Red de Respuestas Legales - Derecho de patentes - ¿Qué es un sistema de gestión del estado de los estudiantes?

¿Qué es un sistema de gestión del estado de los estudiantes?

Capítulo 1 Principios generales

El artículo 1 es estandarizar aún más la gestión de la situación de los estudiantes en las escuelas primarias y secundarias ordinarias de toda la provincia, realizar la informatización, cientificización e institucionalización de la gestión de la situación de los estudiantes, mantener el orden normal de la educación. y la enseñanza, y promover el desarrollo moral, intelectual e intelectual de los estudiantes de primaria y secundaria, el desarrollo integral del cuerpo, estos reglamentos se formulan de acuerdo con las leyes, reglamentos y documentos normativos pertinentes. Artículo 2 El presente Reglamento se aplica a las escuelas ordinarias de primaria y secundaria de esta provincia. Artículo 3 El término "niños y adolescentes en edad escolar", tal como se menciona en este reglamento, se refiere a los niños y adolescentes que deben recibir nueve años de educación obligatoria de acuerdo con la "Ley de Educación Obligatoria de la República Popular China". Artículo 4 La gestión del estatus de los estudiantes implementará un sistema de responsabilidad jerárquica bajo la macrogestión del Departamento Provincial de Educación. La situación de los estudiantes de secundaria es gestionada por el departamento administrativo de educación a nivel municipal (en adelante, ciudad); la situación de los estudiantes en la etapa de educación obligatoria es gestionada por el departamento administrativo de educación a nivel de condado (ciudad, distrito). Los departamentos administrativos educativos y las escuelas de todos los niveles deben establecer administradores del estatus de los estudiantes, quienes son responsables de la gestión del estatus de los estudiantes. Los administradores del estatus de los estudiantes deben participar periódicamente en la capacitación y el aprendizaje relevantes. La gestión del estatus de los estudiantes requiere buena calidad política y familiaridad con todos los aspectos de la gestión del estatus de los estudiantes.

Capítulo 2 Inscripción y Registro

Artículo 5 Los niños y adolescentes en edad escolar estarán exentos de examen y serán admitidos en la escuela más cercana. Los gobiernos populares locales en todos los niveles deben garantizar que los niños y adolescentes en edad escolar asistan a escuelas cercanas a su lugar de residencia. Todos los niños que hayan cumplido seis años deben ser enviados a la escuela por sus padres u otros tutores legales para recibir y completar la educación obligatoria. Si es necesario posponer la inscripción debido a una condición física, los padres u otros tutores legales deben presentar una solicitud y obtener la aprobación del departamento administrativo de educación del gobierno popular del municipio local o del gobierno popular a nivel de condado. Cuando los hijos o tutores de los trabajadores migrantes urbanos alcancen la edad de educación obligatoria, los trabajadores migrantes deben comunicarse proactivamente con la escuela en el lugar de residencia temporal de conformidad con la ley para enviar a los niños o tutores en edad escolar a la escuela para garantizar que recibir educación obligatoria. Los niños en edad escolar o adolescentes cuyos padres u otros tutores legales trabajen o vivan en lugares distintos del lugar donde está registrado su hogar recibirán educación obligatoria en el lugar donde sus padres u otros tutores legales trabajen o vivan. proporcionarles condiciones para un acceso igualitario a la educación obligatoria. Los centros educativos en la etapa de educación obligatoria no podrán negarse, bajo ningún motivo, a admitir a niños y adolescentes en edad escolar concertados por el distrito escolar (o área de servicio de matrícula, lo mismo más adelante) o por el departamento administrativo educativo competente. Artículo 6 Los nuevos estudiantes deben presentarse a la escuela a tiempo y pasar por los procedimientos de admisión de acuerdo con los procedimientos prescritos. Si no puede presentarse según lo previsto debido a circunstancias especiales, debe solicitar de inmediato la licencia de la escuela con los certificados pertinentes. Si un estudiante de primer año de secundaria no cumple con los trámites y solicita permiso para abandonar la escuela dentro de las dos semanas posteriores al final del tiempo de inscripción prescrito, se cancelará su calificación de inscripción, excepto por motivos de fuerza mayor. Artículo 7 Ninguna escuela dividirá clases clave en clases no clave bajo ningún nombre. Octavo, controlar estrictamente el tamaño de las clases. Después de que la escuela acepte estudiantes de inscripción normal, transferencia y reanudación, no habrá más de 45 estudiantes en cada clase en la escuela primaria y no más de 50 estudiantes en la escuela secundaria y preparatoria. Artículo 9 La escuela recopilará información de los estudiantes de acuerdo con los requisitos del departamento administrativo de educación y la presentará al departamento administrativo de educación para su revisión y archivo dentro del tiempo prescrito. Cuando los estudiantes de primer año de secundaria se inscriban en la escuela, si se descubre que han falsificado documentos, se han matriculado ilegalmente y otros fraudes, no serán registrados. Los estudiantes de primer año de secundaria que no se hayan registrado después del límite de tiempo de inscripción prescrito ya no se registrarán;

Capítulo 3 Transferencia y Préstamo

Artículo 10 Los estudiantes no pueden transferirse de escuela a voluntad. Si un estudiante realmente necesita transferirse debido a factores como un cambio de domicilio o una transferencia de registro familiar, el estudiante o su tutor legal deben presentar una solicitud. La transferencia solo puede aprobarse después de que la transferencia y la escuela de transferencia estén de acuerdo, y El departamento de administración educativa competente del colegio confirma que el motivo del traslado es legítimo. Las calificaciones no se pueden cambiar al transferirse a otra escuela. Por lo general, a los graduados no se les permite transferirse. Los estudiantes de secundaria no pueden transferirse de escuela dentro del condado (ciudad, distrito). Los estudiantes de educación obligatoria no pueden transferirse dentro del distrito escolar. Artículo 11 Los estudiantes de secundaria que se transfieren entre condados (ciudades, distritos) de esta ciudad deben obtener la aprobación de la escuela de transferencia y ser confirmados por las autoridades escolares municipales. Después de obtener el consentimiento de la escuela de transferencia, deben ir a la escuela de la ciudad. con el libro de registro del hogar o el certificado de transferencia del registro del hogar y otros materiales. El departamento competente se encarga de los procedimientos de transferencia. El traslado a otra escuela dentro de la provincia debe ser aprobado por la escuela de transferencia y la escuela de transferencia, y debe ser confirmado por el departamento administrativo de educación municipal del cesionario. Después de tener el libro de registro del hogar o el certificado de transferencia del registro del hogar, el certificado de puntaje de la prueba de competencia académica, el informe general de desarrollo estudiantil de la escuela secundaria y otros materiales, diríjase al departamento municipal de registro de estudiantes donde se encuentra la escuela para manejar los procedimientos de transferencia. Para quienes se trasladan a nuestra provincia desde otras provincias (ciudades, distritos), con el consentimiento de la escuela receptora, el documento "Informe Ordinario de Desarrollo Estudiantil de Secundaria" o "Registro de Crecimiento" emitido por la escuela de origen y la agencia gestora de exámenes correspondiente. de la provincia transferida (ciudad, distrito) El certificado de puntuación de la prueba (o examen) de competencia académica y la lista de créditos que el estudiante ha obtenido serán confirmados por la agencia de gestión del examen de competencia académica de nuestra provincia. Quienes se trasladan de nuestra provincia a otras provincias (ciudades, distritos) deben obtener el consentimiento de la escuela a la que se transfieren y tener el registro de hogar o el certificado de transferencia de registro de hogar, el certificado de puntaje de la prueba de competencia académica, el informe general de desarrollo estudiantil de secundaria. , etc. confirmado paso a paso por las autoridades de registro de estudiantes municipales y provinciales. Luego de enviar los materiales, realizar los trámites de transferencia. Artículo 12 Cuando los estudiantes en la etapa de educación obligatoria se transfieran a otra escuela, sus padres u otros tutores legales deberán solicitarla a la escuela de transferencia. Después de ser revisado por la escuela y confirmado por el departamento administrativo de educación, solicite la transferencia al departamento administrativo de educación del lugar de transferencia con su libro de registro del hogar, certificado de transferencia del registro del hogar, certificado de bienes raíces o materiales de certificación relevantes. Si el departamento administrativo de educación del lugar de transferencia acepta aceptar la transferencia, emitirá una confirmación de transferencia. Los padres u otros tutores legales intercambian expedientes estudiantiles con una carta de confirmación aceptando el traslado hacia o desde la escuela, y el departamento administrativo de educación del lugar de traslado organizará la admisión de acuerdo con el principio de relativa proximidad. "La "Confirmación de Acuerdo de Transferencia" es depositada en los expedientes de educación obligatoria por la escuela de transferencia. Durante la etapa de educación obligatoria, la escuela debe aceptar estudiantes transferidos que se hayan mudado al distrito escolar o cuyos tutores hayan fijado trabajos en el área local. y he trabajado durante más de un año.

Si resulta realmente difícil aceptar una escuela, el departamento administrativo educativo competente puede coordinar y organizar la admisión según el principio de relativa proximidad. Artículo 13 Los hijos de cuadros militares desmovilizados deben seguir las disposiciones pertinentes de las "Medidas provisionales para el reasentamiento de cuadros militares desmovilizados" y ser organizados adecuadamente por el departamento administrativo de educación en el área de reasentamiento. Artículo 14 A petición de los estudiantes, sus padres u otros tutores legales, y con el consentimiento del departamento administrativo de educación competente, las escuelas pueden aceptar libros prestados de los estudiantes. Si los hijos de trabajadores inmigrantes en la ciudad asisten a escuelas en el lugar de migración en mitad de la etapa de educación obligatoria pero no han pasado por los procedimientos de transferencia, serán tratados como estudiantes prestados. Artículo 15 Los estudiantes que soliciten un préstamo deben presentar el certificado de aprobación de la escuela original y otros materiales relevantes, y seguir los procedimientos de préstamo con el consentimiento de la escuela receptora y el departamento administrativo de educación competente. Artículo 16 Si un estudiante toma prestado a un estudiante, la escuela original conservará su condición de estudiante. La escuela prestataria será responsable de la evaluación de calidad general del estudiante prestado durante el período del préstamo (incluida la evaluación de los objetivos de aprendizaje de las materias y los objetivos de desarrollo básico). , así como registros del archivo de crecimiento) y proporcionar el estado de estudiante del estudiante de manera oportuna.

Capítulo 4 Suspensión, Reanudación y Retiro de la Escuela

Artículo 17 Si un estudiante necesita tratamiento a largo plazo debido a una enfermedad, sus padres u otros tutores legales o el propio estudiante adulto podrán obtenerlo. un certificado médico a nivel del condado o superior (Solicite a la escuela (incluido el nivel del condado) certificados de institución médica, registros médicos y recibos de gastos médicos relevantes. La escuela concederá una suspensión del estudio después de la revisión y aprobación, e informará al superior autoridad para su aprobación. Por lo general, a los estudiantes de secundaria no se les permite retirarse de la escuela en el segundo semestre del tercer año académico. Artículo 18 Si un estudiante padece una enfermedad infecciosa de Clase A, Clase B o Clase C según lo estipulado en la "Ley de la República Popular China sobre la Prevención y el Control de Enfermedades Infecciosas" y se encuentra en el período infeccioso, la escuela deberá ordenar a sus padres u otros tutores legales que lleven al estudiante a un hospital equipado para el tratamiento de enfermedades infecciosas. Las instituciones médicas condicionales reciben tratamiento. Si el período de tratamiento supera el medio año, deberá ausentarse de la escuela. Los estudiantes que padecen otras enfermedades que las instituciones médicas del nivel del condado o superior consideran que no pueden estudiar normalmente en la escuela pueden ser suspendidos de la escuela. Artículo 19 El período de suspensión es de un año. Los estudiantes conservan su estatus durante la excedencia. Si no puede regresar a la escuela después de que expire el período de suspensión, debe continuar solicitando los procedimientos de suspensión con un certificado de una institución médica del nivel del condado o superior. Artículo 20 Los estudiantes que necesiten regresar a la escuela después del período de suspensión deben presentar una solicitud en persona y solo pueden regresar a la escuela después de que una institución médica del nivel del condado o superior confirme que están curados, revisada y aprobada por la escuela. y reportado al departamento administrativo educativo competente para su registro. Artículo 21 Si un estudiante de secundaria no solicita la reanudación después de que expire la suspensión de estudios, se notificará al estudiante, a sus padres u otros tutores legales por carta u otro medio. Aquellos que no respondan o soliciten la suspensión continua del estudio más de un mes después de la reanudación serán tratados como retiro automático. Los estudiantes de secundaria que no puedan regresar a la escuela después de haber sido suspendidos por más de dos años consecutivos deben abandonar la escuela. Artículo 22 Si un estudiante de secundaria abandona la escuela sin autorización, la escuela lo instará a regresar a la escuela a través de cartas u otros medios, y mantendrá en sus archivos copias de los materiales relevantes que instan a los estudiantes a regresar a la escuela. Si un estudiante abandona la escuela sin autorización por más de un mes, la escuela puede retirarse automáticamente de la escuela e informar al departamento administrativo de educación competente para su registro. Artículo 23 Los estudiantes que se encuentren en la etapa de educación obligatoria, excepto aquellos que hayan perdido la capacidad de aprender, no podrán abandonar los estudios. Los estudiantes que abandonen la escuela sin permiso o debido a errores escolares serán tratados de acuerdo con las disposiciones pertinentes de la "Ley de Educación Obligatoria de la República Popular China". Artículo 24 Si un estudiante fallece, la escuela informará el estado de cancelación al departamento administrativo de educación competente de manera oportuna.

Capítulo 5 Actualización, omisión y repetición

Artículo 25 Las escuelas primarias y secundarias adoptan un método de actualización directa durante cada período de aprendizaje, y no se permite omitir o repetir un grado. Los estudiantes con discapacidad que estudian en clases regulares en escuelas primarias y secundarias ordinarias pueden recibir arreglos para estudiar las materias correspondientes u otros contenidos de aprendizaje en los grados correspondientes de acuerdo con sus capacidades de aprendizaje.

Capítulo 6 Graduación, Graduación e Infracción de las Leyes

Artículo 26 Los certificados de educación obligatoria se emitirán a los estudiantes que hayan completado el número especificado de años de educación obligatoria. Los estudiantes de secundaria que hayan completado sus estudios, hayan obtenido los créditos requeridos para graduarse, hayan aprobado la prueba de competencia académica, hayan aprobado la evaluación de alfabetización básica y los resultados de las pruebas cumplan con los estándares nacionales de salud física estudiantil podrán graduarse y obtener un diploma de escuela secundaria. se emitirá de acuerdo con los procedimientos. Artículo 27 Los certificados de educación obligatoria y los certificados de graduación de la escuela secundaria serán revisados ​​y archivados por el departamento administrativo de educación competente, sellados con un sello de acero y emitidos por la escuela. Las especificaciones del certificado las formula uniformemente el Departamento Provincial de Educación. Artículo 28 Los estudiantes que hayan completado sus estudios pero no hayan alcanzado los estándares de graduación de la escuela secundaria recibirán un certificado de finalización de la escuela si el estudiante lo necesita, si cumplen con las condiciones de graduación dentro de dos años, se les puede emitir un certificado de graduación; El tiempo de graduación se completará de acuerdo con el tiempo de graduación del estudiante en ese año. Artículo 29 Si los estudiantes de nivel secundario han suspendido sus estudios por más de un año por algún motivo, o si sus puntajes son inferiores a 50 en el Examen Nacional de Estándares de Salud Física Estudiantil, la escuela emitirá un certificado de licenciatura asociada si es necesario. . Los estudiantes que se retiren automáticamente no recibirán certificados de grado asociado.

Capítulo 7 Castigo de Estudiantes

Artículo 30: Para estudiantes que violen las leyes y reglamentos nacionales, códigos de conducta para estudiantes de primaria y secundaria, códigos de conducta diaria o reglas escolares relevantes y regulaciones, la escuela cooperará con sus familias, educará al público y proporcionará el castigo apropiado si las circunstancias son graves. Los estudiantes de la etapa de educación obligatoria reciben principalmente educación crítica y no se les puede ordenar el abandono escolar ni expulsarlos de la escuela. Los estudiantes de secundaria pueden recibir advertencias, advertencias graves, deméritos, libertad condicional o expulsión. El castigo de los estudiantes debe ser aprobado por la escuela. Si un estudiante de secundaria es expulsado de la escuela, la escuela notificará de inmediato a los padres u otros tutores legales del estudiante e informará el asunto al departamento administrativo de educación superior para su registro. Las escuelas deben establecer sistemas relevantes de audiencias y apelaciones para las medidas disciplinarias contra los estudiantes para garantizar que los procedimientos para las medidas disciplinarias contra los estudiantes sean legítimos, la evidencia sea suficiente, la base sea clara, la naturaleza sea precisa y el castigo sea apropiado. Artículo 31: Los menores delincuentes que no hayan completado la educación obligatoria y los menores que hayan estado sujetos a medidas de educación obligatoria recibirán educación obligatoria. Las escuelas pertinentes harán un buen trabajo en la gestión de los cambios en el estatus de los estudiantes para garantizar que estos estudiantes tengan el estatus de educación obligatoria.

Las escuelas deben permitir que los estudiantes menores que hayan salido de prisión y estén en proceso de reeducación a través del trabajo o de reeducación a través del trabajo regresen a la escuela de manera oportuna para garantizar que reciban la educación obligatoria.

Capítulo 8 Gestión y Normalización de la Información del Estado de los Estudiantes

Artículo 32: La gestión de los expedientes electrónicos de los estudiantes adopta el sistema de gestión del estado de los estudiantes supervisado por el Departamento Provincial de Educación. De acuerdo con el "Código de División Administrativa de la República Popular China" y otras normas pertinentes, el departamento de educación provincial es responsable de formular el código de unidad competente, y los departamentos administrativos de educación municipal y de condado (ciudad, distrito) son responsables de formular el código escolar. Una vez que se determinan los códigos de unidad supervisora ​​y escuela, no se pueden cambiar a voluntad. Si es necesario aumentar o disminuir el código de la unidad de supervisión y el código escolar debido a un ajuste de la división administrativa y otras razones, se debe informar al Departamento Provincial de Educación para su presentación. Artículo 33 Las escuelas deben establecer y mejorar archivos del estado de los estudiantes y sistemas de gestión del estado de los estudiantes, recopilar información relacionada con los estudiantes de acuerdo con los estándares de las "Normas básicas de gestión de información para la gestión de la información de los estudiantes de escuelas primarias y secundarias" del Ministerio de Educación y los requisitos de los niveles superiores. departamentos administrativos de educación y establecer archivos electrónicos y en papel de los estudiantes y archivos de estado de los estudiantes. Guardar para siempre. Artículo 34 La información de registro de nuevos estudiantes y la información del estado del estudiante, como transferencia, suspensión, reanudación y préstamo, deben informarse al departamento administrativo de educación competente para su revisión y presentación dentro de un mes después del inicio del nuevo semestre.

Capítulo 9 Disposiciones Complementarias

Artículo 35: El que cometa fraude, expida certificados de suspensión de estudios, traslado o graduación (finalización) sin autorización, altere expedientes de estatus estudiantil y establezca La condición de estudiante dual para los estudiantes estará sujeta a la Administración Educativa. El departamento impondrá las sanciones disciplinarias correspondientes a las personas responsables según las circunstancias. Artículo 36 Este "Reglamento" entrará en vigor en la fecha de su promulgación, y el "Reglamento sobre la gestión de la situación de los estudiantes en las escuelas primarias y secundarias ordinarias de la provincia de Shandong" (Lu Zi [1992] Nº 12) quedará abolido en al mismo tiempo. Artículo 37 La gestión de los alumnos de centros de educación especial y de los alumnos extranjeros se realizará con referencia al presente Reglamento. Artículo 38 Los departamentos administrativos de educación municipales y distritales (ciudades, distritos) podrán formular detalles de implementación de acuerdo con el Reglamento y en conjunto con las realidades locales.

Entrevistado: Internauta entusiasta | Tiempo de respuesta: 2010-7-1910:08 | Déjame comentar.

La gestión de expedientes electrónicos de estatus de estudiante adopta el sistema de gestión de estatus de estudiante supervisado por el Departamento Provincial de Educación. De acuerdo con el "Código de División Administrativa de la República Popular China" y otras normas pertinentes, el departamento de educación provincial es responsable de formular el código de unidad competente, y los departamentos administrativos de educación municipal y de condado (ciudad, distrito) son responsables de formular el código escolar. Una vez que se determinan los códigos de unidad supervisora ​​y escuela, no se pueden cambiar a voluntad. Si es necesario aumentar o disminuir el código de la unidad de supervisión y el código escolar debido a un ajuste de la división administrativa y otras razones, se debe informar al Departamento Provincial de Educación para su presentación.