Red de Respuestas Legales - Derecho de patentes - Medidas de la provincia de Shanxi para la implementación de la "Ley de la República Popular China sobre el lenguaje común hablado y escrito" (revisión de 2021)

Medidas de la provincia de Shanxi para la implementación de la "Ley de la República Popular China sobre el lenguaje común hablado y escrito" (revisión de 2021)

Artículo 1 Estas medidas se formulan con el fin de implementar la Ley de la República Popular China sobre el lenguaje común hablado y escrito y teniendo en cuenta las condiciones reales de esta provincia. Artículo 2 El término "lengua nacional común hablada y escrita", tal como se menciona en estas Medidas, se refiere al mandarín y a los caracteres chinos estandarizados.

El uso del mandarín y de los caracteres chinos estandarizados debe cumplir con las normas y estándares del idioma común hablado y escrito del país. Artículo 3 La promoción del mandarín y la estandarización de los caracteres chinos es responsabilidad común de toda la sociedad.

Los gobiernos populares en todos los niveles deben fortalecer su liderazgo sobre el trabajo del idioma nacional común hablado y escrito, y considerar la promoción del mandarín y la implementación de caracteres chinos estandarizados como una parte importante de la educación patriótica y espiritual. construcción de la civilización, con el fin de garantizar el funcionamiento normal de la lengua nacional común hablada y escrita. Proporcionar las condiciones necesarias para el desarrollo. Artículo 4 El Comité de Trabajo Lingüístico del gobierno popular a nivel de condado o superior es responsable de gestionar y supervisar el uso del idioma nacional común hablado y escrito dentro de su propia región administrativa. Sus principales responsabilidades son:

(1) Implementar las leyes, leyes y reglamentos sobre la lengua nacional común hablada y escrita;

(2) Formular planes para la promoción y el uso de la lengua nacional común hablada y escrita;

(3) Gestionar y supervisar la aplicación social del idioma nacional común hablado y escrito;

(4) Coordinar el trabajo de estandarización del idioma de varios departamentos e industrias

(5; ) Organizar publicidad y educación sobre la estandarización del idioma;

(6) Orientar el mandarín y estandarizar la formación de los caracteres chinos;

(7) Organizar investigaciones y estudios sobre la implementación del común nacional; lenguaje hablado y escrito;

(8) Otras responsabilidades previstas por las leyes y reglamentos.

La oficina del Comité de Trabajo Lingüístico del gobierno popular a nivel de condado o superior es responsable de gestionar y supervisar el trabajo diario del idioma nacional común hablado y escrito dentro de su región administrativa; El comité del gobierno popular a nivel de condado no tiene una oficina, deberá determinar que una persona dedicada es responsable de este trabajo. Artículo 5: Departamentos administrativos e industriales competentes, tales como educación, recursos humanos y seguridad social, prensa y publicaciones, cine, radio y televisión, cultura y turismo, salud, vivienda y desarrollo urbano y rural, supervisión y gestión de mercados, comunicaciones, servicio postal. y finanzas. Responsable de gestionar y supervisar el uso del idioma común nacional en este sistema, y ​​designar al personal responsable de este trabajo. Artículo 6 Los gobiernos populares a nivel de condado o superior alentarán y apoyarán a los colegios y universidades, instituciones de investigación científica, grupos sociales y otras organizaciones e individuos para que lleven a cabo investigaciones científicas sobre el idioma nacional común hablado y escrito. Artículo 7 Las organizaciones e individuos que hayan logrado logros sobresalientes en el trabajo del lenguaje nacional común hablado y escrito serán elogiados y recompensados ​​por el gobierno popular a nivel distrital o superior o los departamentos pertinentes. Artículo 8 Los organismos estatales utilizarán los caracteres mandarín y chino normalizado como idiomas de trabajo.

El putonghua debería utilizarse como idioma de reunión, de trabajo y de comunicación de las agencias estatales.

Se deben utilizar caracteres chinos estándar en placas de identificación, sellos, documentos oficiales, logotipos y pantallas electrónicas de las agencias estatales. Artículo 9 Las escuelas y otras instituciones educativas utilizarán el mandarín y los caracteres chinos estandarizados como idioma básico de enseñanza.

Putonghua debe utilizarse en la enseñanza en el aula y otras actividades en escuelas y otras instituciones educativas.

Los periódicos, pizarrones, folletos, exámenes y escritos en las pizarras de los profesores en las escuelas y otras instituciones educativas deben utilizar caracteres chinos estandarizados.

Las escuelas y otras instituciones educativas deben mejorar la capacidad de los estudiantes para utilizar correctamente la lengua hablada y escrita común del país, y convertirla en un contenido básico de la educación y la enseñanza y el desarrollo de habilidades de los estudiantes, incorporarla a los objetivos de formación y ser relevante. estándares curriculares, e incluirlo en los horarios de trabajo escolar y en la gestión diaria. Artículo 10 Las instituciones de producción y difusión de radio, cine y televisión utilizarán el mandarín y los caracteres chinos estandarizados como idiomas básicos hablados y escritos.

Retransmisiones radiofónicas y televisivas, conducción de programas, entrevistas, etc. , debería estar en mandarín.

Las palabras promocionales, como los subtítulos de las pantallas de cine y televisión, deben utilizar caracteres chinos estandarizados. Artículo 11 Los caracteres utilizados en publicaciones y productos de tecnología de la información chinos deberán cumplir con las normas y estándares del idioma nacional común hablado y escrito.

Se debe utilizar el texto, el registro de impresión (encabezado), el nombre de la publicación (encabezado), el título del libro, la portada (portada), la contraportada, el lomo y la decoración del embalaje de libros, periódicos, publicaciones periódicas y otras publicaciones chinas. Estandarizar los caracteres chinos.

Las publicaciones audiovisuales chinas deben utilizar caracteres mandarín y chino estandarizado.

El diseño de fuentes, la producción y el desarrollo de software de bibliotecas de caracteres chinos para computadora deben utilizar caracteres chinos mandarín y estandarizados. Artículo 12 La industria de servicios públicos utilizará el mandarín y los caracteres chinos estandarizados como idioma básico de los servicios sociales.

Las industrias de servicios públicos como el comercio, las comunicaciones, los servicios postales, la cultura, el transporte público, los ferrocarriles, la aviación civil, el turismo, las finanzas y la atención médica deberían utilizar el mandarín al atender al público.

Cuando se utilicen idiomas extranjeros en licencias, facturas, extractos, pantallas electrónicas, nombres y descripciones de productos, se deben utilizar al mismo tiempo caracteres chinos estandarizados.

Se debe estandarizar la redacción en historias clínicas y recetas. Artículo 13 Las instalaciones públicas se utilizarán de acuerdo con las normas y estándares de la lengua nacional común hablada y escrita.

Letreros con nombres de lugares y señales de alto de transporte público como montañas y ríos, divisiones administrativas, áreas residenciales, carreteras (calles), puentes, sitios históricos, atracciones turísticas (spots), bases educativas, estaciones, aeropuertos, etc. dentro de la provincia se deben utilizar caracteres chinos estandarizados.

Cuando se utiliza pinyin chino para instalaciones públicas, se debe agregar debajo de los caracteres chinos y no se puede usar solo. Artículo 14 Se recomienda utilizar caracteres chinos estandarizados para inscripciones, inscripciones y carteles de caligrafía en lugares públicos. Artículo 15 Las palabras utilizadas en los anuncios deberán cumplir con las normas y estándares del idioma y caracteres comunes nacionales, y no se utilizarán caracteres chinos tradicionales, variantes abandonadas y caracteres simplificados, el uso de modismos y palabras no abusará de palabras homofónicas;

Las vallas publicitarias, placas de identificación y carteles permanentes hechos con luces de neón u otros materiales deben mantener sus fuentes y expresiones intactas y, si están defectuosas, deben repararse oportunamente.