Para crear una atmósfera familiar de confianza mutua, respeto mutuo, amor mutuo, comprensión mutua, salud, optimismo, democracia y armonía, continuar llevando adelante el espíritu de aprecio mutuo y promoción mutua durante el amor y hacer feliz a la familia después del matrimonio. .

Con referencia a las disposiciones pertinentes de los "Principios generales del derecho civil de la República Popular China" y la "Ley de matrimonio", ambas partes negocian sobre la base de igualdad y voluntariedad, y * * * respetan los siguientes términos:

1. Acuerdo de propiedad

(1) Bienes inmuebles

1. La parte A posee un inmueble con una superficie de metros cuadrados, que es adquirido a través del método. (RMB pagado, RMB prestado, pago mensual RMB, reembolso anual) □ La parte B posee una propiedad con un área de metros cuadrados, que es la propiedad y el método de adquisición. (RMB pagado, RMB prestado, pago mensual RMB, reembolso anual)

2 Si la propiedad se enajena después del matrimonio y el valor de esta parte de la propiedad se incluye en la propiedad de reemplazo, aún así se incluirá. pertenece al propietario original de la propiedad. No se considera propiedad conjunta de marido y mujer. Si los bienes se embargan por separado después del matrimonio, el aumento de valor se considerará propiedad conjunta del marido y la mujer.

(2) Bienes muebles

1. La parte A tiene depósitos en efectivo en RMB, monedas extranjeras en RMB y valor de mercado de valores en RMB. El depósito en moneda de la parte B es RMB, la moneda extranjera es RMB y el valor del mercado de valores es RMB.

2. Los depósitos de moneda después del matrimonio no se considerarán la misma propiedad debido a la expiración del certificado de depósito, y los ingresos por intereses obtenidos del depósito seguirán perteneciendo al depositante original.

3. Las ganancias o pérdidas provenientes de transacciones postmatrimoniales sobre acciones compradas se consideran propiedad común de la pareja casada y no pertenecen a los accionistas originales, a menos que ambas partes acuerden lo contrario.

4. Después del matrimonio, los ingresos procedentes de la propiedad intelectual o del patrimonio adquiridos antes del matrimonio pertenecen al propietario de la propiedad intelectual o del patrimonio.

5. Las donaciones heredadas o recibidas por ambas partes después del matrimonio pertenecen mutuamente, y el causante y el donante han manifestado su conformidad.

(3) Si la Parte A acepta la propiedad de los objetos de valor de la Parte B y esta parte de la propiedad se liquida después del matrimonio, el efectivo se devolverá al propietario original.

Finanzas familiares

1. Después del registro, la Parte B divulgará las cuentas de ingresos económicos a la Parte A y no declarará menos de lo que corresponde, ni ocultará ni omitirá.

2. La Parte B entregará todos los ingresos provenientes de tarjetas de salario, tarjetas de crédito, efectivo, etc. a la Parte A para su gestión y disposición.

3. El Partido A se compromete a implementar la divulgación financiera en la gestión de las cuentas económicas familiares.

4. El Partido A debe garantizar que los ingresos y gastos de la familia estén equilibrados y que haya ahorros.

5. Cuando una sola familia consume más de 1.000 yuanes, la otra parte debe ser informada y acordada en conjunto.

En segundo lugar, la obligación de lealtad mutua

(1) Ambas partes se comprometen a asumir la obligación de castidad y lealtad mutua después del matrimonio. Ninguna de las partes traicionará a la otra en ningún momento. y la violencia doméstica nunca ocurrirá. Si hay alguna violación, resuélvela de la siguiente manera:

1. Emocionalmente, el leal decide poner fin al matrimonio.

2. Económicamente, la parte desleal no puede compartir los bienes familiares, y los bienes personales de la parte desleal también pertenecen a la parte leal.

3. La parte leal tiene la prioridad en la determinación de la manutención de los hijos. La violencia doméstica se puede resolver consultando los métodos anteriores.

(2) En cuanto a la determinación de traición emocional, cuando se viola el siguiente párrafo 1, se considera traición. Violación de los términos

En cualquiera de los párrafos 2, 3 y 4, la otra parte tiene derecho a recordar e instar a la corrección. Si se viola al mismo tiempo, también se considerará traición. .

1. Relación íntima con el sexo opuesto.

2. Tener una aventura con el sexo opuesto.

3. Contacto frecuente con el sexo opuesto.

4. El contacto con el sexo opuesto ha provocado efectos adversos y ha puesto en peligro la estabilidad familiar.

(3) Los intercambios de personal y las amistades necesarios para el trabajo deben ser abiertos y transparentes y no deben ocultarse unos a otros.

(4) Las cuestiones restantes en la relación entre las dos partes deben ser especiales. Si el antiguo amante de una de las partes tiene que ponerse en contacto con la otra parte, la otra parte debe ser informada con antelación. La otra parte tiene derecho a saber y obtener el consentimiento de la otra parte. La violación será considerada traición.

En tercer lugar, confianza y respeto

Ambas partes deben confiar entre sí y confiar en el otro en todo momento.

1. Si tiene alguna pregunta, debe adoptar una actitud positiva y confiada y buscar la confirmación de la otra parte de manera oportuna. La otra parte también debe responder con prontitud, explicar y eliminar dudas con una actitud positiva.

2. Cuando surja algún problema, ambas partes deben adoptar una actitud prospectiva y el principio de profundizar los sentimientos, resolver los conflictos con una actitud positiva y no herir a los demás, ni ajustar viejas cuentas ni ser negativos. .

3. Cuando surgen conflictos y disputas entre las dos partes, ambas partes deben tomar la iniciativa de hacer concesiones y ser tolerantes. Tenemos que escuchar la explicación de la otra persona e interpretarla.

4. Si ambas partes se pelean o están enojadas, deberán reconciliarse el mismo día. No importa qué cosas desagradables sucedan, no lo dejes pasar de la noche a la mañana, y mucho menos introduzcas una guerra fría con una actitud negativa.

5. Durante el período de rodaje después del matrimonio, el período problemático después de 3 años y el período de "picazón de 7 años", debemos centrarnos en prevenir la aparición de problemas emocionales bien conocidos, y debemos debe superar de forma segura y sin problemas el umbral de edad de 40 años del Partido A. Sobre la base de la confianza, supervisarse mutuamente y comunicarse de manera oportuna.

Cuarto, actitud ante la vida

Ambas partes continúan adhiriéndose al principio de 24 caracteres de tratar la vida matrimonial: ama el dinero sabiamente, no tomes ni la codicia ni el juego, sé yo mismo; -dependiente; trabajar con facilidad, dinero inteligente.

1. Tener una actitud positiva y optimista y métodos científicos y saludables para garantizar la democracia familiar.

2. Cuando la familia encuentre dificultades, no adopte una actitud negativa ante la vida, sino utilice una actitud positiva y optimista para superar las dificultades y superarlas.

3. Bajo la premisa de estar sanos, respetar los hábitos de vida de cada uno y aceptar el estilo de vida único de cada uno.

4. En términos de dinero, ambas partes ganan menos y gastan menos, y no gastan nada. Gastar dinero no es lo más importante, pero sí ser feliz cuando no tienes dinero.

Verbo (abreviatura de verbo) criar hijos y tratar a los demás

(1) Se acuerda que los hijos casados ​​llevarán el apellido □del padre y de la madre.

(2) Ambos partidos tienen la misma responsabilidad y obligación por la educación de sus hijos. Ambos partidos deben enfatizar la ciencia y la democracia familiar en los métodos de crianza y educación de sus hijos. Ambas partes acuerdan cumplir con los siguientes comportamientos:

1. No castigar, abusar, dañar o manipular inapropiadamente a los niños.

2. Garantizar un entorno de vida saludable y estable para los niños.

3. No instigar a los niños a realizar trabajos nocivos para la salud o peligrosos ni engañarlos.

4. Nunca abandones a tu hijo.

5. No apunte ni utilice a niños para cometer delitos o tener comportamientos inapropiados.

(3) La consulta familiar de los niños se realizará en función de sus respectivas especialidades. En el asesoramiento, ambas partes deben aprender unas de otras, promoverse mutuamente y mejorar juntas, sin tener una actitud de afrontamiento.

(4) A los familiares y mayores

1. Ambos padres son apoyados y cuidados por ambas partes sin discriminación.

2. Sea tolerante y cortés con los mayores de ambos lados. Cuando tengan diferencias, deben ser buenos comunicándose y no adoptar una actitud confrontativa o extrema.

3. Ambas partes deben respetar y tratar a los mayores, familiares y amigos de la otra parte con entusiasmo.

4. Si tienes conflictos con familiares o mayores, como joven, debes tomar la iniciativa para tolerarlo sin herir tus sentimientos y sentimientos. Al mitigar conflictos y resolver problemas, sea proactivo, sincero y no pierda los estribos.

Verbos intransitivos de reparto de responsabilidades

1) Las tareas del hogar corren a cargo del marido: de la mujer:

1) Comprar las necesidades diarias

2 )Cocinar

3) Lavar los platos

4) Sacar la basura

5) Limpiar y organizar las tareas del hogar

6) Mantenimiento de la casa

p>

7) Lactancia

8) Cambio de pañales

9) Llevar y traer a los niños al colegio

10) Otros

Ambas partes deben ayudarse mutuamente en las tareas del hogar. ※

2. Valora el trabajo de ambas partes, cuida bien la habitación que acaba de limpiar, no tires cosas, ordena la ropa a tiempo y mantenla ordenada.

3. Los asuntos generales en el país los decide la Parte B, y los asuntos importantes los deciden ambas partes mediante negociación.

4. La parte B debe negociar asuntos distintos a los familiares.

7. Asuntos especiales: Si se encuentran modificaciones o adiciones después del matrimonio, deben abordarse de manera oportuna.

Firma de la Parte A:

Número de DNI:

Fecha: año, mes, día

Firma de la Parte B:

Número de DNI:

Fecha:

Fecha año y mes

Contrato de derechos de propiedad de la casa prematrimonial 3

Parte A:

(Anota el nombre de tu prometido, nacionalidad, sexo, fecha de nacimiento, número de identificación, lugar de trabajo actual y lugar de residencia actual)

Parte B:

(Escriba el nombre de su prometida, origen étnico, sexo, fecha de nacimiento, número de identificación, lugar de trabajo actual, lugar de residencia actual)

Términos del Acuerdo General:

1. El Partido A y el Partido B se conocen, se aman y están dispuestos a trabajar juntos. Construyan un nido de amor y envejezcan juntos. Sin embargo, para evitar disputas innecesarias que puedan ocurrir en el futuro, ambas partes celebran voluntariamente este acuerdo sobre la base del respeto mutuo, el amor mutuo, la confianza mutua y la comprensión mutua para crear una * * * familia armoniosa y un matrimonio feliz. .

2. Este acuerdo entrará en vigor después de que sea firmado o sellado por ambas partes y certificado por un notario público.

3. Si hay alguna objeción a los términos enumerados en este acuerdo, cualquiera de las partes puede plantearla antes de que este acuerdo entre en vigor, y puede modificarse o eliminarse después de la negociación entre las dos partes.

La interpretación final de este acuerdo corresponde a ambos cónyuges.

Dos. Propiedad prematrimonial

1. La propiedad prematrimonial de la Parte A incluye:

Trate de ser lo más detallado posible en esta parte, incluida la marca, el modelo, el precio de compra, el kilometraje, etc. . Si la casa está en qué ciudad, en qué distrito, en qué vía, en qué comunidad, cuántos edificios, cuántas habitaciones, el área de la casa, el precio de compra y el precio actual de mercado. Si hay una empresa nueva, indique el nombre de la empresa, el capital social y otras cuestiones. También puede anotar cuánto dinero tiene en el banco)

La propiedad de la Parte B incluye:

(Puede especificar cuántos depósitos bancarios tiene y qué electrodomésticos compró la Parte B al comprar una casa nueva. Qué dote recibió cuando se casó, etc.)

2. Propiedad de la propiedad antes del matrimonio:

(El formato general de esta parte es, qué ¿En qué ciudad, distrito, calle y comunidad se encuentra? La propiedad con varios edificios y habitaciones pertenece a la Parte A y es utilizada por ambas partes. Lo mismo ocurre con el automóvil. Los depósitos de ambas partes se pueden definir como la propiedad comprada. por ambas partes con el fin de establecer una familia de propiedad conjunta. Los términos específicos pueden ser discutidos en detalle por usted y su esposa)

3. Reglas básicas para las parejas casadas

1. Tanto el marido como la mujer contraen matrimonio debido a su amor mutuo, por lo que ambas partes prometen mantener la castidad después del matrimonio y cumplir estrictamente las obligaciones de lealtad estipuladas en el artículo 4. de la Ley de Matrimonio de la República Popular China. Ambas partes no deberán tener ningún comportamiento sexual extramatrimonial ni enredos emocionales con otros miembros del sexo opuesto. Una parte que viole este Código debe renunciar a todos los derechos sobre sus bienes personales prematrimoniales y a todos los bienes comunes durante el matrimonio como compensación por el espíritu y la vida de la parte no culpable. Cuando ambas partes disuelvan su matrimonio, la parte infractora no adquirirá ningún derecho sobre sus bienes personales prematrimoniales ni sobre todos los bienes durante el matrimonio.

2. Los maridos y las mujeres no deben hacer nada que pueda dañarse mutuamente, ni siquiera mental y físicamente. La violencia doméstica de cualquier tipo es absolutamente inaceptable. Si alguna de las partes viola este Código, deberá compensar a la otra parte en RMB: Yuan. (Debe estar en mayúscula, como diez mil yuanes).

3. Tanto el marido como la mujer deben respetar los derechos y obligaciones legales de marido y mujer conferidos por la "Ley de Matrimonio de la República Popular China". " y otras leyes y reglamentos, y el marido y la mujer no deben tocarlo.

Cuatro. Disposiciones detalladas sobre los derechos y obligaciones de las parejas después del matrimonio

1. Después del matrimonio, ambos cónyuges disfrutan de los derechos básicos y asumen las obligaciones básicas conferidas por la Constitución de la República Popular China y otras leyes departamentales.

2. El marido y la mujer deben respetar a la familia y al cónyuge durante el matrimonio, tomar la iniciativa de asumir las obligaciones familiares, amarse mutuamente y mantener la castidad.

3. Ninguno de los cónyuges hará una solicitud irrazonable o infundada para disolver la relación matrimonial, y se comunicará activamente con la otra parte en una actitud de respeto y amor mutuo, y no engañará ni engañará intencionalmente a la otra parte. otra parte.

4. La Parte B tiene derecho a rechazar incondicionalmente el divorcio durante el embarazo, el parto y la lactancia, y la Parte A no podrá oponer ninguna objeción a ello.

Basado en la virtud tradicional de respetar a los ancianos, tanto el marido como la mujer se prometen mutuamente que deben respetar y honrar a los padres del otro después del matrimonio. Ninguna de las partes podrá impedir a la otra mantener a sus padres, pero deberá ayudar a la otra parte a mantener a sus padres, y no habrá objeción a ello. 6. Tanto el marido como la mujer tienen la obligación de tener hijos y criarlos, excepto aquellos que por razones médicas no puedan tener hijos y criarlos. (Este artículo puede basarse en la voluntad propia de su esposo y esposa).

7 Después de que una pareja da a luz a un niño, la pareja decidirá el nombre del niño mediante una negociación independiente. .

8. Si a alguno de los cónyuges le ocurre algún accidente desgraciado durante el matrimonio, como desaparición, incapacidad física accidental, muerte, etc. , el otro cónyuge debe asumir la obligación de sustentar al otro progenitor.

9. Si uno de los cónyuges viola el deber de lealtad previsto en el primer párrafo del párrafo anterior, no podrá oponer objeción a la guarda y custodia de sus hijos cuando termine la relación matrimonial. será decidido por la parte sin culpa. Cuestiones como gastos de manutención de los hijos, tiempo y frecuencia de las visitas, guarda y custodia de los hijos, etc.

10. Si uno de los cónyuges es encarcelado por violar la ley, el otro cónyuge puede solicitar la disolución del matrimonio en cualquier momento. La otra parte no podrá oponer objeciones.

11. Para crear una "pequeña familia" armoniosa, tanto el marido como la mujer están obligados a asistir mutuamente a las reuniones o actividades familiares importantes después del matrimonio. Sin embargo, por motivos laborales, de fuerza mayor y otros motivos, no pude asistir.

12. Tanto el marido como la mujer tienen derechos hereditarios independientes sobre los bienes de sus padres, y ninguna de las partes puede poseerlos sin la autorización de la otra.

13. Todas las actividades de la pareja durante el matrimonio se basarán en la "Ley de Matrimonio de la República Popular China".

Verbo (abreviatura de verbo) otros términos

1. Antes de que este acuerdo entre en vigor, ambas partes pueden agregar o eliminar términos de este acuerdo. Se pueden agregar términos adicionales acordados por ambas partes a la Sección 4 de este Acuerdo.

2. Si ambos cónyuges creen que hay asuntos pendientes en su futura vida conyugal, pueden firmar un acuerdo complementario. El acuerdo complementario tendrá el mismo efecto jurídico que este acuerdo.

3. La vida de marido y mujer es complicada y detallada, por lo que no entraré en detalles aquí. Espero que ambas partes puedan construir una familia armoniosa y un matrimonio feliz.

Este acuerdo se redacta en cinco copias. Las partes A y B tienen dos copias cada una, y el departamento de notarios del gobierno tiene una copia. Tiene validez después de ser firmado y sellado por ambas partes.

El acuerdo está firmado y sellado: (Parte A) MM DD AA.

El acuerdo queda firmado y sellado: (Parte B) MM DD AA.

Sello especial para presentación ante notario: año, mes, día

Contrato de Propiedad de Casa Prenupcial 4

Tanto la Parte A como la Parte B ahora son libres de se enamoran, establecen una relación y han dejado clara su intención de casarse. Están dispuestos a construir juntos un nido de amor y envejecer juntos. La Parte A y la Parte B, sin coerción ni anormalidad mental, negocian en igualdad de condiciones y firman este acuerdo sobre bienes prematrimoniales. Para evitar disputas y hacer que el amor dure para siempre, ambas partes han llegado voluntariamente al siguiente acuerdo:

1 Antes del matrimonio, la Parte A y la Parte B acuerdan hipotecar una casa en _ _ _ (banco) en. ambos nombres.

1. Los detalles de la casa son los siguientes:

Ubicación de la dirección de la propiedad de la casa: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Área de construcción de vivienda_ _ _ _metros cuadrados

Número de contrato de compraventa de vivienda comercial: _ _ _ _ _(Importante)

2. Los aportes de capital de ambas partes son los siguientes:<. /p>

La parte A aporta _ _ yuanes RMB como pago inicial de la casa; y aporta _ _ yuanes RMB como impuesto sobre la escritura de la casa; el precio total de los dos artículos es RMB (en mayúsculas). a los cuales estará sujeta la factura de anticipo y la factura del impuesto de escrituración. Con la Parte A como prestamista principal y la Parte B como garante, gestionaremos un préstamo hipotecario para vivienda personal de RMB _ _ diez mil yuanes (si el préstamo se concede y si la casa está cerrada).

2. Dado que las dos partes no han realizado los trámites matrimoniales, las dos partes han llegado a un acuerdo sobre la propiedad del inmueble:

1. pertenece únicamente al Partido A y el resto pertenece a ambos partidos. Jijia

El pago inicial pagado por la Parte A es RMB (ciento cincuenta mil ochenta mil novecientos noventa yuanes).

Si la Parte A y la Parte B se separan debido a discordia emocional y la propiedad se divide, la Parte B acepta que el pago inicial de la propiedad no se considerará como la misma división. Si la Parte B tiene derecho a dividirlo legalmente, pertenecerá a la Parte A...

Nota: El pago inicial representa 2__/__=2_. Es decir, cuando se divide el inmueble, después de pagar _ _ del precio de mercado a la Parte A, los fondos restantes se dividirán entre la Parte A y la Parte B en una proporción de 1:1.

2 Tanto la Parte A como la Parte B tienen la obligación de reembolsar el préstamo.

El monto de pago mensual del préstamo hipotecario es RMB y lo pagan conjuntamente ambas partes, la Parte A es RMB y la Parte B es RMB.

3. Solo referencia, otros Usted mismo puede compensar cualquier asunto pendiente.

Por ejemplo, si el inmueble se divide, pertenece a la Parte A y la Parte A paga a la Parte B o el inmueble se vende y se divide en RMB;

Tanto el Partido A como el Partido B han firmado este acuerdo mediante negociaciones amistosas de acuerdo con los principios de voluntariedad, igualdad, equidad, buena fe y de acuerdo con las leyes y regulaciones pertinentes de la República Popular China. Este acuerdo tiene efecto legal y ambas partes deberán respetarlo.

Este Acuerdo se realiza en dos copias, cada parte posee una copia. Este Acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de su firma.

Parte A: Parte B:

Número de cédula: Número de cédula:

Contrato de derechos de propiedad de la casa prematrimonial 5

Parte A:

Número de DNI (con copia del DNI):

Parte B:

Número de DNI (con copia del DNI):

Tanto la Parte A como la Parte B ahora son libres de enamorarse, establecer una relación y han dejado clara su intención de casarse. Están dispuestos a construir juntos un nido de amor y envejecer juntos. Bajo la condición de que no exista coerción o anormalidad mental entre las dos partes, podrán negociar de manera racional e igualitaria y llegar al siguiente acuerdo sobre los bienes prematrimoniales:

1. El Partido A y el Partido B acordaron hipotecar una casa a nombre del Partido A unilateralmente. Los detalles son los siguientes:

1,

2,

3, <; /p>

4,

5,

6.

7. Dirección y ubicación de la propiedad: Tipo de casa: Área de construcción: Monto del contrato de compra de casa. : Número de contrato de compra de vivienda: Anexo 1 Copia del contrato de venta de vivienda comercial Anexo 2 Copia de la factura de compra de la vivienda

2 Dado que las dos partes aún no han pasado por los procedimientos matrimoniales, solo la Parte A ha firmado una casa. contrato de compraventa; pero para bienes inmuebles,

Después de la negociación, ambas partes llegaron a un acuerdo sobre la propiedad de los derechos y responsabilidades relacionadas:

1. Proporción de distribución de la propiedad de la propiedad: la Parte A y la Parte B comparten cada una el 50%;

2 La Parte A no transferirá, regalará, hipotecará, subastará, alquilará, prestará ni utilizará la casa para otros fines sin autorización;

3. El préstamo antes del matrimonio será reembolsado por la Parte A, y esta parte se considerará propiedad personal de la Parte A;

4 Después del matrimonio, tanto la Parte A como la Parte B. tener la obligación y responsabilidad de reembolsar el préstamo;

3. Este Acuerdo se realiza por duplicado, conservando cada parte una copia;

IV. No existe disputa entre las partes de este acuerdo;

Verbo (abreviatura de verbo) Este acuerdo será presenciado por la Parte D (o entrará en vigor después de ser certificado por un notario público).

Firma de la parte A: Firma de la parte B: Abogado testigo:

Fecha de firma: año, mes y día Hora de la testificación: año, mes y día

Testimonio del abogado

El testigo comisionado, varón, nacionalidad Han, nacido en el año, mes y día.

La testigo encargada es una mujer, de nacionalidad Han, nacida en el año, mes y día.

Nuestra firma aceptó el encargo de Sun Mingfeng y Li Juan de presenciar la legalidad del "Acuerdo de Propiedad Prenupcial" firmado por ellos.

El abogado testigo comprobó la cédula de identidad y el acuerdo entre ambas partes aportado por el testigo encomendado.

La presente es para certificar que:

El "Contrato Prenupcial de Bienes Raíces" firmado por ambas partes el __mes__ de 20__ es auténtico, cumple con las disposiciones legales pertinentes y se encuentra protegido por la ley.

Testigo de despacho de abogados:

20__ () mes () día.

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Acuerdo de derechos de propiedad de la casa prenupcial 6

Parte A: Parte B:

Dirección: Dirección:

Número de identificación: Número de identificación:

Número de teléfono: Número de teléfono:

Las partes A y B quieren comprar la propiedad que vivieron juntos antes del matrimonio, el precio de compra es RMB y el pago inicial es RMB. Las disputas de propiedad no se evitaron después del matrimonio y ambas partes llegaron voluntariamente al siguiente acuerdo:

2. El pago inicial es RMB, del cual la Parte A aporta RMB y la Parte B aporta los 10.000 yuanes restantes. ser pagado a Prestado por otra persona.

Tres. Después de la firma de este contrato, ambas partes, A y B, pagarán el préstamo mensualmente: la parte A pagará en RMB y la parte B pagará en RMB.

5. Sin el consentimiento de la Parte A, la Parte B no podrá disponer de la casa mediante venta, hipoteca, alquiler o cualquier otro medio.

6. Después del registro del matrimonio. La propiedad se convierte automáticamente en propiedad idéntica para ambas partes.

Ocho. Ambas partes A y B son personas con plena capacidad de conducta civil. Firmaron este acuerdo voluntariamente y no fueron coaccionados por nadie.

Nueve. Este Acuerdo se redacta en dos copias, cada parte posee una copia. Entrará en vigor a partir de la fecha de la firma por ambas partes.

Parte A: Parte B:

Hora de la firma: año, mes, día

Términos relevantes del acuerdo de derechos de propiedad de la casa prematrimonial:

★Acuerdo de derechos de propiedad de la casa prematrimonial

★Modelo de acuerdo de bienes raíces prematrimonial

★Muestra de acuerdo de compra de casa prematrimonial

★ Muestra de acuerdo de compra de casa prematrimonial

★Acuerdo de compra de casa prematrimonial

★ 5 plantillas completas de acuerdos prenupciales.

★5 muestras formales de acuerdos prenupciales

★5 estilos de acuerdos prenupciales

★ 5 ejemplos de acuerdos prenupciales

★ Muestra de acuerdo de notarización para propiedad prematrimonial

var _ HMT = _ HMT |[]; (function(){ var hm = document . createelement(" script "); hm.src = "/hm.js? fff 14745 ACA 9358 y siguientes 875 y siguientes 9 ACA 1296 B3 "var s = document . getelementsbytagname(" script ")[0]; s.parentNode.insertBefore(hm, s);})();