¿Introducción a la red de ofertas y ofertas de Anhui Wuhu?
Wuhu Public* * *Reglamento de gestión del sitio de evaluación de ofertas del Centro de comercio de recursos:
Capítulo 1 Disposiciones generales
El artículo 1 es para dar rienda suelta al público de la ciudad transacciones de recursos El centro unifica las funciones de servicio de la plataforma, garantiza el uso ordenado de los lugares de apertura y evaluación de ofertas, mejora la eficiencia de utilización integral del lugar y garantiza que diversas actividades comerciales se lleven a cabo de manera estandarizada y ordenada. Las regulaciones se formulan en base a las condiciones reales.
Artículo 2 El sitio de evaluación de ofertas del Centro Municipal de Comercio de Recursos Públicos (en adelante, el sitio) consta de apertura de ofertas, evaluación de ofertas y otras áreas funcionales, y se utiliza principalmente para la apertura y evaluación de ofertas. actividades de diversas transacciones de recursos públicos.
Artículo 3 El Centro Municipal de Comercialización de Recursos Públicos (en adelante el Centro) es responsable del mantenimiento, garantía de servicio y gestión de las instalaciones, mejorando e implementando el sistema de gestión de uso y fortaleciendo la gestión en sitio. y organización y coordinación. La unidad de construcción y su personal respetarán y cooperarán con la dirección unificada del centro.
El Departamento de Información Central es responsable de la inspección diaria, mantenimiento y garantía de servicio de los equipos electrónicos en sitio, y el Departamento General es responsable de la inspección diaria, mantenimiento y garantía de servicio de las instalaciones generales.
Artículo 4 Excepto los postores (proveedores), al participar en actividades de comercio de recursos públicos, todas las personas que entren y salgan del sitio deben usar (usar) chalecos de identidad, uniformes o certificados producidos uniformemente por el centro, y salir a lugares designados para realizar actividades comerciales relacionadas.
Artículo 5 El inspector central es responsable de mantener el orden en el lugar de la transacción, encender y apagar los equipos electrónicos del lugar e instruir su uso. El personal de la unidad de construcción que utilice el sitio debe operar los equipos electrónicos en estricta conformidad con los procedimientos prescritos.
Artículo 6 Después de utilizar el lugar, el personal de la unidad usuaria debe verificar si los equipos e instalaciones electrónicos están intactos, colocar los elementos, cerrar las puertas, ventanas y fuentes de alimentación, y seguir los procedimientos de entrega. con el personal del centro antes de abandonar el recinto.
Artículo 7 Los miembros del personal de todas las partes que ingresen al lugar de comercio cuidarán conscientemente la propiedad pública, respetarán el orden público, mantendrán la moral social y no participarán en los siguientes comportamientos:
(1) Caminar a voluntad, Hacer ruidos fuertes, escupir o fumar en áreas para no fumadores;
(2) Desfigurar o dañar la propiedad pública;
(3) Encender o apagar equipos electrónicos sin autorización o hacer mal funcionamiento del equipo;
(4) Traer frutas y bocadillos al lugar o comerlos dentro del lugar;
(5) Traer mercancías peligrosas al lugar;
(6) En caso de no hacerlo Instalar o colocar carteles, banderas, carteles, etc. con el consentimiento del Centro. En el lugar;
(7) Otros comportamientos que alteran el orden del lugar de negociación, interfieren con la creación de problemas y desobedecen a la dirección.
Capítulo 2 Gestión de Citas In Situ
Artículo 8 Se implementará un sistema de registro de solicitudes para el uso de los lugares de evaluación de ofertas. El administrador in situ del departamento comercial central es responsable del registro, la reserva, la organización y el ajuste del lugar y la hora de la evaluación de la oferta.
Artículo 9 La agencia solicitará la reserva del sitio junto con los documentos de licitación y el anuncio de licitación. Al presentar la solicitud, debe completar verazmente la información del proyecto utilizada en el sitio e indicar el número de jueces, el tiempo de uso, los requisitos del equipo, la persona de contacto y la información de contacto.
Artículo 10 El administrador del sitio organizará razonablemente el sitio en función del tamaño del proyecto, la categoría, la complejidad, el número de postores potenciales y el tiempo de apertura y evaluación de ofertas para garantizar que el trabajo de apertura y evaluación de ofertas sea llevado a cabo de manera fluida y ordenada.
Artículo 11 Los sitios web que hayan sido abiertos y evaluados con éxito mediante cita previa no pueden, en principio, cancelarse ni modificarse a voluntad.
Si es necesario el cambio por necesidades de trabajo, la agencia deberá solicitarlo al centro cinco días hábiles antes de la fecha de apertura de ofertas, presentar el “Formulario de Solicitud de Cambio de Sede”, indicar detalladamente el “motivo para el cambio" y firmar y sellar el lugar. El administrador hace ajustes razonables según las condiciones del proyecto.
Si el proyecto no puede abrir ofertas según lo programado o cancelar la reserva del lugar por razones especiales, el administrador del lugar debe pasar por el sistema para suspender (o cancelar) el uso del lugar.
Artículo 12 La información sobre los lugares de apertura y evaluación de ofertas se anunciará en el sitio web central, el lobby y la pantalla de visualización en el área de apertura de ofertas.
Capítulo 3 Gestión del sitio de apertura de ofertas
Artículo 13 El personal relevante que participe en la apertura de ofertas deberá acudir a la sala de apertura de ofertas designada para abrir la oferta de acuerdo con la información del sitio de apertura de ofertas publicada por el centro.
Artículo 14 La sala de apertura de ofertas deberá estar equipada con asientos para los departamentos de supervisión administrativa, unidades propietarias, agencias y testigos centrales.
El personal antes mencionado vestía chalecos identificativos y uniformes y se sentaba en orden.
Artículo 15 El sistema de licitación electrónica instalará un reloj de cuenta regresiva en la sala de apertura de ofertas, y la hora se sincronizará con la hora estándar de Beijing anunciada por el Centro Nacional de Servicio de Tiempo y la fecha límite para la apertura de ofertas. se basará en esto.
Artículo 16 La sala de apertura de ofertas estará equipada con un sistema de control de acceso, que esté relacionado con la fecha límite de apertura de ofertas. La sala de apertura de ofertas se cerrará después de la fecha límite.
Artículo 17 El postor (proveedor) deberá enviar a alguien para asistir a la reunión de apertura de ofertas de acuerdo con los requisitos de los documentos de licitación y presentar los materiales de certificación pertinentes. No se permitirá la entrada a personal no relacionado.
Artículo 18 El personal relevante que participe en la apertura de ofertas deberá cumplir conscientemente las disciplinas de apertura de ofertas del Centro de Comercio de Recursos Públicos de Wuhu (ver Apéndice 1) y aceptar la gestión del centro.
Capítulo 4 Gestión del Sitio de Evaluación de Ofertas
Artículo 19 Se establecerá un sistema de control de acceso en el área de evaluación de ofertas. Los expertos en evaluación de ofertas ingresan al área de evaluación de ofertas mediante huellas dactilares y tarjetas de identificación, y los jueces designados por el licitador (comprador) ingresan al área de evaluación de ofertas mediante tarjetas de identificación válidas. El comité de evaluación de ofertas realizará la evaluación en la sala de evaluación de ofertas designada.
Artículo 20: Los departamentos de supervisión administrativa, los postores (compradores), las agencias y el personal del centro deberán salir del área de evaluación de ofertas después de completar los preparativos de evaluación de ofertas, y no se permitirá la entrada de otro personal no relacionado.
Artículo 21 El personal que brinde garantías sanitarias, técnicas y otros servicios podrá ingresar al área de evaluación de ofertas con la aprobación del examinador, pero no podrá ingresar a la sala de evaluación de ofertas que se encuentra en proceso de evaluación.
Artículo 22 Está prohibido el uso de teléfonos móviles y otras herramientas de comunicación dentro del área de evaluación de ofertas. Las herramientas de comunicación y los efectos personales deben guardarse en casilleros designados antes de ingresar al área de evaluación de ofertas. Si realmente es necesario utilizar herramientas de comunicación en circunstancias especiales, se puede utilizar el teléfono de grabación especial proporcionado por el centro con el consentimiento del inspector.
Artículo 23 El área de evaluación de ofertas debe mantenerse en silencio y todo el personal relevante debe moverse dentro de la sala de evaluación de ofertas designada o el área designada. No se les permite estar de servicio fuera de la sala de evaluación de ofertas ni discutir asuntos. relacionados con la evaluación de ofertas.
Artículo 24 El testigo digital central presenciará el proceso de evaluación de ofertas. Todas las actividades de comunicación entre el comité de evaluación de ofertas y el mundo exterior deben realizarse a través de la sala de testigos digitales.
Artículo 25 Cuando sea necesario iniciar procedimientos de aclaración o consulta durante el proceso de evaluación de la oferta, el testigo digital deberá notificar al personal pertinente para que vaya a la sala de aclaraciones y utilice el sistema de consulta con cambio de voz para realizar aclaraciones o consulta.
Artículo 26 Si se requieren muestras para la evaluación de la oferta, la agencia sellará, numerará y colocará las muestras en el lugar designado en el área de evaluación de la oferta antes de que la información de la evaluación del licitante (proveedor) no aparezca en la evaluación de la oferta. muestras.
Artículo 27 El comité de evaluación de ofertas deberá cumplir conscientemente las "Disciplinas de trabajo del Comité de evaluación de ofertas del Centro de comercio de recursos públicos de Wuhu" (ver anexo 2) y realizar el "Proyecto de licitación y adquisiciones del Centro de comercio de recursos públicos de Wuhu" "Las responsabilidades de evaluación de ofertas prometidas en la Carta de Compromiso de Expertos en Evaluación de Ofertas (ver Anexo 3).
Capítulo 5 Disposiciones complementarias
Artículo 28 Si el personal pertinente viola las disposiciones del artículo 7, el centro deberá corregirlo de inmediato si se causan pérdidas, el autor deberá compensar a la persona; se niega a corregir o Si causa consecuencias graves, se informará a la Administración Municipal de Comercio de Recursos Públicos para suspender o dar por terminada la calificación de admisión según las circunstancias, si se sospecha que ha cometido un delito, se dará traslado a la autoridad judicial; para su procesamiento.
Artículo 29 El Centro de Comercialización de Recursos Públicos es responsable de la interpretación de este reglamento.
Artículo 30 El presente reglamento entrará en vigor a partir de la fecha de su promulgación.
Sitio web del Centro de Comercio de Recursos Públicos de Wuhu:/whweb/
Código postal de Anhui Wuhu Bidding Network: 241000
Dirección de Anhui Wuhu Bidding Network: Ruixiang Road, distrito de Jiujiang Centro de comercio de recursos públicos de Wuhu, quinto piso, edificio C1, Wanjiang Fortune Plaza, No. 88.
Para obtener más información sobre la redacción de documentos de licitación y cómo mejorar la tasa de adjudicación de ofertas, haga clic en el servicio de atención al cliente en la parte inferior para obtener una consulta gratuita.