Estatutos de la Asociación de la Industria del Automóvil de Anhui
Artículo 1 El nombre de este grupo es "Asociación de la Industria del Automóvil de Anhui", el nombre completo es Asociación de la Industria del Automóvil de Anhui, o AAAM para abreviar.
Artículo 2 Este grupo está compuesto por empresas, instituciones, institutos de investigación científica y colegios y universidades de la industria del automóvil, motocicletas e industrias relacionadas en la provincia de Anhui como organismo principal, sobre la base de la igualdad y la voluntariedad. y beneficio mutuo, a través de las fronteras Las asociaciones industriales provinciales departamentales y transregionales son grupos sociales sin fines de lucro.
Artículo 3 El objeto de este grupo es respetar la constitución nacional, las leyes y reglamentos y la ética social. Promover e implementar las políticas industriales de la industria automotriz nacional y las directrices, políticas y leyes pertinentes de la industria automotriz; ayudar a los departamentos gubernamentales en la gestión y planificación del desarrollo de la industria automotriz; coordinar el diseño de la producción, el desarrollo de productos, el desarrollo del mercado y el ajuste de la estructura industrial. Actuar como puente y vínculo entre el gobierno y las empresas, las empresas y los usuarios, servir a los departamentos gubernamentales y las empresas, salvaguardar los intereses generales de la industria, reflejar los deseos y requisitos de los miembros, movilizar el entusiasmo de todas las partes, dar pleno juego a la ventajas generales de la industria y contribuir a la revitalización y el desarrollo de la industria del automóvil en la provincia de Anhui. Haga una contribución.
Artículo 4: Esta agencia acepta la orientación, supervisión y gestión empresarial de la Comisión de Gestión de Activos Estatales de la Provincia de Anhui y la Administración de Organización Civil Provincial de Anhui.
Artículo 5 Oficina del Grupo: No. 148, Tongcheng Road, ciudad de Hefei, provincia de Anhui.
Capítulo 2 Ámbito de Negocio
Artículo 6 El ámbito de negocio del Grupo es:
(1) Estudiar, publicitar e implementar políticas y regulaciones nacionales e industriales relevantes . De acuerdo con el plan de desarrollo a mediano y largo plazo y los objetivos a largo plazo de la industria automotriz de nuestra provincia, coordinar el diseño de producción, el desarrollo de productos, el desarrollo del mercado y el ajuste estructural de las empresas de nuestra provincia para promover el desarrollo sostenible de la industria automotriz de nuestra provincia. -Procedimientos generales
(2) Establecer publicaciones internas "Anhui Auto Information" y "Anhui Auto Network" para entregar periódicamente información variada, tendencias de la industria y nuevos desarrollos tecnológicos de las unidades miembros a las unidades miembros y departamentos gubernamentales, guiar y ayudar a las pequeñas y medianas empresas a obtener información relevante de manera oportuna, recopilar, organizar y publicar información técnica, de gestión y de mercado de la industria automotriz nacional y extranjera, y establecer y mejorar la red de información de la industria. Proporcionar servicios de información al gobierno y las empresas; actuar como puente y vínculo entre el gobierno y las empresas, y la cooperación entre miembros en producción, suministro, marketing, industria, academia e investigación. -Divulgación y comunicación de información
(3) Formular normas y reglamentos y respetar el principio de integridad. Tomaremos las correspondientes medidas de autodisciplina de la industria para los miembros que violen las regulaciones y disciplinas y dañen la imagen general de la industria. Se recomienda que los departamentos gubernamentales pertinentes investiguen y sancionen a las empresas que operan en violación de las regulaciones. ——Formular reglas y regulaciones
(4) Aceptar la transferencia de los departamentos gubernamentales pertinentes o confiar a la asociación la supervisión y certificación de calidad, inspección y pruebas, evaluación y demostración de la industria, evaluación de calificaciones de habilidades, información de la industria, planificación industrial, formulación de normas técnicas pertinentes, etc. Trabajo. -Tareas gubernamentales
(5) De conformidad con las leyes y regulaciones nacionales, en nombre de las empresas relevantes de la industria, solicitar a los departamentos gubernamentales pertinentes investigaciones antidumping y compensatorias o tomar medidas de salvaguardia, y ayudar a las autoridades pertinentes. departamentos gubernamentales para completar las investigaciones pertinentes. - Antidumping
(6) Informar sobre asuntos que involucran intereses de la industria a los departamentos nacionales, presentar opiniones y sugerencias sobre políticas económicas y legislación relacionadas con la industria del automóvil; salvaguardar los derechos e intereses legítimos de las unidades miembros; ——Mantener los derechos (para el gobierno)
(7) Formular reglas y procedimientos para manejar disputas industriales, coordinar y manejar actividades comerciales de la industria entre miembros, entre miembros y no miembros, y entre miembros y disputas de consumidores. , salvaguardar los derechos e intereses legítimos de los miembros y ayudar a los miembros a resolver dificultades prácticas. - Salvaguardar los derechos (miembros y consumidores)
(8) Realizar actividades de consulta, diagnóstico, capacitación, investigación técnica, edición y publicación para promover la innovación independiente en la industria. Impulsar el progreso tecnológico en la industria. -Consultorías y servicios
(9) Intercambios amistosos con asociaciones y cámaras de comercio de la industria automotriz nacionales y extranjeras. Organizar a los miembros para visitar, inspeccionar o realizar diversas exposiciones, ferias comerciales y otras actividades, publicar información de mercado, promover productos de la industria, desarrollar el mercado automotriz y promover amplios intercambios y cooperación entre la industria y sus contrapartes nacionales e internacionales. -Intercambio y cooperación
(10) Realizar otros trabajos que le encomienden los departamentos gubernamentales. -Otros
Capítulo 3 Miembros
Artículo 7 Todos los miembros de este grupo son miembros del grupo.
(1) Los miembros de esta asociación son grupos sociales integrados principalmente por empresas e instituciones del sector del automóvil, motos y afines de nuestra provincia. Pueden solicitar la membresía empresas e instituciones, institutos de investigación científica, institutos de diseño, universidades, mercados de autopartes y parques industriales, así como organizaciones sociales relacionadas que se dedican a la fabricación, operación, mantenimiento y otros servicios de automóviles y productos relacionados.
(2) El grupo no tiene miembros individuales. Personas relevantes, expertos y académicos que hayan realizado aportes a la industria automotriz o afines en nuestra provincia y se dediquen a la producción y operación, inversiones, economía, teoría, derecho, finanzas y seguros, noticias, gestión de transporte, etc .; Consejo Permanente, Hong Kong, Macao y Taiwán Los extranjeros y los chinos de ultramar pueden ser empleados como miembros honorarios, directores honorarios, miembros del comité directivo o consultores de la asociación.
Artículo 8 Los miembros que soliciten unirse al grupo deben cumplir las siguientes condiciones:
(1) Apoyar los estatutos del grupo
(2) Tener la voluntad de unirse al grupo;
(3) Tener cierta influencia en la industria del grupo;
(4) Preocuparse y participar activamente en las actividades del grupo.
Artículo 9 Los procedimientos de membresía son:
(1) Presentar la solicitud de membresía
(2) Discusión y aprobación por la junta directiva;
(3) Las circunstancias especiales deben ser aprobadas por la secretaría;
(4) Las tarjetas de membresía deben ser emitidas por la junta directiva o una organización autorizada por la junta directiva.
Artículo 10 Los miembros disfrutan de los siguientes derechos
El derecho a elegir, el derecho a ser elegido y el derecho a votar
(2) Participar en las actividades del grupo;
(3) Obtener prioridad para los servicios del grupo. Dar prioridad al uso de diversos materiales técnicos, información y publicaciones proporcionadas por la asociación;
(4) Dar prioridad al derecho de la asociación a ayudar a resolver problemas como la gestión empresarial, la transformación tecnológica, los proyectos de introducción y el marketing. ;
(5) Cuando se infrinjan los derechos e intereses legítimos de un miembro, éste podrá solicitar ayuda y protección a la asociación.
(6) Tener derecho a criticar, sugerir y supervisar el trabajo de este grupo;
(7) Unirse voluntariamente a la membresía y retirarse libremente.
Artículo 11 Los miembros deben cumplir las siguientes obligaciones:
(a) Implementar las resoluciones del grupo;
(2) Mantener los derechos e intereses legítimos de este grupo. .
(3) Participar en las diversas actividades organizadas por la asociación y completar el trabajo asignado por el grupo
(4) Pagar las cuotas de membresía de acuerdo con la normativa; p>(5) Informar a El equipo de investigación informa la situación y proporciona información relevante, trabajos académicos, resultados de investigación, etc....
Artículo 12 Cuando un miembro se retira de la reunión, deberá notificar al grupo por escrito y devolver la tarjeta de membresía.
Si un miembro no paga las cuotas de membresía o no participa en las actividades del grupo durante un año, se considerará que se ha dado de baja automáticamente.
Artículo 13 Si un miembro viola gravemente los Estatutos Sociales, será removido de la membresía por votación de la Junta Directiva o de la Junta Directiva Permanente.
Capítulo 4: Constitución y Cancelación de Organizaciones y Personas Responsables
Artículo 14: La máxima autoridad del grupo es el Congreso Miembro, y sus atribuciones son:
(1) Formular y modificar los estatutos sociales;
(2) Elegir y destituir a los directores;
(3) Revisar el informe de trabajo y el informe financiero del directorio;
(4) Decidir rescindir.
(5) Decidir sobre otros asuntos importantes.
Artículo 15 El Congreso de Socios deberá contar con la asistencia de más de dos tercios de los representantes de los socios, y sus resoluciones deberán ser votadas por más de la mitad de los representantes de los socios presentes para ser efectivas.
Artículo 16 El plazo de cada congreso miembro es de 5 años (el plazo máximo del congreso miembro o congreso miembro no podrá exceder los 5 años). Si es necesario adelantar o posponer la elección debido a circunstancias especiales, será votada por la junta directiva, informada a la unidad de supervisión empresarial para su revisión y aprobada por la autoridad de gestión del registro de la asociación. Sin embargo, la prórroga máxima no excederá de 1 año.
Artículo 17 La Junta Directiva es el órgano ejecutivo de la Asamblea General (o Asamblea General de Socios), dirige el grupo para realizar el trabajo diario durante los períodos entre sesiones y es responsable de la Asamblea General. (o Asamblea General de Socios).
Artículo 18 Son facultades del consejo de administración:
(1) Ejecutar los acuerdos de la asamblea general (o asamblea general);
(2 ) Elección y destitución del Presidente, Vicepresidente y Secretario General;
(3) Prepararse para convocar una asamblea general de miembros (o una reunión representativa de miembros);
(4) Informar a la asamblea general de miembros (o reunión representativa de miembros) Informar sobre la situación laboral y financiera;
(5) Decidir absorber o remover miembros;
(6) Decidir establecer oficinas, sucursales, organismos y entidades de representación;
(7) Decidir sobre el nombramiento y destitución del subsecretario general y de los principales dirigentes de los diversos organismos;
(8) Liderar la organización para llevar a cabo su trabajo;
(9) Formular sistemas de gestión interna;
(10) Decidir sobre otros asuntos importantes dentro del alcance de la autorización de la conferencia de representantes miembros.
Artículo 19 La reunión del directorio sólo podrá celebrarse cuando estén presentes más de dos tercios de los directores, y su resolución deberá ser votada por más de dos tercios de los directores presentes en la reunión para ser eficaz.
Artículo 20 El Consejo de Administración celebrará al menos una reunión cada año; en circunstancias especiales, podrá celebrar también una reunión de intercambio;
Artículo 21 El Grupo establecerá un consejo permanente. El director ejecutivo será elegido por el consejo de administración, ejercerá las facultades señaladas en los artículos 18, 1, 3, 5, 6, 7, 8 y 9 cuando el consejo de administración no esté reunido y será responsable ante el consejo de administración (el número de consejeros ejecutivos no podrá exceder de 65.438 + el número de consejeros 0/3).
Artículo 22 El Consejo Permanente será convocado cuando estén presentes más de dos tercios de los Directores Permanentes, y sus resoluciones sólo surtirán efecto después de haber sido votadas por más de dos tercios de los Directores Permanentes presentes en la reunión.
Artículo 23: El Consejo Permanente se reunirá al menos una vez cada 6 meses; en circunstancias especiales, también podrá reunirse mediante comunicación.
Artículo 24 El presidente, vicepresidente y secretario general de este grupo deberán cumplir las siguientes condiciones:
(1) Adherirse a la línea, principios y políticas del partido, y tener calidad política Buena;
(2) Tener gran influencia en el ámbito empresarial del grupo;
(3) La edad máxima para trabajar del presidente, vicepresidente y secretario general será no exceder de 70 semanas, secretario general a tiempo completo; (4) Gozar de salud y poder trabajar normalmente (5) Tener plena capacidad de conducta civil;
(6) Quienes no hayan sido severamente castigados política o económicamente;
Artículo 25 El presidente, el vicepresidente y el secretario general del grupo exceden la edad máxima para trabajar. solo puede ocupar el cargo después de haber sido aprobado por la Junta Directiva, informado a la unidad de supervisión empresarial para su revisión y aprobado por la autoridad de gestión de registro de la asociación. Artículo 26 El presidente, vicepresidente y secretario general de este grupo no ejercerán más de dos mandatos como máximo. Si es necesario ampliar el mandato debido a circunstancias especiales, debe ser votado por más de dos tercios de los miembros (o representantes de los miembros) en la asamblea general de miembros (o representantes de los miembros), informada a la unidad de supervisión empresarial. para revisión, y aprobado por la autoridad de registro y gestión de la asociación antes de que pueda celebrarse el plazo.
Artículo 27 El presidente del grupo es el representante legal del grupo.
El representante legal de este grupo no podrá actuar simultáneamente como representante legal de otros grupos.
Artículo 28 El presidente del grupo ejercerá las siguientes facultades:
(1) Convocar la junta directiva o comité permanente
(2) Inspeccionar; la asamblea general de miembros (o Congreso de miembros), la Junta Directiva o las resoluciones del Consejo Permanente;
(3) Firmar documentos importantes y relevantes en nombre del grupo;
(4 ) Autorizar a un mandatario para que actúe con las facultades anteriores.
Artículo 29 El Secretario General de este grupo ejercerá las siguientes atribuciones:
(1) Presidir el trabajo diario de la oficina y organizar la ejecución del plan de trabajo anual;
(2) )Coordinar el trabajo de las sucursales, oficinas de representación y entidades;
(3) Nombrar subsecretarios generales y jefes de oficinas, sucursales, oficinas de representación y unidades, y someterlos a decisión del Consejo Directivo o del Consejo Permanente
(4) Decidir sobre la contratación de personal de tiempo completo para oficinas, oficinas de representación y entidades
(5); ) Manejar otros asuntos diarios.
Capítulo 5 Principios de gestión y uso de activos
Artículo 30 Las fuentes de financiación de este grupo son
(1) Cuotas de membresía;
(2) Donaciones
(3) Financiamiento gubernamental;
(4) Ingresos de actividades o servicios prestados dentro del alcance comercial aprobado;
( 5) Intereses;
(6) Otros ingresos legales.
Artículo 31 Este grupo recauda las cuotas de membresía de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes.
Artículo 32 Los fondos del grupo deberán destinarse al ámbito empresarial y al desarrollo de carrera previstos en los estatutos y no se repartirán entre los miembros.
Artículo 33 El Grupo establecerá un estricto sistema de gestión financiera para garantizar la licitud, autenticidad, exactitud e integridad de los datos contables.
Artículo 34 El Grupo cuenta con personal contable profesionalmente cualificado. Los contadores no podrán desempeñar simultáneamente la función de cajeros. Los contadores deben realizar cálculos contables e implementar supervisión contable. Cuando el personal contable transfiere puestos de trabajo o deja sus puestos de trabajo, debe pasar por procedimientos de traspaso con el destinatario.
Artículo 35 La gestión de activos de este grupo debe implementar el sistema de gestión financiera estipulado por el estado y aceptar la supervisión de la junta general de miembros (o junta general de miembros) y del departamento financiero. Si la fuente del patrimonio es apropiación estatal o donación o financiamiento social, deberá aceptar la supervisión del organismo auditor y publicar la información relevante al público de manera adecuada.
Artículo 36 Antes de que un grupo cambie o cambie de representante legal, deberá aceptar una auditoría financiera organizada por la autoridad de registro de la organización y la unidad de supervisión empresarial.
Artículo 37 Ninguna unidad o individuo podrá malversar, distribuir privadamente o apropiarse indebidamente de los bienes del grupo.
Artículo 38 Los salarios, seguros y beneficios sociales del personal a tiempo completo del Grupo se implementarán de acuerdo con las regulaciones de las instituciones estatales pertinentes.
Capítulo 6 Procedimientos para la modificación de los estatutos
Artículo 39: La modificación de los estatutos del grupo deberá ser aprobada por el consejo directivo y presentada a la asamblea general de socios ( o reunión de representantes de miembros) para su revisión.
Artículo 40 Los estatutos revisados de la organización serán aprobados por la unidad de supervisión empresarial y aprobados por la autoridad de registro de la organización, y entrarán en vigor dentro de los 65,438+05 días a partir de la fecha de su adopción por la junta general. reunión de miembros (o reunión representativa).
Capítulo 7 Procedimientos de Extinción y Enajenación de Bienes después de la Extinción
Artículo 41 Si el grupo ha cumplido su objeto o se disuelve o necesita ser cancelado por división o fusión, el consejo de administración o El Consejo Permanente propone un instrumento de terminación.
Artículo 42 La propuesta de extinción del grupo deberá ser votada y aprobada por la asamblea de socios (o asamblea de representantes de los socios) y comunicada a la unidad de supervisión empresarial para su aprobación.
Artículo 43 Antes de que se disuelva el grupo, se debe establecer una organización de liquidación bajo la dirección de la unidad de supervisión empresarial y las autoridades pertinentes para liquidar reclamaciones y deudas y hacer frente a las consecuencias. Durante el período de liquidación no se realizarán actividades distintas a la liquidación.
Artículo 44 El grupo se extinguirá después de haber sido dado de baja por la autoridad de registro de grupo social.
Artículo 45 La propiedad restante después de la terminación del grupo se utilizará para desarrollar empresas relacionadas con el propósito del grupo bajo la supervisión de la unidad de supervisión empresarial y la autoridad de registro del grupo y de acuerdo con las normas nacionales pertinentes. regulaciones.
El borrador revisado del Capítulo 8 Disposiciones Suplementarias del Artículo 46 de la Carta fue aprobado por unanimidad por el Segundo Consejo de la Segunda Sesión de la Asociación de la Industria del Automóvil de Anhui. Fue revisado nuevamente en la cuarta reunión del segundo consejo y aprobado por todos. Aprobado por votación en la tercera sesión plenaria (o congreso) de 2006.
Artículo 47 El derecho de interpretar esta carta corresponde al Consejo de la Organización.
Artículo 48 El presente estatuto entrará en vigor a partir de la fecha de su aprobación por la autoridad de registro y gestión de la sociedad.