Plantilla de contrato de producción y procesamiento consignado [5]
Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Después de una consulta exhaustiva, ambas partes han llegado a un acuerdo sobre la base de beneficio mutuo. La Parte A encomienda a la Parte B el procesamiento y producción de la serie [_ _ _ _ _] de productos y ha llegado al siguiente acuerdo:
Artículo 1 Categoría de Producto de Procesamiento
1, Nombre del producto:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
2. Especificaciones del producto:_ _ _ _ _ _ _ _ _
3. Si se añaden productos adicionales, ambas partes firmarán un protocolo complementario escrito por separado.
Artículo 2 Orden de procesamiento encomendada
1. Según la situación de las ventas en el mercado, la Parte A proporcionará a la Parte B la orden para el mes siguiente por escrito o por fax el primer día de cada mes, aclarando la cantidad del pedido y el tiempo de entrega. Si la Parte B tiene alguna objeción, deberá presentarla por escrito dentro de 1 día después de recibir el pedido; de lo contrario, se considerará acuerdo.
2. Si la Parte B proporciona productos de acuerdo con el pedido confirmado, la Parte A puede ajustar el pedido en consecuencia de acuerdo con las circunstancias específicas y notificar a la Parte B con cinco días de anticipación para ajustar el plan, pero el rango de ajuste ( cantidad) no excederá el 25 % previsto. Si el importe supera el 25%, las dos partes negociarán por separado.
3. La Parte B hará todo lo posible para cumplir con los requisitos de la orden de la Parte A.
Artículo 3 Calidad y responsabilidades de los productos procesados
1. La Parte B producirá en estricta conformidad con la fórmula y el proceso confirmados por ambas partes, y la calidad del producto deberá cumplir con la norma alimentaria nacional. normas de higiene.
2. El nombre y la dirección de la fábrica de la Parte B deben marcarse en el embalaje de los productos procesados, y también debe indicar que la Parte A le ha confiado a la Parte B la producción y adjuntar una carta de autorización para ello. el uso de la marca registrada "_ _ _ _ _ _".
3. Si hay problemas de calidad del lote con el producto durante el período de garantía, ambas partes confirman o firman la agencia nacional de inspección y pruebas que son causados por la fabricación de la Parte B. Además de que la Parte B sea responsable del lote de productos con problemas de calidad (ambas partes deben contar las cantidades), la Parte B también debe pagar a la Parte A una compensación física (productos procesados) del 30% del valor total del lote de productos. con problemas de calidad;
4. Si los intereses de la Parte A se ven perjudicados debido a problemas de calidad en los productos entregados por la Parte B en la circulación del mercado, y ambas partes o una agencia notarial determinan que así es. es responsabilidad de la Parte B, la Parte B asumirá las pérdidas directas de la Parte A:
(1) En cuanto a las quejas y compensaciones por productos procesados, la Parte A puede pagar al consumidor por adelantado con el consentimiento previo de la Parte B (sujeto a consentimiento por escrito ), y el consumidor firma para confirmar, y la Parte B asumirá la compensación y la deducirá de la tarifa de procesamiento. Cuando la Parte B no esté de acuerdo con el manejo de la Parte A, la Parte A puede confiarle a la Parte B que ayude a la Parte A a manejarlo;
(2) Cuando la Parte A lo solicita, la Parte B puede ayudar a la Parte A a manejar las quejas de calidad, pero no es responsable de informar al usuario final (es decir, los clientes de la Parte A) para proporcionar el servicio posventa;
(3) La Parte B será responsable de reemplazar una pequeña cantidad de embalaje dañado y otros problemas de calidad;
(4) Después del transporte o entrega de la Parte A, debido al almacenamiento, la Parte B no es responsable de Deterioro del producto causado por un uso inadecuado.
5. La Parte B realizará inspecciones aleatorias y retendrá muestras de cada lote de productos de acuerdo con los estándares del producto e implementará estrictamente el sistema de "tres inspecciones".
6. La Parte B proporcionará copias de la licencia comercial oficial, la licencia de higiene de producción y el informe de inspección de fábrica del lote correspondiente de productos según las necesidades de ventas de la Parte A.
Artículo cuatro: suministro. de materias primas y auxiliares y materiales de embalaje
1. El patrón de marca registrada del producto, el patrón de diseño del logotipo y el patrón de diseño del empaque son proporcionados por la Parte A a la Parte B. Los derechos de propiedad intelectual de estos patrones y sus combinaciones pertenecen a la Parte A., la Parte B no lo usará ni permitirá que otros lo usen en ningún otro lugar que no sean los productos de la Parte A.
2. La Parte B es la única responsable de comprar las materias primas y auxiliares y los materiales de embalaje necesarios para procesar los productos, y de garantizar que las materias primas y auxiliares y los materiales de embalaje adquiridos cumplan con los requisitos de los estándares de calidad de los productos de la Parte A. .
3. La Parte B conservará adecuadamente los materiales, cajas de embalaje, etiquetas, etc. No se permite ingresar al mercado.
Artículo 5 Entrega y Aceptación de Productos
1. Los productos son proporcionados por la Parte A y el lugar de entrega es el almacén de fábrica de la Parte B. La parte A es responsable de la logística y el transporte, y la parte B es responsable de la carga.
2. La entrega del producto se realizará según el pedido de la Parte A. Si hay algún cambio, ambas partes negociarán con antelación.
3. Antes de que el producto salga de fábrica, el representante de fábrica de la Parte A emitirá un certificado de aceptación de calidad y firmará el albarán de entrega de la Parte B.
4. Documentos y documentos correspondientes confirmados por ambas partes con base en los estándares nacionales.
5. Si la Parte A cree que las materias primas y auxiliares, los materiales de embalaje y los productos terminados son defectuosos (como materias primas y auxiliares no calificados, materiales de embalaje y productos terminados dañados, etc.), la Parte A puede presentar una objeción a la Parte B y tiene derecho a notificar a la Parte B. La Parte B dejará de utilizar materias primas y auxiliares y materiales de embalaje defectuosos;
6. día después de la confirmación de la Parte B (el tiempo de confirmación planificado es dentro de 1 día después de que la Parte B reciba el fax).
La cantidad de envío diario es: dentro de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Parte Principal_ _ _ _ _ _ _ _ _ Procesador_ _ _ _ _ _ _ _ _
Firma del Representante:_ _ _ _ _ _ _ _Firma del Representante: _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Artículo 2 Modelo de contrato para la producción y el procesamiento encomendados
La parte que encomienda ( en adelante denominada "la parte encargada"): _ _ _ _ Co., Ltd. La parte procesadora (en adelante denominada la "parte procesadora"): _ _ _ _ Co., Ltd.
La parte que confía y la parte que procesa actuarán en igualdad de condiciones y de forma voluntaria. Sobre esta base, después de una negociación amistosa, se firma este acuerdo para el cumplimiento mutuo:
(1) La parte que confía espera confiar el. parte procesadora para producir _ _ _ _ productos de acuerdo con las siguientes condiciones, y los pedidos de productos relevantes se realizarán de acuerdo con las disposiciones de este acuerdo Enviar al procesador.
(2) La parte procesadora espera procesar _ _ _ _ productos para el cliente de acuerdo con las siguientes condiciones, y los productos relevantes se completarán de acuerdo con las disposiciones de este acuerdo.
(3) La parte confiante es el titular de la marca registrada de _ _ _ _ _ productos y disfruta de los derechos de patente de productos relacionados.
Pedido del primer mes
1. El cliente debe confirmar la cantidad del pedido en proceso por fax con _ _ días de antelación. El contenido del pedido indica el plazo de entrega.
2. Después de recibir el pedido, la parte procesadora deberá confirmar el pedido mediante fax por escrito a la parte encargante dentro de _ _ _ _ _.
3. A menos que ambas partes estén de acuerdo, una vez que la parte procesadora acepta el pedido, la parte confiante no puede detener el pedido y la parte procesadora debe cumplirlo.
4. El cliente deberá proporcionar al procesador las materias primas y materiales de embalaje necesarios para el pedido al menos cinco días antes de que el procesador comience a trabajar.
5. La fecha en la que el procesador reciba suficientes materiales calificados y la fecha en la que se envíe el producto terminado no será inferior a _ _ _ días (incluidos sábados y domingos). Todas las pérdidas causadas por parada o retraso debido a cantidad insuficiente, calidad deficiente de las materias primas y materiales de embalaje o no proporcionar los materiales requeridos a tiempo correrán a cargo del cliente.
6. El representante designado por el cliente es el único responsable de la inspección de calidad de las materias primas y materiales de embalaje que ingresan al almacén (almacén del procesador).
7. La tarifa de procesamiento, incluido el impuesto al valor agregado (incluido el costo de las materias primas proporcionadas por el procesador) es RMB _ _ _ _. Desde la fecha de firma de este acuerdo hasta el _ _ _ _ _ _ _ _ _ año_ _ _mes_ _ _día
8. primas.
9. El cliente es responsable de proporcionar materias primas y materiales de embalaje adecuados, y de entregar las materias primas y materiales de embalaje necesarios al procesador de forma gratuita. El cliente organizará y manejará el transporte de los materiales relevantes por sí mismo y pagará las primas de seguro y flete correspondientes.
Segunda tecnología y proceso
Los indicadores físicos y químicos del producto terminado son proporcionados por el cliente (ver Apéndice 1), y la parte procesadora sigue estrictamente las _ _ _ _ _ proceso. Para el procesamiento inicial, el cliente es responsable de las pruebas en línea y el control de calidad de varios indicadores físicos y químicos del producto terminado durante el procesamiento. Siempre que el procesador procese de acuerdo con los requisitos anteriores y cumpla con los requisitos del índice de calidad del Apéndice 1, el procesador no es responsable de la calidad del producto. Otras responsabilidades de calidad del producto correrán a cargo del cliente, a menos que:
a. El producto contenga otras sustancias que no estén en la fórmula;
b. El producto contenga vidrio, hierro azul, arena. y otras materias extrañas;
c. El producto contiene sustancias distintas a las contenidas en la fórmula o sustancias resultantes de cambios químicos y físicos en las sustancias contenidas en la fórmula;
Tercer pago términos
1. La primera tarifa de procesamiento será remitida por la parte confiante a la cuenta bancaria de la parte procesadora dentro de _ _ días después de la finalización de la producción del producto.
2. La parte procesadora debe emitir una factura de impuesto al valor agregado al cliente dentro de los _ _ días hábiles posteriores a que el cliente realice el pago.
3. Sin el consentimiento por escrito de la parte encargada, la parte procesadora o cualquier persona no podrá utilizar la marca registrada o el nombre comercial de la parte encargada ni divulgar los productos de la parte procesadora como parte encargada.
IV.Responsabilidades de ambas partes
Al procesar los productos anteriores de acuerdo con la fórmula y los requisitos del proceso confirmados por la parte encargada, la parte procesadora debe completar los indicadores de la tarea de procesamiento de la parte encargada. a tiempo y en buena calidad y cantidad. La parte es responsable de la adquisición de los productos procesados antes mencionados desde las materias primas hasta todos los embalajes. Si las materias primas no están en su lugar según el plan de producción, el cliente asumirá toda la responsabilidad.
Terminación del quinto acuerdo
1. Cualquiera de las partes podrá rescindir este acuerdo notificando por escrito a la otra parte con 90 días de antelación.
2. Si cualquiera de las partes viola el tratado anterior, la otra parte tiene derecho a rescindir este Acuerdo mediante notificación por escrito con 30 días de antelación a la otra parte de conformidad con las disposiciones de este Acuerdo.
3. Después de la terminación de este acuerdo, la parte contratante deberá retirar todos los productos restantes, materias primas y materiales de embalaje que le pertenezcan dentro de los cinco días hábiles posteriores a la terminación de este acuerdo. La parte procesadora tiene derecho a disponer de ellos por sí misma.
Plazo del sexto acuerdo
Este acuerdo tendrá una vigencia de _ _ años a partir de la fecha de firma y sello por ambas partes.
La duración del acuerdo puede ampliarse mediante un acuerdo complementario previa negociación y acuerdo de ambas partes.
Contratista:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _Encargado del tratamiento:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Encargado del tratamiento:_
Firma del representante: _ _ _ _ _ _ _Firma del representante:_ _ _ _ _ _ _ _
Nombre del representante:_ _ _ _ _ _ _Nombre del representante:_ _ _ _ _ _ _ _
Artículo 3 Modelo de contrato para la producción y el procesamiento encomendados
La parte que encomienda (Parte A):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
La Parte A encomienda a la Parte B la producción y procesamiento de repuestos debido a las necesidades de producción y operación. El siguiente contrato se ha firmado mediante negociación entre las dos partes, y ambas partes deberán cumplirlo:
Proyecto de procesamiento confiado
Nombre del componente_ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Especificaciones y modelos_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Unidad_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Cantidad_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Fecha de entrega_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _< / p>
Dos. Cuota de consumo de material principal proporcionada por la Parte A
Nombre del componente_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Especificación y modelo_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Nombre del material de procesamiento_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Capítulo _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Unidad
Cuota de consumo de material_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Monto de liquidación de la tarifa de procesamiento
Nombre del componente_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Especificaciones y modelos_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Unidad_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Importe fijo de la tarifa de procesamiento (impuestos incluidos)_ _ _ _ _ _ _ _
4. ciclo
La Parte A pagará la tarifa de procesamiento dentro de _ _ _ _ _ _ meses después de que ambas partes confirmen la liquidación de la cuenta en suspenso.
V. Procedimientos operativos de planificación de producción, cancelación de asignación de procesamiento y liquidación financiera.
1. Si se trata de un solo lote de procesamiento confiado, este contrato es el plan de procesamiento para múltiples; -negocio de procesamiento encomendado por lotes, la Parte A emitirá un plan de producción y procesamiento encomendado por separado, especificando claramente el período de procesamiento, y la Parte B debe garantizar la entrega dentro del período especificado.
2. De acuerdo con el plan de procesamiento emitido por la Parte A, la Parte A y la Parte B se encargarán de los procedimientos de asignación de material para el procesamiento encomendado, y el personal de entrega deberá firmar y confirmar el formulario de asignación de material para el procesamiento encomendado. .
3. Una vez procesado el producto, la Parte A y la Parte B pasarán por los procedimientos de entrega del producto terminado, y los manipuladores de ambas partes firmarán la recepción del producto procesado para su confirmación.
4. Durante el período de liquidación mensual, la Parte A y la Parte B manejarán los procedimientos de confirmación para la liquidación de las tarifas de procesamiento en función de la cantidad de productos procesados en ese mes antes del pago según lo estipulado en este contrato, Parte. B presentará la factura especial del impuesto al valor agregado a la Parte A. Se cobra una tarifa de procesamiento.
6. Requisitos de calidad
Ambas partes deben firmar un acuerdo técnico de calidad por separado para aclararlo.
7. Sanciones por retraso en la entrega
Si la Parte B retrasa la entrega, será multada con el 2% por cada día de retraso.
Ocho. Para lo no previsto anteriormente, ambas partes firmarán por separado un acuerdo complementario, que tendrá el mismo efecto jurídico que este contrato.
Nueve. Este contrato se redacta en dos copias, quedando cada parte en posesión de una copia.
Parte A (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Parte B (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Fecha de firma:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Artículo 4 Modelo de contrato para la producción y el procesamiento encomendados
Parte encargada:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _(en adelante, Parte A) Parte encargada:_ _ _ _ _ _ _(en adelante, Parte A) Parte B para abreviar)
La Parte A confía a la Parte B el procesamiento de _ _ _ _ _ _ _ _ _ artículos
Primera generación procesamiento de contenido
La parte A confía a la parte B el procesamiento Procesa una variedad de productos. La cantidad de procesamiento, el estilo (o información de desarrollo), los estándares y los requisitos de calidad serán proporcionados por la Parte A, y el precio se determinará mediante negociación entre las dos partes y se especificará en el pedido.
Artículo 2 Responsabilidades de la Parte A
1. Encomendar a la Parte B que procese los productos _ _ _ _ _ de la Parte A cada trimestre según lo planeado.
2. Proporcionar a la Parte B los documentos legales pertinentes, como los procedimientos de autorización de producción de la Parte A, el certificado de registro de marca, el poder, la certificación legal exclusiva de secretos comerciales, etc.
3. Proporcionar a la Parte B el estilo (o información de desarrollo), la cantidad, los requisitos técnicos y el tiempo de entrega de los productos procesados.
4. Responsable de proporcionar a la Parte B varias combinaciones de las marcas comerciales y embalajes internos y externos de la Parte A, y de confiar a la Parte B el procesamiento de la marca _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ de la Parte A
2. Proporcionar documentos legales relevantes a la Parte B, como los procedimientos de autorización de producción de la Parte A, certificado de registro de marca, poder, certificación legal exclusiva de secretos comerciales, etc.
3. Proporcionar a la Parte B el estilo (o información de desarrollo), la cantidad, los requisitos técnicos y el tiempo de entrega de los productos procesados.
4. Responsable de proporcionar a la Parte B varias combinaciones de las marcas comerciales de la Parte A, embalajes internos y externos, otros materiales impresos de embalaje marcados con la marca registrada y otros contenidos relacionados con los productos procesados de la Parte B.
5. La Parte A tiene derecho a inspeccionar y supervisar los estándares de producción y la calidad del producto de la Parte B, presentar opiniones y sugerencias y aceptar muestras confirmadas.
6. La Parte A aceptará las mercancías de acuerdo con las muestras y estándares determinados por ambas partes.
7. La Parte A y la Parte B guardarán estrictamente secretos comerciales.
1. Las marcas comerciales y patrones de los productos procesados antes mencionados firmados en este contrato pertenecen a la Parte A, y la Parte B no los producirá ni los proporcionará a otros.
2. La Parte A no presentará las muestras diseñadas y producidas por la Parte B a otros fabricantes.
Artículo 3 Responsabilidades de la Parte B
1. Cumplir estrictamente con el contenido y los requisitos encomendados y realizar actividades de procesamiento en nombre de la Parte A.
2. Impresión y producción de acuerdo con el estilo, cantidad, calidad, ciclo de producción y otros estándares determinados por la Parte A. Los estándares de producción deben cumplir con los requisitos de calidad de _ _ _ _ _ _ _ _ _ y no se utilizará de ninguna forma ni por ningún motivo. Exceda la cantidad y variedad del pedido.
3. Responsable de la adquisición, aceptación y suministro de materias primas, y cumplir con los requisitos de calidad de la materia prima determinados por la Parte A.
4. , y material impreso proporcionado por la Parte A. Si la mala gestión de la Parte B causa la pérdida de las marcas comerciales, accesorios y embalajes de la Parte A, asumirá la responsabilidad legal correspondiente.
5. Los estilos proporcionados por la Parte A no se utilizarán en la producción de otras marcas.
6. Guardar estrictamente los secretos comerciales de la Parte A.
7. Los productos producidos están sujetos a las Tres Garantías, y los estándares de las Tres Garantías se implementan de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes.
Artículo 4 Método de pago y lugar de entrega
Después de que la Parte A determine el estilo, la cantidad y el estándar del procesamiento confiado, firmará un aviso de procesamiento encargado con la Parte B y la Parte B pagará _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Pago de _ _ _ _ _ _
Artículo 5 Criterios de aceptación
Ambas partes determinarán las muestras de la variedad de producción antes de realizar el pedido. La Parte A y la Parte B utilizarán esta y la. Requisitos de supervisión del supervisor de calidad durante el proceso de producción (los requisitos escritos deben ser (exactos) como criterios de aceptación. Después de que la Parte B entregue los productos en el lugar designado, la Parte A debe aceptar los productos dentro de los 3 días.
Artículo 6 Responsabilidad por incumplimiento de contrato
1. Debido a que la Parte B no entrega las mercancías dentro del plazo requerido por la Parte A, la Parte B soportará una indemnización de _ _ _ _. % del precio total de los bienes todos los días; si la Parte A no recoge los bienes según lo exige el contrato, la Parte B tiene derecho a deducir el depósito de la Parte A...
2. B produce o vende productos, embalajes, material impreso, etc. de la Parte A sin autorización, una vez verificado, la Parte B pagará a la Parte A RMB _ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes
3. de este contrato, la parte responsable asumirá el _ _ _ _% del valor de la mercancía.
4. Si cualquiera de las partes incumple el contrato, la otra parte tiene derecho a resolver el contrato además de perseguir la responsabilidad por incumplimiento del contrato.
La responsabilidad legal que surja de los procedimientos de marca y autorización incompletos o falsos proporcionados por la Parte A será asumida por la Parte A, y la Parte A compensará a la Parte B por las pérdidas económicas causadas por ello.
Artículo 7 Período de validez del contrato El plazo de este contrato de procesamiento encomendado es de _ _ _ _meses, a partir del _ _ _ _año_ _ _ _mes_ _ _ día hasta el _ _ _año_ _ _ _mes_ _ _ _día
Artículo 8 Si surge alguna disputa en este contrato, la Parte A y la Parte B podrán resolverla mediante negociación. Si no pueden llegar a un acuerdo, pueden solicitar el arbitraje al comité de arbitraje.
Artículo 9 El presente contrato se redacta en dos ejemplares originales y entrará en vigor luego de ser firmado y sellado por los representantes locales de ambas partes.
Las demás materias no previstas en el artículo 10 se acordarán por separado.
Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Representante:_ _ _ _ _ _ _ _Representante:_ _ _ _ _ _ _ _ _ p>
Artículo 5 Modelo de contrato para la producción y el procesamiento encomendados
La parte encargante (en adelante, Parte A): la parte procesadora (en adelante, Parte B):
Después de una negociación completa, sobre la base del beneficio mutuo, las dos partes han llegado al siguiente acuerdo sobre el asunto de que la Parte A encomiende a la Parte B procesar y producir la serie _ _ _ _ _ de productos:
Artículo 1 Categoría de producto procesado
1, Nombre del producto:
2. Las especificaciones del producto son las siguientes:
3. firmará un acuerdo complementario escrito por separado.
Artículo 2 Orden de procesamiento encomendada
1. Según la situación de las ventas en el mercado, la Parte A proporcionará a la Parte B la orden para el próximo mes por escrito o por fax el _ _ día de cada mes, aclarando la cantidad del pedido y el tiempo de entrega. Si la Parte B tiene alguna objeción, deberá presentarla por escrito dentro de los _ _ _ _ _ días posteriores a la recepción del pedido, de lo contrario se considerará acuerdo.
2. Si la Parte B proporciona productos de acuerdo con el pedido confirmado, la Parte A puede ajustar el pedido en consecuencia de acuerdo con las circunstancias específicas y notificar a la Parte B con cinco días de anticipación para ajustar el plan, pero el rango de ajuste ( cantidad) no excederá el_ _ _ _ _% planificado. Si el monto excede el _ _ _ _ _%, ambas partes negociarán por separado.
3. La Parte B hará todo lo posible para cumplir con los requisitos de la orden de la Parte A.
Artículo 3 Calidad y responsabilidades de los productos procesados
1. La Parte B producirá en estricta conformidad con la fórmula y el proceso confirmados por ambas partes, y la calidad del producto deberá cumplir con la norma alimentaria nacional. normas de higiene.
2. El embalaje de los productos procesados debe estar marcado con el nombre y la dirección de la fábrica de la Parte B y, al mismo tiempo, debe tenerse en cuenta que la Parte A le ha confiado a la Parte B la producción, y Se deberá adjuntar carta de autorización para el uso de la marca "_ _ _ _ _ _".
3. Si se produce un problema de calidad del lote durante el período de garantía, ambas partes confirman o firman la agencia nacional de inspección y pruebas que es causado por la fabricación de la Parte B. La Parte B correrá con la responsabilidad por el lote de productos con problemas de calidad (ambas partes cuentan las cantidades), la Parte B también realizará una compensación física (productos procesados) a la Parte A basada en el _ _ _ _ _% del valor total del lote de productos con calidad problemas;
4. Si los productos entregados por la Parte B aparecen en circulación en el mercado Los problemas de calidad que perjudican los intereses de la Parte A son responsabilidad de la Parte B según lo identificado por ambas partes o una agencia notarial, y la Parte B correrá con la Parte A. pérdidas directas:
(1) Con respecto a las quejas y compensaciones por productos procesados, la Parte A puede. Con el consentimiento previo de la Parte B (sujeto a consentimiento por escrito), el pago se realizará al consumidor por adelantado, y el consumidor deberá firmar para confirmación. La Parte B asumirá la compensación y la deducirá de la tarifa de procesamiento; cuando la Parte B no esté de acuerdo con el manejo de la Parte A, la Parte A puede confiar a la Parte B que ayude a la Parte A a manejarlo; >(2) Cuando la Parte A lo solicita, la Parte B puede ayudar a la Parte A a manejar las quejas de calidad, pero no es responsable de brindar servicios posventa a los usuarios finales (es decir, los clientes de la Parte A);
( 3) La Parte B es responsable de reemplazar una pequeña cantidad de embalaje dañado y otros problemas de calidad;
(4) La Parte B no es responsable del deterioro del producto debido a un almacenamiento inadecuado después del transporte o entrega de la Parte A.
5. La Parte B realizará inspecciones aleatorias y retendrá muestras de cada lote de productos de acuerdo con los estándares del producto e implementará estrictamente el sistema de "tres inspecciones".
6. La Parte B proporcionará copias de la licencia comercial oficial, la licencia de higiene de producción y el informe de inspección de fábrica del lote de productos correspondiente en función de las necesidades de ventas de la Parte A.
Artículo cuatro: suministros. de materias primas y materiales de embalaje
1. El patrón de marca registrada del producto, el patrón de diseño del logotipo y el patrón de diseño del empaque son proporcionados por la Parte A a la Parte B. Los derechos de propiedad intelectual de estos patrones y sus combinaciones pertenecen a la Parte. A y la Parte B No se utilizará en ningún lugar que no sea los productos de la Parte A ni se permitirá que otros lo utilicen.
2. La Parte B es la única responsable de comprar las materias primas y auxiliares y los materiales de embalaje necesarios para procesar los productos, y de garantizar que las materias primas y auxiliares y los materiales de embalaje adquiridos cumplan con los requisitos de los estándares de calidad de los productos de la Parte A. .
3. La Parte B conservará adecuadamente los materiales, cajas de embalaje, etiquetas, etc. No se permite ingresar al mercado.
Artículo 5 Entrega y Aceptación de Productos
1. Los productos son proporcionados por la Parte A y el lugar de entrega es el almacén de fábrica de la Parte B. La parte A es responsable de la logística y el transporte, y la parte B es responsable de la carga.
2. La entrega del producto se realizará según el pedido de la Parte A. Si hay algún cambio, ambas partes negociarán con antelación.
3. Antes de que el producto salga de fábrica, el representante de fábrica de la Parte A emitirá un certificado de aceptación de calidad y firmará el albarán de entrega de la Parte B.
4. Documentos y documentos correspondientes confirmados por ambas partes con base en los estándares nacionales.
5. Si la Parte A cree que las materias primas y auxiliares, los materiales de embalaje y los productos terminados son defectuosos (como materias primas y auxiliares no calificados, materiales de embalaje, productos terminados dañados, etc.), la Parte A puede plantear una objeción a la Parte B y tiene derecho a notificar a la Parte B. La Parte B dejará de utilizar materias primas y auxiliares y materiales de embalaje defectuosos;
6. _ _ día después de que la Parte B confirme el pedido (la hora de confirmación planificada es el día después de que la Parte B reciba el fax _ _ _ _ _ días), la cantidad de suministro diario es: si la cantidad del pedido mensual es menor que _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Artículo 6 Responsabilidad por incumplimiento de contrato
1. Por incumplimiento de la Parte B de los requisitos de la Parte A Si las mercancías se entregan dentro del plazo, la Parte B soportará una indemnización del _ _ _ _% del el precio total de los bienes todos los días; si la Parte A no recoge los bienes como lo exige el contrato, la Parte B tiene derecho a deducir el depósito de la Parte A...
2. o vende productos, embalajes, materiales impresos, etc. de la Parte A sin autorización, una vez verificado, la Parte B pagará a la Parte A RMB _ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes
3. En otros términos de este contrato, la parte responsable soportará una indemnización por daños y perjuicios equivalente al _ _ _ _% del valor de los bienes.
4. Si cualquiera de las partes incumple el contrato, la otra parte tiene derecho a resolver el contrato además de perseguir la responsabilidad por incumplimiento del contrato. La responsabilidad legal que surja de los procedimientos de marca y autorización incompletos o falsos proporcionados por la Parte A será asumida por la Parte A, y la Parte A compensará a la Parte B por las pérdidas económicas causadas por ello.
Artículo 7 Otros
1. Método de resolución de disputas: si hay una disputa en este contrato, la Parte A y la Parte B pueden resolverla mediante negociación si no pueden llegar a un acuerdo; pueden solicitar el arbitraje al comité de arbitraje.
2. Vigencia del presente contrato: La duración del presente contrato es de _ _ _ _ _ meses, y entrará en vigor a partir del _ _ _ _ _ _ _ mes y año
3.Este contrato original el _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _año, mes, día
4.
Representante (sello):
Firma del representante:
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ < /p >
Procesador (sello):
Firma del representante:
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _