¿Qué significa ser tan elegante como un dragón y tan elegante como una sorpresa?
Fue escrito por Cao Zhi, un escritor de Cao Wei durante el período de los Tres Reinos en China. Este poema ficcionaliza el encuentro del autor con Luo Shen, así como su anhelo y amor mutuo. La imagen de Luo Shen es absolutamente hermosa. El amor entre humanos y dioses es ambiguo, pero no se pueden combinar debido a las diferentes formas de humanos y dioses. Al final, expresa tristeza y decepción infinitas. ?
El poema completo (extracto) es el siguiente:
Te lo dije: su forma también es muy hermosa, grácil y grácil, como un dragón nadando, un glorioso crisantemo otoñal, y un magnífico Song Chun. Su barba y su barba son como nubes ligeras que cubren la luna, flotando en el viento como corrientes de nieve. Visto desde lejos, si sale el sol brilla por la mañana. Si te obligaran a examinarlo, ardería como una ola.
La traducción es la siguiente:
Le dije que ella era tan graciosa como un cisne volador y tan graciosa como un dragón nadando. Tan brillantes como los crisantemos en otoño, tan regordetes como los pinos bajo la brisa primaveral. Ella es como una nube ligera que envuelve la luna, flotando aquí y allá como un remolino de viento y nieve. Mirando desde lejos, es tan claro como el sol naciente en el resplandor de la mañana; mirando de cerca, es tan hermoso como un nuevo loto que florece entre las olas azules. ?
Datos ampliados:
Según el "Prefacio", Cao Zhi escribió "Fu" en el tercer año de la dinastía Huang (222). Después de entrar en la capital, Luoyang, pasó por allí. Luoshui y regresó al feudo de Juancheng "Sintiendo la preocupación de Song Yu por Chu Nu". No mucho después de que Cao Pi se convirtiera en emperador, mató a los amigos cercanos de Cao Zhi, Ding Yi y Ding Kuang.
Después de viajar al extranjero, el propio Cao Zhi desempeñó el papel de "enviado de robo y borracho" para el país supervisor, y fue degradado a marqués de Anxiang, más tarde rebautizado como marqués de Juancheng y más tarde como rey. de Juancheng (ver "Tres Reinos · Chen Si Zhuan"). Sin duda, fueron un duro golpe para Cao Zhi, quien estaba decidido a "servir al país lealmente, beneficiar al pueblo, hacer contribuciones y ser famoso para siempre" (la misma carta que Yang Dezu), y uno puede imaginar su depresión y angustia.
La obra utiliza primero una serie de metáforas vívidas y fantásticas para dar una maravillosa descripción de la primera visita de Luo Shen: "Su forma también es extraña, elegante como un dragón nadando y gloriosa como los crisantemos otoñales y los pinos primaverales. árboles "Es como nubes ligeras que cubren la luna, como el viento que regresa a la nieve". Mirando desde la distancia, si el resplandor de la mañana se eleva; si lo controlas con fuerza, arderá como un loto. "
Sus imágenes vívidas y colores brillantes son llamativos. Entre ellos, "Si eres deslumbrante, si eres elegante, si eres un dragón", muestra especialmente vívidamente el encanto y el encanto de Luo Shen. .
p>Este y los siguientes "Nubes de luz cubren la luna" y "El viento que regresa a la nieve" brindan a las personas movimientos ligeros, elegantes, elegantes y gráciles en términos de forma del cuerpo, mientras que "Otoño; Crisantemos", "Pinos de primavera", "Amanecer y nieve" dan a las personas movimientos ligeros, elegantes y gráciles; "Trabajar" y "Swinging Up" dan a las personas colores brillantes, claros, hermosos y encantadores en apariencia.
Enciclopedia Baidu - Luo Shenfu