Plantilla de contrato de procesamiento de envíos
Fideicomisario: (en adelante, Parte B)
La Parte A confía a la Parte B el procesamiento de productos. Con el fin de salvaguardar los intereses de ambas partes, después de la negociación entre las dos partes, se llegó al siguiente acuerdo en nombre de ambas partes para que ambas partes lo cumplan.
Contenido de procesamiento de primera generación
La Parte A confía a la Parte B el procesamiento de una serie de productos para ella. La cantidad de procesamiento, el estilo (o información de desarrollo), los estándares y los requisitos de calidad serán proporcionados por la Parte A, y el precio se determinará mediante negociación entre las dos partes y se especificará en el pedido.
Artículo 2 Responsabilidades de la Parte A:
1. Encomendar a la Parte B que procese los productos de la Parte A trimestralmente según lo previsto.
2. Se proporcionarán a la Parte B los documentos legales pertinentes, como los procedimientos de autorización de producción de la Parte A, el certificado de registro de marca, el poder, la certificación legal exclusiva de secretos comerciales, etc.
3. Proporcionar a la Parte B el estilo (o información de desarrollo), la cantidad, los requisitos técnicos y el tiempo de entrega de los productos procesados.
4. Responsable de proporcionar a la Parte B varias combinaciones de las marcas comerciales de la Parte A, embalajes internos y externos, otros materiales impresos de embalaje marcados con la marca registrada y otros contenidos relacionados con los productos procesados de la Parte B.
5. La Parte A tiene derecho a inspeccionar y supervisar los estándares de producción y la calidad del producto de la Parte B, presentar opiniones y sugerencias y aceptar muestras confirmadas.
6. La Parte A aceptará las mercancías de acuerdo con las muestras y estándares determinados por ambas partes.
7. La Parte A y la Parte B guardarán estrictamente secretos comerciales.
Las marcas comerciales y patrones de los productos procesados antes mencionados firmados en este contrato pertenecen a la Parte A, y la Parte B no los producirá ni los proporcionará a otros.
La Parte A no presentará muestras diseñadas y producidas por la Parte B a otros fabricantes.
Artículo 3 Responsabilidades de la Parte B
1. Realizar actividades de procesamiento en estricta conformidad con el contenido y requisitos encomendados por la Parte A.
2. determinado por la Parte A, cantidad, calidad, ciclo de producción y otros estándares de producción de impresión, los estándares de producción deben cumplir con los requisitos de calidad de QB1002-97, y la cantidad y variedad del pedido no deben excederse de ninguna forma o motivo.
3. Responsable de la adquisición, aceptación y suministro de materias primas, y cumplir con los requisitos de calidad de la materia prima determinados por la Parte A.
4. , y material impreso proporcionado por la Parte A. Si la mala gestión de la Parte B causa la pérdida de las marcas comerciales, accesorios y embalajes de la Parte A, asumirá la responsabilidad legal correspondiente.
5. Los estilos proporcionados por la Parte A no se utilizarán en la producción de otras marcas.
6. Mantener estrictamente los secretos comerciales de la Parte A.
7. Se implementan tres garantías para los productos producidos y los tres estándares de garantía se implementan de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes.
Artículo 4 Método de pago y lugar de entrega:
Después de que la Parte A determina el estilo, la cantidad y el estándar del procesamiento encargado, la Parte A firma un aviso de procesamiento encargado con la Parte B. B firmará el aviso de procesamiento encargado a partir de la fecha de la firma. El 30% del precio total de compra se pagará como anticipo dentro de una semana. El pago de los bienes proporcionados por la Parte B estará sujeto a la verificación financiera de la Parte A, y el lugar de entrega será el almacén de la Parte A.
Artículo 5 Criterios de Aceptación:
Ambas partes determinarán las muestras de la variedad de producción antes de realizar el pedido. La Parte A y la Parte B utilizarán esta y los requisitos de supervisión del supervisor de calidad. durante el proceso de producción (sujeto a los requisitos escritos) como criterio de aceptación. Después de que la Parte B entregue los productos en el lugar designado, la Parte A debe aceptar los productos dentro de los 3 días.
Artículo 6 Responsabilidad por incumplimiento de contrato:
1. Debido a que la Parte B no entrega los bienes dentro del plazo requerido por la Parte A, la Parte B soportará una indemnización del 1%. del precio total de los bienes por día; si la Parte A no recoge los bienes según lo exige el contrato, la Parte B tiene derecho a deducir el depósito de la Parte A...
2. produce o vende productos, embalajes, material impreso, etc. de la Parte A sin autorización, una vez verificado. Independientemente de la cantidad, la Parte B pagará a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios de 500.000 RMB y perseguirá la responsabilidad legal.
3. Si se violan otros términos de este contrato, la parte responsable deberá soportar una indemnización del 30% del valor de la mercancía.
4. Si cualquiera de las partes incumple el contrato, la otra parte tiene derecho a resolver el contrato además de perseguir la responsabilidad por incumplimiento del contrato. La responsabilidad legal que surja de los procedimientos de marca y autorización incompletos o falsos proporcionados por la Parte A será asumida por la Parte A, y la Parte A compensará a la Parte B por las pérdidas económicas causadas por ello.
Artículo 7 Período de validez del contrato
El plazo de este contrato de procesamiento encomendado es (mes), de (año) a (año), y el período de producción está sujeto al plan de la Parte A. notificación..
Artículo 8 Cuando surja una disputa en este contrato, la Parte A y la Parte B podrán resolverla mediante negociación si la negociación fracasa.
Puede solicitar arbitraje ante la Comisión de Arbitraje de Guangzhou.
Artículo 9 El presente contrato deberá celebrarse por duplicado, firmado y sellado por los representantes locales de ambas partes.
Eficaz.
Las demás materias no previstas en el artículo 10 se acordarán por separado.
Parte A: Parte B:
Representante: Representante:
Fecha: Fecha: Descripción: Cliente: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Dirección: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Código postal:_ _ _ _ _ _ _ _ _ Teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Teléfono
Representante legal: _ _ _ _ _ _ _ _ _Cargo:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Posición
Ordenante :_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Plantilla de contrato de procesamiento de envíos
Director:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Dirección: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Código postal:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _Tel:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Teléfono
Representante legal: _ _ _ _ _ _ _ _ Cargo: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Posición
Orden de grupo: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Dirección: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Código postal:_ _ _ _ _ _ _ _ _ Teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de teléfono
Representante legal: _ _ _ _ _ _ _ _ _Posición:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Posición
Encomienda de parte personalizada El cliente procesa _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ productos
El primer número de producto terminado, nombre, especificación, unidad Cantidad Observaciones 1000 Producto 11xxx Unidad 100 N/A 1001 Producto 22xxx Unidad 100 N/A Requisitos de calidad del producto terminado Artículo 2.
Artículo 3 Disposición, especificaciones, cantidad y calidad de las materias primas
1 (Si el trabajo se realiza con las materias primas del cliente), el cliente deberá seleccionar las materias primas de acuerdo con las contrato, y aceptar la inspección del ordenante. Si el cliente oculta defectos de la materia prima o utiliza materias primas que no cumplen con el contrato, lo que afecta la calidad de la personalización, la parte que personaliza tiene derecho a solicitar rehacer, reparación, reducción de precio o devolución.
2. (Si se utilizan materias primas personalizadas para realizar el trabajo, se deberá especificar claramente la cuota de consumo de materias primas). El ordenante proporcionará las materias primas de acuerdo con el tiempo, la cantidad, la calidad y las especificaciones estipuladas en el contrato, y el cliente deberá inspeccionar con prontitud las materias primas proporcionadas por el ordenante de acuerdo con el contrato. Si las materias primas no cumplen con los requisitos, se debe notificar inmediatamente a la parte que personaliza para que las reemplace o complemente. El cliente no podrá cambiar las materias primas proporcionadas por el personalizador sin autorización, ni cambiará los componentes del proyecto de reparación sin autorización.
3. La fecha de entrega (entrega) de las materias primas y otros artículos se calculará con referencia a lo dispuesto en el artículo 7.
Artículo 4 Métodos para proporcionar datos técnicos y dibujos
1 Cuando el cliente descubre que los dibujos o requisitos técnicos proporcionados no son razonables mientras trabaja de acuerdo con los requisitos del ordenante, el cliente debe ser notificado a la parte que personaliza de manera oportuna; la parte que personaliza debe responder y hacer sugerencias de modificación dentro del tiempo especificado; Si el mandante no recibe una respuesta dentro del plazo estipulado, el mandante tiene derecho a detener el trabajo y notificar inmediatamente al ordenante, y el ordenante deberá compensar las pérdidas resultantes.
2. Si el ordenante requiere confidencialidad, el ordenante deberá respetar estrictamente el trabajo encomendado y no conservará copias de datos técnicos sin el permiso del ordenante.
3. El personalizador deberá facilitar información técnica, dibujos, etc. en la fecha especificada.
Artículo 5 Precio o Remuneración
El precio o remuneración se aplicará de conformidad con la normativa del estado o del departamento competente. Si no hubiere estipulación, se acordará por ambas partes.
Artículo 6 Criterios y métodos de aceptación
1. Se utilizarán como criterios de aceptación los requisitos de calidad, los planos y las muestras especificados en el contrato.
2. El cliente deberá aceptar el trabajo realizado por el cliente en el plazo fijado en el contrato. Antes de la aceptación, la parte encargada deberá presentar la información técnica necesaria y los certificados de calidad pertinentes a la parte que personaliza. Para productos personalizados o artículos cuyos defectos de calidad son difíciles de detectar durante una inspección a corto plazo, ambas partes deben negociar y acordar un período de garantía en el contrato. Si hay algún problema durante el período de garantía, el confiante será responsable de la reparación o devolución del producto, excepto problemas de calidad causados por un uso y almacenamiento inadecuado por parte del personalizador.
3. Durante el proceso de inspección, si las partes tienen disputas sobre la calidad de los productos y proyectos personalizados, la agencia legal de inspección y supervisión de calidad puede emitir un certificado de inspección.
Artículo 7 Plazo y Lugar de Entrega
1. El plazo de entrega (entrega) de los productos personalizados se realizará de conformidad con lo establecido en el contrato. Si alguna de las partes requiere la entrega (entrega) anticipada o retrasada de productos personalizados, debe llegar a un acuerdo con la otra parte por adelantado e implementarlo de acuerdo con el acuerdo.
2. Cálculo de la fecha de entrega (entrega) de productos personalizados: Si el cliente transporta y entrega productos personalizados, prevalecerá la fecha del sello recibido por el cliente si se le confía el departamento de transporte; transporte, la fecha de entrega de los productos personalizados se basará en la fecha del sello emitido por el departamento de transporte en el momento del envío. Si los productos personalizados son recogidos por ellos mismos, prevalecerá la fecha de recogida notificada por la parte encargada; pero la parte encargante debe dejar el tiempo de tránsito necesario para la parte personalizadora al emitir el aviso de recogida, a menos que ambas partes acuerden lo contrario. A menos que se acuerde lo contrario, los cálculos se realizarán de acuerdo con el método acordado;
Artículo 8 Requisitos de embalaje y carga de costos
Artículo 9 Medios de transporte y carga de costos
Artículo 10 Método y período de liquidación
Artículo 11 Otros Acuerdos
Artículo 12 Responsabilidad por incumplimiento del contrato por parte del cliente
1 Si el producto personalizado no se entrega o el trabajo no se completa según la calidad acordada en el contrato, la parte que personaliza acepta el uso Si no se utiliza, la remuneración o el precio se reducirá según la calidad; si no acepta el uso, será responsable de la reparación o reemplazo y asumirá la responsabilidad por la entrega vencida; la reparación o sustitución aún no cumple con los requisitos del contrato, el ordenante tiene derecho a rechazarla, lo que resultará en que la pérdida será compensada por el ordenante.
2. Si la cantidad de productos personalizados entregados o de trabajo terminado es menor que la acordada en el contrato, y la parte personalizadora aún lo necesita, se deberá recuperar la cantidad y se tratará la parte vencida. como entrega retrasada, si el cliente ya no necesita entregar menos o con retraso. El cliente deberá compensar al cliente por las pérdidas causadas por ello.
3. Si el producto personalizado no está embalado según lo especificado en el contrato y necesita ser reparado o reembalado, usted será responsable de la reparación o reembalaje y correrá con los costes resultantes. Si la parte que personaliza no requiere reparación o reenvasado y requiere compensación por pérdidas, la parte que confía compensará a la parte que personaliza por la parte del valor del embalaje no calificado que sea inferior al valor del embalaje calificado. Si el producto personalizado se daña o se pierde debido a un embalaje no calificado, el cliente deberá compensar la pérdida.
4. En caso de entrega tardía de productos personalizados (incluidas reparaciones, reemplazos, complementos, etc.), la indemnización por daños y perjuicios se pagará al solicitante_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _(Si no hay acuerdo específico en este contrato, la indemnización por daños y perjuicios se pagará al ordenante de acuerdo con las disposiciones del Derecho Popular Banco de China sobre el pago aplazado y el precio total de la parte vencida.) Por cada día de retraso, la indemnización se pagará a una milésima parte del importe total de la remuneración vencida.
Si los productos personalizados se entregan por adelantado sin el consentimiento de la parte personalizadora, ésta tiene derecho a rechazar la entrega.
5. Si el producto personalizado no se puede entregar o el trabajo no se puede completar, se debe pagar _ _ (10 ~ 30) del precio total o _ _ (20 ~ 60) de la remuneración total. daños y perjuicios.
6. Si los productos personalizados entregados en otros lugares no cumplen con las disposiciones del contrato y son conservados temporalmente por la parte personalizadora, se pagarán los gastos de almacenamiento y mantenimiento efectivamente pagados por la parte personalizadora.
7. Al consignar o entregar productos personalizados, si la mercancía llega al lugar o unidad receptora (persona) equivocado, además de ser responsable del transporte al lugar o unidad receptora (persona) designado según corresponda. Según el contrato, también asumiremos la responsabilidad por el pago excesivo de los costos de envío y la entrega tardía de productos personalizados.
8. Si las materias primas, equipos, embalajes y demás elementos proporcionados por el ordenante se dañan o se pierden por un mal almacenamiento, el ordenante será indemnizado por las pérdidas ocasionadas.
9. Si las materias primas proporcionadas por el ordenante no son inspeccionadas de acuerdo con el método y el plazo estipulados en el contrato, o si las materias primas se encuentran no calificadas después de la inspección, y el ordenante no se notifica para sustituir o complementar según el plazo estipulado en el contrato, siendo el cliente responsable de la calidad y cantidad del trabajo.
10. El ordenante tiene derecho a rechazar cualquier reemplazo no autorizado de materias primas o piezas de reparación proporcionadas por el ordenante, y el ordenante deberá compensar al ordenante por las pérdidas causadas. Si el ordenante requiere una reproducción o reparación, ésta se llevará a cabo de acuerdo con los requisitos del ordenante y asumirá la responsabilidad por el retraso en la entrega.