Red de Respuestas Legales - Derecho de patentes - Acuerdo de uso seguro de la electricidad

Acuerdo de uso seguro de la electricidad

En la sociedad actual, todo el mundo se está dando cuenta gradualmente de la importancia de los acuerdos. Firmar un acuerdo puede resolver o prevenir disputas innecesarias. Entonces, ¿cómo redactar el acuerdo correspondiente? A continuación se muestran cinco protocolos de uso seguro de la electricidad que he recopilado y compilado. Son solo como referencia. Veámoslos juntos. Acuerdo de Uso Seguro de Electricidad Parte 1

Nombre del proyecto:

Contratista general: (en adelante, Parte A) Subcontratista: (en adelante, Parte B)

Para garantizar la seguridad del uso temporal de electricidad en los sitios de construcción y prevenir la ocurrencia de accidentes por descargas eléctricas, de acuerdo con la "Ley de seguridad laboral de la República Popular China", el "Reglamento sobre la gestión segura de la producción de proyectos de construcción" , y las "Especificaciones técnicas para la seguridad del uso temporal de electricidad en los sitios de construcción" (JGJ46-88), las "Normas de inspección de seguridad de la construcción" (JGJ59-99) y las "Normas de protección de seguridad en el sitio de construcción del proyecto de construcción de Beijing" del Ministerio de Construcción para firmar este acuerdo. La Parte A y la Parte B supervisarán y gestionarán el uso temporal de electricidad para el proyecto de construcción de acuerdo con sus respectivas responsabilidades, cumplirán estrictamente con los derechos, responsabilidades y obligaciones estipulados en este acuerdo y garantizarán la seguridad del uso temporal de energía en la construcción. sitio.

1. Objetos de trabajo de subcontratación profesional (servicio laboral) y contenido del servicio laboral

Ubicación del proyecto:

Alcance de la subcontratación:

2, Periodo de trabajo de subcontratación

Fecha de inicio de trabajo:

Fecha de fin de trabajo:

Días laborables totales calendario:

3. Entrega de energía Responsable de Seguridad Persona

Parte A:

Parte B:

4. Derechos, Responsabilidades y Obligaciones de la Parte A

4.1 Implementación Implementar lo relevante regulaciones nacionales y de Beijing sobre el uso temporal de electricidad en sitios de construcción. Responsable de la supervisión general y gestión del uso temporal de electricidad en el sitio de construcción, y la inspección y orientación de seguridad para el uso temporal de electricidad en el sitio de construcción.

4.2 Revisar la solicitud de la Parte B para el uso temporal de electricidad y registrar las medidas técnicas temporales de seguridad eléctrica y las medidas de prevención de incendios eléctricos de la Parte B.

4.3 es responsable de proporcionar energía de construcción, proporcionar energía de construcción, producción e iluminación residencial temporal a la Parte B, y entregar la energía de construcción a (sujeto a la aceptación mutua de ambas partes) una caja de distribución secundaria que cumpla con los requisitos de seguridad. estándares. y supervisar e inspeccionar el uso de la Parte B.

4.4 Durante el período de consumo de energía, si hay un corte de energía accidental o por otros motivos, se notificará a la Parte B de manera oportuna. Se debe notificar a la parte B antes de solucionar problemas y volver a encender.

4.5 Al otorgar poder a la Parte B, los procedimientos de entrega y aceptación deberán completarse con la Parte B.

4.6 Supervisar e inspeccionar los equipos e instalaciones de energía temporal de la Parte B de acuerdo con las normas de energía temporal relevantes. Si se descubre que la Parte B tiene peligros ocultos en el uso temporal de la electricidad, se debe ordenar a la Parte B que realice rectificaciones. y supervisar la implementación de las rectificaciones.

4.7 Archivar el roster, copias de certificados de operación y registros de capacitación del personal de operaciones especiales del Partido B. El personal sin educación y capacitación en seguridad de producción y sin certificados no puede trabajar.

5. Derechos, responsabilidades y obligaciones de la Parte B

5.1 Implementar estrictamente las especificaciones técnicas relevantes y los procedimientos operativos seguros del estado y Beijing para el uso temporal de electricidad en los sitios de construcción. será responsable de la gestión global del consumo temporal de energía bajo su propia jurisdicción.

5.2 Proporcionar a la Parte A una solicitud por escrito para el uso temporal de energía. Cuando sea necesario aumentar la capacidad de equipos e instalaciones, se deberán volver a aplicar los procedimientos de aplicación de electricidad.

5.3 Asegúrese de que todos los equipos e instalaciones eléctricos en el área de jurisdicción debajo de la caja de distribución secundaria estén en buenas condiciones. Las instalaciones y equipos eléctricos temporales deben utilizar productos calificados de fabricantes habituales. Está estrictamente prohibido utilizar productos falsificados y. Productos de mala calidad que no están calificados. Fortalecer los trabajos de mantenimiento y prohibir estrictamente la operación de diversos equipos electromecánicos con enfermedades. Garantizar que el uso temporal de electricidad cumpla con las normas de electricidad segura pertinentes.

5.4 Implementar un sistema temporal de aclaración técnica de seguridad eléctrica, realizar aclaraciones técnicas temporales de seguridad eléctrica a los operadores bajo su propia jurisdicción dentro del área de construcción, evitar comandos ilegales, operaciones ilegales y malas operaciones, y garantizar el uso seguro de la electricidad.

5.5 Al utilizar la fuente de alimentación temporal proporcionada por la Parte A, la Parte A proporcionará sugerencias de rectificación para la fuente de alimentación que no cumple con los estándares de consumo de energía temporal. El derecho a negarse a extraer o conectar energía a fuentes de energía que no cumplan con los estándares de energía temporales. Cualquier problema o peligro oculto planteado por la Parte A con respecto al uso temporal de electricidad durante la inspección de seguridad debe implementarse y rectificarse concienzudamente según sea necesario.

5.6 El personal de operaciones especiales deberá recibir capacitación vocacional, seguridad de producción y otros aspectos antes de asumir sus puestos. No se permitirá que el personal no calificado y sin licencia trabaje sin educación y capacitación en seguridad de producción. El personal de operaciones especiales debe tener certificados para trabajar de acuerdo con las regulaciones pertinentes. Proporcionar a la Parte A una lista de personal de operaciones especiales, copias de certificados de operación y registros de capacitación.

Cuando ocurre un accidente por descarga eléctrica en el sitio en 5 y 7, el departamento competente determina que la Parte B ha violado el acuerdo anterior, ha comandado y operado ilegalmente y ha desmantelado, modificado y conectado la energía. instalaciones de línea proporcionadas sin el consentimiento de la Parte A, la Parte B será totalmente responsable de cualquier accidente causado por desobedecer la gestión de la Parte A.

5.8. Responsable de la seguridad de la electricidad dentro de la jurisdicción de la unidad (desde el medidor de vatios-hora de la Parte B e inferior).

5.9.Asegúrese de que la capacidad de carga eléctrica total de la unidad esté dentro de la carga especificada en las cláusulas 4.3. Está prohibida la sobrecarga de electricidad.

5.10 Implementar estrictamente las "Especificaciones técnicas para la seguridad eléctrica temporal en sitios de construcción" (JGJ46-88) para garantizar que el sistema eléctrico y el suministro de energía de la Parte A dentro de la jurisdicción de la unidad (desde los vatios de la Parte B) contador de horas y menos) La compatibilidad del sistema garantiza la seguridad de todo el sistema de energía temporal en el sitio.

5.11 La construcción y gestión de sistemas de energía temporales deben ser realizadas por electricistas profesionales del nivel correspondiente. Se prohíbe a los no electricistas realizar trabajos que deban ser realizados por electricistas.

5.12 ​​Cuando se presente algún peligro oculto o problema que afecte la seguridad de todo el sistema, se deberá informar a la Parte A inmediatamente. Si es necesario cooperar con el corte de energía proporcionado por la Parte A, se deberá presentar una solicitud a la Parte A con anticipación, que será completada por el personal de la Parte A con el consentimiento de la Parte A (excepto para primeros auxilios debido a accidentes por descarga eléctrica).

5.13 Implementar concienzudamente las regulaciones de los superiores y del Partido A sobre construcción civilizada y segura, fortalecer la administración temporal de energía de la unidad, estandarizar las instalaciones eléctricas e instalaciones de protección en el sitio y mejorar la información interna de la industria.

5.14 Si la unidad viola las normas, estándares, reglamentos pertinentes y este acuerdo, causando accidentes por desastres eléctricos y causando pérdidas económicas o lesiones personales, todas las responsabilidades y pérdidas económicas serán asumidas por la Parte B.

6. Términos complementarios

7. Este acuerdo se realiza en dos copias, cada una de las cuales posee una copia, y entrará en vigor a partir de la fecha de la firma.

Unidad del partido A: (Sello) Unidad del partido B: (Sello)

Firma del responsable: Firma del responsable:

Año , mes, día, año, mes, día Acuerdo de Uso Seguro de Electricidad Parte 2

Parte A: China Railway Construction Group ** Sucursal ** Departamento de Proyectos

Parte B:

Para implementar "la seguridad primero, la prevención de acuerdo con la política de" principalmente ", aclarar las responsabilidades de gestión de seguridad del suministro de energía de ambas partes A y B, y hacer un buen trabajo de manera efectiva en la gestión de seguridad del suministro de energía del ** proyecto, de conformidad con la "Ley Laboral de la República Popular China" y la Ley de "Construcción de la República Popular China", "Ley de Seguridad de la Producción de la República Popular China", "Reglamento sobre la Gestión Segura de la Producción de Proyectos de construcción", "Especificaciones técnicas para la seguridad del uso temporal de electricidad en sitios de construcción" (JGJ46-20xx), "Disposiciones para el uso en sitios de construcción" "Código de seguridad eléctrica" ​​(GB50194-93), producción de seguridad de electricidad local, de empresa y temporal regulaciones de gestión de este proyecto, implementar concienzudamente el sistema de responsabilidad de producción de seguridad para garantizar la realización de los objetivos de gestión de seguridad del proyecto ** y, al mismo tiempo, de acuerdo con los requisitos del contrato de la Parte A y la Parte B, firmar especial este Acuerdo temporal de gestión de la seguridad eléctrica.

1. Descripción

1. Las Partes A y B llevarán a cabo concienzudamente su propio trabajo de gestión de seguridad del suministro de energía de acuerdo con los requisitos del contrato y este acuerdo, a fin de minimizar y eliminar la ocurrencia de diversos accidentes eléctricos. .

2. En el proceso de cumplimiento de las responsabilidades de seguridad requeridas por las leyes y regulaciones, ambas partes A y B deben cooperar y completar el trabajo simultáneamente. Ambas partes A y B deben seguir estrictamente los procedimientos de trabajo acordados en. el acuerdo para garantizar que se cumplan los requisitos de las leyes y regulaciones. 3. Los registros escritos mantenidos por la Parte A y la Parte B durante el proceso de construcción de acuerdo con las leyes y regulaciones nacionales y locales, el contrato y el contenido de este acuerdo servirán. como prueba principal de que las Partes A y B han cumplido con sus respectivas responsabilidades en materia de seguridad.

2. Principio de división de responsabilidades:

La Parte A y la Parte B, como entidades legales independientes, deben implementar estrictamente las leyes, reglamentos, estándares y requisitos normativos relacionados con la seguridad del suministro eléctrico como las responsabilidades que deben desempeñar las personas jurídicas. y fortalecer efectivamente la supervisión profesional de sus respectivas unidades de trabajo de gestión de seguridad eléctrica y mejorar sus respectivos sistemas de gestión de seguridad del suministro de energía.

3. Responsabilidades de la Parte A:

1. La Parte A implementa estrictamente las "Especificaciones técnicas para la seguridad eléctrica temporal en sitios de construcción" (JGJ46-20xx), "Especificaciones de seguridad para el suministro y consumo de electricidad en sitios de construcción" (GB50194- 93) y Supervisar el cumplimiento y la implementación de las leyes, reglamentos, normas, reglamentos y otros requisitos pertinentes por parte del estado, las autoridades locales, las unidades superiores de la Parte A, etc., y supervisar la implementación por parte de todas las unidades de construcción en el sitio.

2. Los profesionales eléctricos de la Parte A deben estar familiarizados con la tecnología, el funcionamiento, el uso, la seguridad y otros conocimientos y requisitos relevantes para el uso temporal de electricidad en el sitio de construcción, y organizar inspecciones periódicas de las líneas eléctricas en el sitio. y equipo.

3. La Parte A es responsable de proporcionar las instalaciones del sistema de distribución y suministro de energía desde los transformadores de caja hasta las cajas de distribución secundaria, y es responsable de organizar al personal de construcción de energía para instalar los transformadores de caja en las cajas de distribución secundaria de acuerdo con las especificaciones. El sistema de distribución de energía de la caja deberá ser inspeccionado, aceptado e informado al departamento de seguridad eléctrica.

4. La Parte A será la principal responsable de los accidentes eléctricos en equipos y líneas causados ​​por los problemas de calidad de las instalaciones de distribución de energía proporcionadas por la Parte A.

5. La Parte A es responsable de la operación, mantenimiento, inspección y supervisión de los equipos de distribución de energía en sitio y las líneas desde el transformador de caja hasta la caja de distribución secundaria, asegurando la operación normal y segura del sobre los sistemas de distribución de energía, y Supervisar e inspeccionar periódicamente las instalaciones mencionadas.

6. Todas las instalaciones de distribución de energía de la caja de distribución secundaria a continuación (incluidos los cables conectados desde la caja de distribución secundaria) son proporcionadas por la unidad de electricidad, y la Parte A es responsable de supervisarlas y administrarlas.

7. El Partido A educa periódicamente a los trabajadores de la construcción del Partido B sobre conocimientos temporales de seguridad eléctrica.

8. La Parte A es responsable de supervisar y administrar cada unidad de construcción de acuerdo con el "Reglamento sobre la Gestión del Uso Temporal de Energía en las Obras de Construcción", y se ocupará de las unidades de construcción que violen las regulaciones de acuerdo con el "Reglamento para la Gestión del Uso Temporal de Energía en las Obras de Construcción". Acuerdo de Uso Seguro de Electricidad Parte 3

Parte A: (en adelante, Parte A)

Parte B: (en adelante, Parte B)

En Para fortalecer el uso temporal de electricidad en el sitio de construcción. La seguridad y la gestión de la electricidad garantizan que el sistema de suministro de energía temporal en el sitio funcione en las mejores condiciones bajo la capacidad nominal, y varios dispositivos de protección electromecánica se mantengan y mantengan de manera efectiva para que pueden realizar sus debidas funciones de protección y evitar que se produzcan diversos tipos de accidentes eléctricos. Aclare sus respectivas responsabilidades, derechos y obligaciones y firme el siguiente acuerdo después de consultas y consenso de ambas partes:

1. Las Partes A y B deben implementar concienzudamente las leyes y regulaciones de seguridad de producción pertinentes emitidas por el país. , el Ministerio de la Construcción, el gobierno provincial y el Comité Municipal de Construcción. Estatutos y reglamentos.

2. La Parte A proporciona el suministro de energía y la Parte B es responsable de instalar una caja de distribución calificada (con medidor de electricidad). Una vez completada la instalación, la Parte A debe inspeccionarla y aceptarla antes de su uso. Para el mantenimiento de seguridad debajo de la caja de distribución, la Parte B equipará a los operadores de tuberías eléctricas correspondientes con certificados válidos, y la Parte B proporcionará explicaciones escritas y orales a los operadores antes de la operación. Todos los operadores operarán de acuerdo con las normas de divulgación y JCJ46-88 y JCJ59-99 emitidas por el ministerio e implementarán las regulaciones de gestión de electricidad de la Parte A.

2. Si la Parte B no tiene o no puede equipar a los operadores de tuberías eléctricas con certificados válidos en el sitio de construcción, debe solicitar por escrito a la Parte A que no se permita la supervisión de la electricidad. en operaciones de energía.

3. La Parte B debe obedecer la gestión de electricidad de la Parte A. Los equipos eléctricos, como cajas de interruptores, cajas de flujo, cajas especiales, cables de alimentación, herramientas eléctricas, herramientas eléctricas portátiles, accesorios de iluminación y otros equipos proporcionados. por la Parte B debe tener buen desempeño, cumpliendo con las especificaciones técnicas de seguridad. La Parte B realizará una inspección y aceptación con la Parte A al ingresar al sitio y antes de ponerlo en uso, y solo podrá ponerse en uso después de que haya sido firmado por ambas partes. Si hay una falla en el equipo que pone en peligro el funcionamiento del sistema durante el uso, se debe detener el uso inmediatamente e informar a la Parte A para su registro. No se debe encender la energía para la operación de prueba hasta que la falla se elimine por completo.

4. La Parte A es responsable de proporcionar energía a la Parte B. Al conectar la energía, debe conectarse de acuerdo con la ubicación especificada por la Parte A, y no se permiten conexiones no autorizadas y se observarán las siguientes regulaciones; observarse:

l. Todos los equipos eléctricos, aparatos y equipos electromecánicos utilizados por la Parte B no deberán conectarse directamente a la caja de suministro de energía (gabinete) de la Parte A, sino que deberán transferirse a través de un dispositivo preparado por ella misma o caja móvil proporcionada por la Parte A.

5. El sistema de energía temporal en el sitio de construcción será administrado y coordinado por la Parte A bajo su exclusiva responsabilidad. El personal de construcción de la Parte B no modificará ni cambiará arbitrariamente las líneas eléctricas y los equipos en el sitio de la Parte A. Si realmente es necesario para el proyecto, se debe presentar una solicitud por escrito a la Parte A, y la Parte A debe dar una respuesta por escrito de manera oportuna en función de las necesidades reales.

6. La parte B es responsable

7. Este acuerdo se realiza por duplicado. El Partido A y el Partido B poseen cada uno una acción.

Parte A: Parte B:

Sello: Sello:

Responsable (firma): Responsable (firma):

Fecha: Fecha: Acuerdo de Uso Seguro de Electricidad Parte 4

Parte A:

Representante legal:

Residencia:

Parte B :

Representante legal:

Residencia:

Con el fin de aclarar los derechos y obligaciones de la Parte A y la Parte B en el uso y gestión de la electricidad, por lo que que la Parte B pueda hacerlo de forma segura y razonable. Utilice la electricidad de manera ordenada. Después de consultas y consenso entre ambas partes, llegamos al siguiente acuerdo, que aceptamos cumplir e implementar estrictamente.

1. Solicitar el uso de electricidad

La Parte B debe redactar una solicitud de uso de electricidad (incluido el nivel de voltaje, la capacidad y la dirección eléctrica), que debe estar firmada por la oficina de la Parte A y líderes de la empresa Después de la aprobación, el Departamento de Movilidad será responsable de organizar personal eléctrico profesional para realizar operaciones de atraque en los lugares apropiados según la situación.

2. Responsabilidad del mantenimiento y gestión de las instalaciones eléctricas

1. El punto de demarcación de los derechos de propiedad de las instalaciones de suministro y distribución de energía entre la Parte A y la Parte B está en el medidor del usuario, es decir: la Parte A del punto de demarcación es responsable de la operación, mantenimiento y gestión de las instalaciones de suministro de energía en el lado de la potencia del punto, las instalaciones de energía en el lado de carga del punto de demarcación pertenecen a la Parte B y son operadas, mantenidas y administradas; por el propio Partido B.

2. A menos que se acuerde lo contrario, las instalaciones de suministro de energía bajo el control de ambas partes no serán operadas ni modificadas sin el consentimiento de la otra parte. Cuando se encuentren situaciones que pongan en peligro la seguridad de la red eléctrica y el uso de la electricidad, o que puedan causar lesiones personales o la muerte, daños al equipo o incumplimiento de contrato, robo de electricidad o atrasos en los pagos, la Parte A podrá cambiar u operar el equipo de suministro de energía de la Parte B de acuerdo a la situación real.

3. La Parte A es responsable de administrar, proteger y monitorear el funcionamiento normal del dispositivo de medición de electricidad y del dispositivo de administración de carga de energía instalado en el dispositivo receptor de energía de la Parte B. Si hay alguna anomalía, la Parte B será responsable de administrar, proteger y monitorear el funcionamiento normal del dispositivo de medición de electricidad y del dispositivo de administración de carga de energía instalado en el dispositivo receptor de energía de la Parte B. notificado oportunamente.

4. La Parte A podrá inspeccionar el uso de electricidad de la Parte B de vez en cuando, y la Parte B cooperará.

3. Responsabilidad de la gestión de seguridad de las instalaciones de suministro y consumo de energía.

1. La Parte B inspeccionará, reparará y probará periódicamente todos sus equipos eléctricos, tomará medidas para evitar descargas eléctricas y eliminar equipos de manera oportuna Peligros ocultos y prevención de accidentes con equipos eléctricos.

2. La Parte B tiene estrictamente prohibido utilizar cables de gancho, cables trenzados rotos, cables de tierra y cables con aislamiento no calificado para conectar la electricidad.

3. La Parte B tiene estrictamente prohibido cambiar el modo de funcionamiento del sistema de bajo voltaje sin permiso y tiene prohibido utilizar electricidad en el modo "un lugar y una línea".

4. La Parte B tiene estrictamente prohibido recoger conductores de energía rotos cuando se descubre que la distancia segura entre el cable suelto y el suelo es insuficiente o está roto, nadie puede acercarse y quedarse; de los puntos peligrosos y puntos rotos del cable a 8

metros, proteja la escena e informe inmediatamente a un electricista para evitar ampliar el alcance del accidente.

5. Si la Parte B descubre que alguien ha sido electrocutado, no tire de la persona electrocutada con las manos desnudas y desconecte la fuente de alimentación lo antes posible.

6. La Parte B debe podar o talar rápidamente árboles y bambúes que puedan poner en peligro el corredor de la línea eléctrica.

7. La Parte B instalará el protector contra fugas de acuerdo con las regulaciones; la Parte B no instala el protector contra fugas como se requiere, retira el protector contra fugas instalado sin autorización y ajusta el valor de configuración del protector contra fugas. sin autorización. La responsabilidad del accidente correrá a cargo de la Parte B. La Parte B es responsable.

8. El mantenimiento del protector de fugas de la Parte B debe ser realizado por profesionales. Si ocurre algún fenómeno anormal durante la operación, se debe consultar al electricista de la Parte A para solucionarlo.

IV. Asuntos pactados y responsabilidad por incumplimiento de contrato

1. Si la Parte B no cumple con las obligaciones de mantenimiento e inspección según lo acordado, provocando que el equipo eléctrico opere en malas condiciones y causando riesgos de seguridad, la Parte A tiene derecho a emprender acciones legales. La Parte B corta directamente el suministro de energía.

2. La Parte A deberá proporcionar opiniones de rectificación por escrito sobre los peligros ocultos del equipo eléctrico de la Parte B. La Parte B realizará la aceptación oportuna después de la rectificación.

3. La Parte B solicitará por escrito a la Parte A con antelación el uso temporal de electricidad. Se marcarán los cables, enchufes, enchufes e interruptores necesarios para la instalación de equipos eléctricos y el uso temporal de electricidad. con los requisitos para el uso seguro de la electricidad durante el período de uso temporal de la electricidad, la Parte B solicitará por escrito a la Parte A con anticipación designar personal dedicado para cuidar las instalaciones eléctricas temporales y desmantelarlas de manera oportuna cuando estén. agotado.

4. La Parte B debe asumir todas las responsabilidades legales por accidentes de descarga eléctrica causados ​​por conexiones no autorizadas y uso ilegal de electricidad.

5. Si la Parte B no implementa este acuerdo o no lo gestiona adecuadamente, causando daños personales o de equipo a la Parte A o a la sociedad, la Parte B deberá asumir todas las responsabilidades legales de acuerdo con la ley. .

5. Medición de electricidad

1. La Parte B instalará los dispositivos de medición de energía eléctrica según sea necesario. Los registros del dispositivo de medición de electricidad sirven como base para que la Parte A calcule la cantidad de electricidad para la Parte B.

2. El dispositivo de medición instalado por la Parte B debe estar certificado como calificado por la unidad de medición legal antes de que pueda usarse.

3. De acuerdo con las disposiciones de las regulaciones de metrología nacionales, los dispositivos de medición de la Parte B estarán sujetos a una verificación periódica obligatoria. La Parte B no puede negarse por ningún motivo y la Parte B deberá pagar las tarifas de verificación.

VI. Cobro de la tarifa de electricidad

1. La Parte A cobrará la tarifa de electricidad para el período actual en función de los registros del dispositivo de medición de electricidad, con un precio unitario de 1 yuan/. KWH.

2. La Parte A realizará la lectura del medidor el día 20 de cada mes, y cobrará las facturas de electricidad a los usuarios desde el día 25 del mes en curso hasta el día 10 del mes siguiente. Si el usuario se niega a pagar la factura de electricidad o no paga la factura de electricidad vencida, la Parte A suspenderá directamente el suministro de energía, y todas las responsabilidades legales y pérdidas causadas por ello correrán a cargo de la Parte B y no tienen nada que ver con la Parte A.

3. Si la Parte B no puede pagar la factura de electricidad a la Parte A en su totalidad y a tiempo, correrá con la multa por pago tardío de la factura de electricidad.

La indemnización por daños y perjuicios. La factura de electricidad se calcula al 2% por día. Si la Parte B se niega a pagar la factura de electricidad y la indemnización por daños y perjuicios por las facturas de electricidad sin motivos justificables, la Parte A tiene derecho a suspender el suministro de energía y cobrar las facturas de electricidad y las multas por pagos atrasados ​​de acuerdo con los procedimientos legales.

4. El robo de electricidad y el uso ilegal de la misma están estrictamente prohibidos. Si la Parte B comete robo de electricidad o uso ilegal de electricidad, será sancionada con una tarifa de 10 veces la carga máxima de la instalación eléctrica cada vez que se descubra que lo ha hecho.

7. Si surge una disputa entre las dos partes, deben negociar amistosamente. Si la negociación fracasa, cualquiera de las partes puede presentar una demanda ante el tribunal donde se encuentra la Parte B.

8. Este acuerdo entrará en vigor después de ser firmado y sellado por ambas partes.

9. El presente acuerdo se realizará por cuadruplicado. Cada lado contiene dos partes.

(No hay texto debajo, es un elemento de firma)

Parte A: (Firma y sello) Parte B: (Firma y sello)

Representante legal (o responsable): Representante legal (responsable): Hora de firma: Año, mes y día Hora de firma: Año, mes y día Acuerdo de Uso Seguro de Electricidad Parte 5

Empresa (en adelante, Parte A):

Equipo de construcción (en adelante, Parte B):

Nombre del proyecto:

Con el fin de garantizar la seguridad del uso temporal de electricidad en el sitio de construcción y prevenir la ocurrencia de diversos accidentes por descargas eléctricas, según la "República Popular China *Relevante para la Ley Nacional de Seguridad en el Trabajo, el Reglamento sobre la Gestión de Seguridad de la Producción de Proyectos de Construcción, el Ministerio de Construcción " Especificaciones Técnicas para la Seguridad Eléctrica Temporal en Sitios de Construcción" (jgj46-XX), y las "Normas de Inspección de Seguridad en la Construcción" (jgj 59-1999) estipulan la firma de este acuerdo. La Parte A y la Parte B supervisarán y gestionarán el uso temporal de electricidad para el proyecto de construcción de acuerdo con sus respectivas responsabilidades, cumplirán estrictamente con los derechos, responsabilidades y obligaciones estipulados en este acuerdo y garantizarán la seguridad del uso temporal de energía en la construcción. sitio.

1. Derechos, responsabilidades y obligaciones de la Parte A

1. Implementar las regulaciones nacionales y de Beijing pertinentes sobre el uso temporal de energía en los sitios de construcción, y ser responsable de la inspección exhaustiva de la energía temporal uso en sitios de construcción Supervisar, administrar y realizar inspecciones de seguridad y orientación sobre el uso temporal de energía en sitios de construcción.

2. Responsable de proporcionar el suministro de energía de la construcción, entregar el suministro de energía de la construcción (sujeto a la aceptación mutua de ambas partes) a una caja de distribución Clase B que cumpla con los estándares de seguridad y supervisar e inspeccionar el uso de la Parte B.

3. Revisar la solicitud del Partido B para el uso temporal de energía y registrar las medidas técnicas temporales de seguridad eléctrica y las medidas de prevención de incendios eléctricos del Partido B.

4. Revisar la lista y el funcionamiento del equipo especial del Partido B personal de operaciones Se deberá archivar y archivar una copia del certificado y los registros de capacitación; al personal sin educación y capacitación en seguridad de producción y sin certificados no se le permitirá trabajar.

5. Al otorgar poder a la Parte B, los procedimientos de entrega y aceptación deben completarse con la Parte B.

6. Supervisar e inspeccionar los equipos e instalaciones de energía temporal de la Parte B de acuerdo con las normas de energía temporal pertinentes; si la Parte B tiene algún peligro oculto en el uso temporal de energía, se debe instruir a la Parte B para que realice rectificaciones y supervise los mismos. ejecución de las rectificaciones.

2. Derechos, responsabilidades y obligaciones de la Parte B

1. Implementar estrictamente las especificaciones técnicas pertinentes y los procedimientos operativos seguros del estado y Beijing para el uso temporal de electricidad en los sitios de construcción, y Realizar inspecciones de autoservicio en el área de construcción. Responsable de la gestión general del uso temporal de energía eléctrica bajo la jurisdicción.

2. Asegúrese de que todos los equipos e instalaciones eléctricos en el área de jurisdicción debajo de la caja de distribución de nivel B estén en buenas condiciones. Las instalaciones y equipos eléctricos temporales deben utilizar productos calificados de fabricantes habituales. utilizar productos falsificados y de calidad inferior; fortalecer los trabajos de mantenimiento, prohibir estrictamente el funcionamiento de diversos equipos electromecánicos cuando estén enfermos y garantizar que el uso temporal de electricidad cumpla con los estándares de electricidad seguros pertinentes.

3. Proporcionar a la Parte A una solicitud por escrito para el uso temporal de energía; cuando sea necesario ampliar los equipos e instalaciones, se deben volver a aplicar los procedimientos de solicitud de energía.

4. Al utilizar la fuente de alimentación temporal proporcionada por la Parte A, la Parte A tiene derecho a negarse a conectar la fuente de alimentación a la fuente de alimentación que no cumpla con los estándares de energía temporal. Problemas o peligros ocultos relacionados; El uso temporal de energía planteado durante la inspección debe ser implementado concienzudamente y rectificado según sea necesario.

5. Cuando ocurre un accidente por descarga eléctrica en el sitio, el departamento competente determina que la Parte B ha violado el acuerdo anterior, ha ordenado y operado ilegalmente y desmantelado, modificado y conectado las instalaciones de línea eléctrica proporcionadas. sin el consentimiento de la Parte A La Parte B será totalmente responsable de cualquier accidente causado por desobedecer la gestión de la Parte A.

6. Implementar un sistema temporal de aclaración técnica de seguridad eléctrica, realizar aclaraciones técnicas temporales de seguridad eléctrica a los operadores bajo su propia jurisdicción en el área de construcción, evitar comandos ilegales, operaciones ilegales y operaciones de error, y garantizar el uso seguro de la energía. .

7. Proporcionar capacitación al personal de operaciones especiales en habilidades vocacionales, seguridad de producción y otros aspectos antes de asumir sus puestos. No se permite personal que no haya recibido educación y capacitación sobre seguridad de producción y que no esté calificado o sea indocumentado. para trabajar en el trabajo, el personal de operaciones especiales debe Trabajar con certificados de acuerdo con las regulaciones pertinentes proporcionar a la Parte A una lista del personal de operaciones especiales, copias de los certificados de operación y registros de capacitación;

3. Términos complementarios de las partes respecto de asuntos pendientes

Los términos complementarios son los siguientes:

El presente acuerdo se realiza en dos copias Parte A y Parte. Cada uno de B conservará una copia y ambas partes la firmarán y sellarán. A partir del Capítulo 1.

Este acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de su firma y finalizará al finalizar el proyecto.

Parte A (sello): Parte B (sello):

Firma del responsable: Firma del responsable:

Año, mes, día , año, mes, día

p>