Artículos de la Asociación Budista de Shandong
Capítulo 1 Principios generales
Artículo 1 La Asociación Budista de Shandong es un grupo patriótico y una organización administrativa educativa organizados conjuntamente por budistas en la provincia de Shandong.
Segundo
El propósito de esta asociación es mantener en alto la bandera del patriotismo y la religión, guiar al budismo para adaptarse a la sociedad socialista y ayudar al gobierno popular a implementar la política de libertad. de las creencias religiosas, salvaguardar la fe y luchar contra las sectas y salvaguardar los derechos e intereses legítimos de los budistas en la provincia, fortalecer la construcción del budismo mismo, promover las enseñanzas budistas, llevar adelante las excelentes tradiciones del budismo, establecer empresas budistas y unir a los budistas; La provincia debe participar activamente en la construcción de la civilización material y espiritual socialista y mantenerse al día con los tiempos, avanzar, ser pionera e innovar y contribuir a la reforma y la apertura, el desarrollo económico, la estabilidad social, la reunificación de la patria y la paz mundial.
Artículo 3 La misión de esta asociación es:
1. De conformidad con la Constitución y las leyes y políticas pertinentes, salvaguardar los derechos de los budistas a la libertad de creencia religiosa y de los grupos budistas. lugares de actividad, y Los derechos e intereses legítimos de las instituciones culturales y educativas, las instituciones budistas autosuficientes y de servicios sociales.
2. Promover que los budistas de toda la provincia aprendan el patriotismo y el socialismo, estudien la Constitución, las leyes, reglamentos y políticas pertinentes, y sean patrióticos, amen la religión y respeten la ley.
3. Contactar estrechamente con los budistas de la provincia, realizar investigaciones e investigaciones en profundidad y estudiar la implementación de políticas religiosas.
Informar verazmente de la situación a los departamentos correspondientes y exponer opiniones y sugerencias.
4. Supervisar la construcción y gestión de los templos budistas en toda la provincia y formular medidas de gestión de los templos.
Gestión, normas y normas docentes y medidas específicas.
5. Guiar a los grupos laicos para que mejoren sus organizaciones, mejoren los sistemas, fortalezcan la unidad, coordinen las relaciones, hagan un buen trabajo en el estudio y la práctica, protejan los Tres Tesoros, respeten las disciplinas y las leyes y sirvan a la sociedad.
En sexto lugar, llevar a cabo educación budista, cultivar cuatro talentos budistas importantes y mejorar la calidad general de la comunidad budista; llevar a cabo investigaciones académicas sobre la cultura budista, editar y publicar libros y publicaciones periódicas budistas, y proteger la cultura budista; reliquias y sitios históricos.
7. Guiar a los budistas para que trabajen duro en sus respectivos puestos y organicen servicios autofinanciados de acuerdo con las características budistas, como la logística francesa, la producción y venta de suministros budistas y participen en actividades de bienestar social; beneficiar a la sociedad y beneficiar a la gente.
8. Desarrollar la amistad con compatriotas de Hong Kong, Macao y Taiwán y los budistas chinos en el extranjero, mejorar el entendimiento mutuo, fortalecer la unidad y la cooperación y promover la reunificación de la patria y el desarrollo del budismo.
9. Desarrollar intercambios y cooperación con círculos budistas en varios países, promover intercambios culturales entre China y países extranjeros y mantener la paz mundial.
10. En términos de asuntos budistas internos, aceptar la guía e inspección de la Asociación Budista de China e implementar sus resoluciones y decisiones; guiar y apoyar a las organizaciones budistas locales para llevar a cabo los asuntos de la conferencia, mejorar las organizaciones y fortalecer su propia construcción.
Artículo 4: La asociación tendrá su sede en Jinan, capital de la provincia.
Capítulo 2: La organización de la asociación y el surgimiento del responsable
Artículo 5
La máxima autoridad de esta asociación es el Congreso Budista Provincial . La Conferencia Provincial de Representantes Budistas se celebra cada cinco años y puede celebrarse con antelación o posponerse si es necesario. Los delegados al Congreso Budista Provincial son elegidos por varias organizaciones budistas de ciudades, condados y distritos y por budistas mediante negociación de acuerdo con la cuota de asignación determinada por la Asociación Budista de Shandong, y se informan a la Asociación Budista de Shandong para su revisión y confirmación. Los representantes implementan un sistema de no mandato. Los poderes de la Conferencia Provincial de Representantes Budistas son: formular y revisar los estatutos de la asociación; discutir y decidir sobre las políticas, tareas y otros asuntos laborales importantes de la asociación; elegir directores y formar una junta directiva;
Artículo 6
El máximo órgano ejecutivo de nuestra conferencia es la Junta Directiva. La duración del consejo de administración es de cinco años, pudiendo los consejeros ser reelegidos. El Consejo de Administración se reúne cada dos años y puede celebrarse anticipadamente o aplazarse si fuera necesario. Los poderes del consejo son: implementar los estatutos del consejo y los principios y tareas determinados por la conferencia representativa budista provincial; elegir directores permanentes y otros poderes otorgados por la conferencia representativa budista provincial;
Artículo 7
La asociación tendrá un consejo permanente con un mandato de cinco años; el director ejecutivo podrá ser reelegido. El Consejo Permanente aplica los estatutos de la asociación, elige al presidente y al vicepresidente, contrata a un presidente honorario, basándose en el nombramiento del presidente, y decide sobre el candidato a secretario general; El Consejo Permanente se reúne una vez al año y puede celebrarse con antelación o posponerse si fuera necesario. Durante el período entre sesiones del Consejo, el Consejo Permanente se ocupa de los asuntos comerciales diarios y realiza otras tareas encomendadas por el Consejo de acuerdo con los estatutos y los principios y tareas determinados por la Conferencia Provincial de Representantes Budistas y el Consejo.
Artículo 8
La asociación tendrá varios presidentes y vicepresidentes, cuyos mandatos serán de cinco años y podrán ser reelegidos. Cuando el presidente esté ausente o no pueda desempeñar sus funciones por cualquier motivo, sus facultades se delegarán en el vicepresidente por orden de jerarquía hasta que el Consejo de Administración elija un nuevo presidente.
Artículo 9
Bajo el liderazgo del presidente, el secretario general es específicamente responsable de manejar los asuntos diarios. El Vicesecretario General es designado por el Secretario General y designado por el Presidente para ayudar al Secretario General en el desempeño de sus funciones.
Artículo 10: En función de las necesidades del trabajo de la conferencia, la asociación podrá establecer una serie de comités especiales y departamentos de trabajo para abordar asuntos laborales relevantes, respectivamente.
Artículo 11 El presidente podrá nombrar un número de consultores en función de las necesidades del trabajo.
Artículo 12
La asociación llevará a cabo reuniones de negocios dentro del alcance de los estatutos y las leyes, reglamentos y políticas pertinentes.
Las reuniones representativas, los consejos y los consejos permanentes de las asociaciones budistas de la provincia discuten y negocian asuntos y toman las decisiones correspondientes de acuerdo con el principio del centralismo democrático.
Capítulo 3 Medidas de Gestión de Activos y Principios de Uso del FSC
Artículo 13 Las fuentes de fondos de esta asociación son:
Primero, los fondos registrados en la provincia según Según la ley, los templos deben pagar el 2% de sus ingresos anuales totales al budismo.
Fondo de Desarrollo Industrial;
El segundo son las donaciones sociales;
El tercero es el autofinanciamiento;
El cuarto es la financiación gubernamental; .
Artículo 14 La Asociación implementará el sistema financiero nacional.
Artículo 15
La gestión de activos de la asociación implementará el sistema de gestión de activos estipulado por el estado y aceptará auditorías financieras organizadas por la autoridad de registro de la asociación y la unidad competente.
Artículo 16 Antes de cambiar de representante legal, la asociación deberá aceptar la auditoría financiera organizada por la autoridad de registro de la asociación y la unidad competente.
Artículo 17 Ninguna unidad o individuo podrá malversar, distribuir privadamente o apropiarse indebidamente de los bienes de la asociación.
Capítulo 4 Procedimientos para Enmendar la Carta
Artículo 18 Las enmiendas a la Carta deben ser aprobadas por la Conferencia Representativa Provincial.
Artículo 19
Los estatutos revisados serán aprobados por la asamblea representativa provincial, acordados por la autoridad competente, y entrarán en vigor dentro de los quince días siguientes a la aprobación por la autoridad de gestión de la sociedad. .
Capítulo 5 Disposiciones complementarias
Artículo 20 El derecho de interpretar los presentes estatutos corresponde al Consejo de Asociación.