Red de Respuestas Legales - Derecho de patentes - Cómo tratar el caso de injusticia de Hugjil con pensamiento jurídico

Cómo tratar el caso de injusticia de Hugjil con pensamiento jurídico

Ilustración jurídica del modelo Hugo

Caso y sentencia

65438+ Alrededor de las 19:45 de la tarde del 9 de abril de 1996, la víctima Yang Moumou dijo que quería ir a del baño y salió de Xilin, ciudad de Hohhot. Salga del hotel Qianlixiang por South Road. Después de las 21:08+05 de esa noche, lo encontraron estrangulado hasta la muerte en el baño de mujeres en el lado oeste del Bungalow 57 en el dormitorio de la Fábrica Textil de Lana No. 1 de Mongolia Interior. El acusado en el juicio original, Huugjiletu, rompió con su colega Feng Yan esa noche después de cenar y fue al baño de mujeres. Luego, regresó al trabajo y llamó a Feng Yan al baño de mujeres donde ocurrió el crimen. Después de que Huugjilthu vio la condición de Yang en la pared divisoria, corrió a una garita de policía cercana para denunciar el incidente.

La Fiscalía Popular de Hohhot acusó al acusado Hugjiletu de homicidio intencional y vandalismo. El 7 de mayo de 1996, el Tribunal Popular Intermedio de Hohhot emitió la Sentencia Penal No. 37 de Hujiao (1996), concluyendo que Hugjilt era culpable de homicidio intencional, condenado a muerte y privado de sus derechos políticos de por vida. Por el delito de vandalismo fue condenado a cinco años de prisión, decidió ejecutarlo y privado de sus derechos políticos de por vida.

Tras el veredicto, Huugjilt apeló para que se le aplicara una pena más leve alegando que no había motivo para el asesinato. El 5 de junio de 1996, el Tribunal Popular Superior de la Región Autónoma de Mongolia Interior emitió la Sentencia Penal No. (1996) No. 199, rechazando la apelación, confirmando el veredicto original, aprobando la pena de muerte por homicidio intencional y privándolo de cargos políticos. derechos para la vida. Hugjilt fue ejecutado el 10 de junio de 1996.

El padre de Hugjilt, Li Sanren, y la madre, Shang Aiyun, presentaron una denuncia. El Tribunal Popular Superior de la Región Autónoma de Mongolia Interior adoptó la decisión de nuevo juicio núm. (2014) 00094 el día del año para celebrar un nuevo juicio del caso.

Durante el nuevo juicio, el denunciante solicitó que se tomara una decisión justa sobre el caso lo antes posible. La defensa argumentó que los hechos del juicio original no estaban claros y las pruebas eran insuficientes, por lo que Huugjilt debería ser absuelto. La Fiscalía Popular de la Región Autónoma de Mongolia Interior consideró que la sentencia original determinó que Hugjiltu constituía homicidio intencional y vandalismo. Los hechos no estaban claros y las pruebas eran insuficientes, y se debía emitir un veredicto de inocencia mediante procedimientos de nuevo juicio.

El Tribunal Popular Superior de la Región Autónoma de Mongolia Interior sostuvo que los hechos determinados en el juicio original de que Hugjilt era culpable de homicidio intencional y vandalismo no estaban claros y las pruebas eran insuficientes. El tribunal apoyó la solicitud del autor, adoptó las opiniones de la defensa del defensor y las opiniones de la fiscalía y dictaminó que Hugjilt era inocente.

Alerta e Ilustración

Las principales advertencias y revelaciones son:

1. Falta un largo camino por recorrer para gobernar el país conforme a la ley y administrar justicia. según la ley.

Lo más fundamental para gobernar el país de acuerdo con la ley es respetar la constitución y las leyes, salvaguardar los derechos básicos de los ciudadanos, proteger los derechos a la vida y la salud de los ciudadanos contra infracciones e implementar los derechos básicos. los derechos de los ciudadanos en la práctica y no en el papel. Gobernar el país conforme a la ley no sólo requiere derechos políticos democráticos que son inalcanzables bajo el techo de cristal, sino que también requiere derechos individuales reales. Los derechos personales son la base de todos los derechos. Si no se pueden garantizar, no se pueden realizar otros derechos.

El informe del XVIII Congreso Nacional del Partido Comunista de China señaló que "el estado de derecho es la forma básica de gobernar el país. Debemos promover la legislación científica, la aplicación estricta de la ley, la justicia justa, y respetuoso de la ley por parte de todas las personas, insistir en la igualdad ante la ley y garantizar que todas las personas sean iguales ante la ley". La aplicación de la ley debe aplicarse estrictamente y las violaciones deben ser procesadas. "De acuerdo con la ley, el poder judicial debe perseguir el El valor de la justicia, adherirse a los hechos como base, utilizar la ley como criterio y esforzarse por lograr la unidad de la justicia procesal y la justicia sustantiva, los efectos legales, los efectos sociales y los efectos políticos de la unidad.

La Cuarta Sesión Plenaria del XVIII Comité Central del Partido Comunista de China propuso que la justicia es el sustento del Estado de derecho. La justicia judicial desempeña un importante papel de liderazgo en la justicia social, mientras que la injusticia judicial tiene un efecto destructivo fatal sobre la justicia social. Es necesario mejorar el sistema de gestión judicial y el mecanismo de operación del poder judicial, estandarizar el comportamiento judicial, fortalecer la supervisión de las actividades judiciales y esforzarse por hacer que el pueblo sienta equidad y justicia en cada caso judicial. Mejorar el sistema para el ejercicio independiente y justo de los poderes judiciales y fiscales de conformidad con la ley, establecer un sistema de registro, presentación de informes y rendición de cuentas para que los cuadros dirigentes intervengan en las actividades judiciales y se ocupen de casos específicos, y establecer y mejorar un mecanismo de garantía de la justicia personal para el desempeño de sus funciones estatutarias. Promoveremos una práctica judicial estricta, nos adheriremos al principio de tomar los hechos como base y la ley como criterio, promoveremos la reforma del sistema de litigio centrado en el juicio e implementaremos un sistema de responsabilidad vitalicia para el manejo de casos y un sistema de rendición de cuentas para casos ilícitos.

Las exigencias judiciales conforme a la ley no deben basarse en emociones e impulsos. Debemos comprender conscientemente el espíritu de "golpear duro" y hacer cumplir la ley correctamente. "Golpear fuerte" no significa "golpear indiscriminadamente". Debemos aclarar los hechos básicos y solidificar las pruebas básicas. Sólo haciendo estas dos cosas podremos tomar la decisión final; de lo contrario, emitiremos un juicio equivocado.

El juicio es un proceso de pensamiento racional, una actividad que hace cumplir estrictamente la ley y emite juicios sobre los sujetos del juicio, lo que afecta directamente la seriedad de la ley y los derechos e intereses legítimos de la persona juzgada. Los casos deben manejarse estrictamente para proteger los derechos de litigio del acusado. El procedimiento es garantía de equidad. Sólo siguiendo estrictamente los procedimientos podremos cerrar físicamente los hechos y las pruebas y tener una base sólida para su aplicación legal. Sólo así se podrá garantizar eficazmente la calidad de los casos y lograr una justicia racional.

Desde los casos She Xianglin y Zhao Zuohai de los últimos años hasta el caso Hugjil de hoy, se puede ver que el Estado de derecho en nuestro país apenas ha comenzado y todavía queda un largo camino por recorrer para administrar justicia de acuerdo con a la ley.

2. La falta de moderación y supervisión mutua entre los organismos de seguridad pública es ineficaz.

La Constitución de nuestro país estipula: “En los procesos penales, el Tribunal Popular, la Fiscalía Popular y los órganos de seguridad pública tendrán división del trabajo y responsabilidades, cooperarán entre sí y se restringirán mutuamente para garantizar la exactitud de la información. "La división del trabajo y las responsabilidades y la cooperación mutua, la moderación mutua" es un principio importante para que los órganos de seguridad pública, las fiscalías populares y los tribunales populares ejerzan sus respectivos poderes y manejen las relaciones mutuas en los procesos penales. conforme a la ley. La Ley de Procedimiento Penal de mi país estipula específicamente: "Los órganos de seguridad pública son responsables de la investigación, detención, arresto y instrucción de las causas penales. Para los casos aceptados directamente por los órganos de la fiscalía, la Fiscalía Popular es responsable de procesar, aprobar las detenciones, investigación y enjuiciamiento El Tribunal Popular es responsable de conocer "Salvo disposiciones especiales de la ley, ningún otro organismo, grupo o individuo tiene derecho a ejercer estos poderes". "El Tribunal Popular ejerce de forma independiente el poder judicial de conformidad con la ley. y la Fiscalía Popular ejerce independientemente el poder de fiscalía de conformidad con la ley, sin injerencia de organismos administrativos, grupos sociales ni particulares. "En los procesos penales, los tribunales populares, las fiscalías populares y los órganos de seguridad pública deben dividir sus responsabilidades, cooperar entre sí, y controlarse entre sí para garantizar una aplicación de la ley precisa y eficaz.

En el funcionamiento real de la mayoría de los casos penales, las tres "agencias hermanas" de la seguridad pública y la fiscalía tienen más cooperación y menos restricciones. Las tres agencias bajaron la cabeza sin levantar la vista. Los investigadores están juntos todos los días. ¿Cómo pueden contenerse unos a otros? Hay una metáfora popular en la industria: los órganos de seguridad pública cocinan, la fiscalía entrega la comida y el Tribunal Popular come. Cocinar, entregar comida y comer: los tres tribunales en China tienen intereses similares. La cooperación tácita es inevitable y la restricción y la supervisión son raras. Creo que los órganos judiciales actuales son más utilitarios, tienen una calidad profesional relativamente baja y tienen métodos de interrogatorio relativamente toscos y toscos; los órganos de la fiscalía siempre no actúan, no cumplen con sus deberes de supervisión y sus derechos y obligaciones están ausentes; los tribunales no pueden manejar casos de forma independiente y actuar en un abrir y cerrar de ojos. Abundan los casos de relaciones, casos de favores y casos de tareas. Debido a la falta de moderación y supervisión mutua entre los órganos de seguridad pública, surgieron uno tras otro casos injustos, falsos e incorrectos de She Xianglin, Zhao Zuohai y Hugjiltu.

En la futura legislación se deberá respetar el principio de supervisión y restricción del poder para evitar el abuso del poder público y evitar la infracción directa de los derechos e intereses legítimos de los litigantes impulsados ​​por fines y tareas. En el proceso judicial, se cambió "atacar con énfasis" por "atacar con igual énfasis en protección". De conformidad con los requisitos constitucionales para la protección de los derechos humanos, reorganizar la relación entre los órganos de seguridad pública y la fiscalía, resaltar la supervisión y restricción del poder, implementar los principios de moderación mutua y cooperación mutua bajo la división del trabajo y la responsabilidad, y en última instancia, proteger los derechos humanos en la lucha contra la delincuencia. En materia de derechos humanos, los delitos deberían castigarse mejor y mantenerse la equidad y la justicia jurídicas.

En tercer lugar, el espectro de la tortura para obtener confesiones todavía existe y la justicia procesal está en problemas

Mire los informes de los medios al respecto:

2065 438 +00 9 de mayo En la mañana del mismo día, el Tribunal Popular Superior de Henan celebró una conferencia de prensa para informar sobre el nuevo juicio del caso de Zhao Zuohai y determinó que el caso de homicidio intencional de Zhao Zuohai era un caso equivocado. El 8 de mayo, el tribunal dictó un nuevo juicio: revocó el fallo de revisión del Tribunal Superior Provincial y el Tribunal Popular Intermedio de Shangqiu, declaró inocente a Zhao Zuohai y envió personas a la prisión para liberar a Zhao Zuohai ayer por la mañana.

El 11 de mayo de 2010, un reportero del Beijing News entrevistó a Zhao Zuohai, quien acababa de regresar a su ciudad natal en el condado de Zhecheng, Henan. Al responder a las preguntas de los periodistas, Zhao Zuohai lloró y contó cómo lo golpearon para obligarlo a confesar. Primero echemos un vistazo a la conversación de Zhao Zuohai con los periodistas:

Noticias de Beijing: ¿Cómo te sientes ahora?

Zhao Zuohai: Cuando me encarcelaron por primera vez, siempre me zumbaba la cabeza y no podía dormir. Todas estas eran preguntas que me quedaron del proceso de interrogatorio.

The Beijing News: Usted permaneció en la comisaría durante dos días y en la oficina de seguridad pública del condado durante más de un mes. ¿Dónde te golpearon?

Zhao Zuohai: Todos fueron derrotados. El que recibió más palizas en el equipo de policía criminal.

Noticias de Beijing: ¿Aún recuerdas cómo te golpearon?

Zhao Zuohai: Puñetazos y patadas, desde el día en que se lo llevaron. Mira la herida en mi cabeza.

Fue alcanzado por la punta del arma, dejándole una cicatriz. Me golpearon en la cabeza con un palo pequeño como un rodillo. Me golpearon en la cabeza con tanta fuerza que se me mareó el cabello. También me lanzaron petardos en la cabeza. Me esposaron a las patas del banco. Cuando me sentí mareado, me pusieron petardos en la cabeza uno a uno, los encendieron y me volaron la cabeza.

Noticias de Beijing: ¿Duele?

Zhao Zuohai: ¿Por qué no duele si te lo pones directamente en la cabeza? Hazlo explotar. Cuando suena, no puedo dormir. ¿Qué medicamento me mezclaron con agua hervida para que bebiera? Una vez que lo bebas, no lo sabrás. Empújame y no puedo moverme, ni siquiera puedo ponerme de pie.

Noticias de Beijing: ¿Puedes dormir?

Zhao Zuohai: Esposado al banco, no podrá dormir durante más de 30 días.

Noticias de Beijing: ¿Puedes soportarlo?

Zhao Zuohai: ¿Qué debo hacer si no puedo soportarlo? Él te dijo que murieras y tú también deberías morir. En ese momento, una persona del equipo de policía criminal me dijo, si no peleas conmigo, te sacaré en un auto, me pararé en la puerta del auto y te pisotearé hasta la muerte, luego te daré un Disparado, y diré que escapaste. En ese momento estaba realmente golpeado. La vida es peor que la muerte.

Realmente no soporto (no soporto) jugar duro. Te lo digo, si te golpeo así, deberías admitirlo. Dijiste que Qin Xianglian es una buena persona, entonces, ¿por qué confesó su amor? Ella golpeó fuerte. Dos días al día, tres días y cinco días, no durará mucho. No importa lo difícil que sea, no podrás conseguirlo.

Más tarde dije, dejad de pelear. Diré lo que quieras que diga.

Noticias Beijing: ¿Le han contado todas sus confesiones?

Zhao Zuohai: Me enseñaron a hablar. Empecé a repetir lo que me dijo, y cuando lo repetí, dijo que fui yo quien lo dijo. Me enseñaron cómo matar tiránidos. Si no está bien, llama.

"The Wave of the Times" (Número 8, 2005) She Xianglin era originalmente una oficial de patrulla de seguridad en la comisaría de Madian de la Oficina de Seguridad Pública del condado de Jingshan en la provincia de Hubei. 1994 65438 + 20 de octubre, la esposa de She Xianglin, Zhang Zaiyu, desapareció. El 11 de abril del mismo año, se encontró el cuerpo de una mujer en un estanque en la aldea de Luchong, en la ciudad de Yankou. Después de la identificación por parte de los familiares de Zhang Zaiyu, se dice que el fallecido coincidía con las características de Zhang Zaiyu. En consecuencia, el Tribunal Popular del condado de Jingshan condenó a She Xianglin a 15 años de prisión por homicidio intencional el 5 de junio de 1998. Posteriormente, She Xianglin ingresó en la prisión de Shayang para cumplir su condena y ha estado bajo custodia durante 11 años. Sin embargo, el 28 de marzo de este año, Zhang Zaiyong apareció de repente. La misteriosa resurrección de una esposa "muerta" revela una grave injusticia. "Mira mis dedos de las manos, ya queda una sección en la prisión; mira mis dedos de los pies, no han crecido bien; mira mis piernas. Hay cicatrices aquí, aquí, por todas partes. ¿No te pueden golpear? ¿Leve? Lesiones No son suficientes. Me golpearon al principio del juicio, y luego me golpearon mucho, no sé a dónde fueron a parar las palizas. Ahora tengo todo el cuerpo enfermo, mi vista está disminuyendo y mi cintura, piernas y piernas. Me duelen los brazos.

En 2005. She Xianglin también recordó a los periodistas en el Southern Metropolis Daily el 4 de abril: “Me detuvieron durante diez días y diez noches, interrogándome por turnos, golpeándome y regañándome. y no dejarme dormir. ¿Quién puede soportarlo? "Mira mis dedos de las manos. Uno de ellos se perdió en prisión. Mira mis dedos de los pies. Aún no han crecido claramente. Mira mis piernas. Aquí, aquí, hay cicatrices". ¿Podrás evitar que te golpeen? ”

El 19 de mayo de 2003, la sucursal de West Lake de la Oficina de Seguridad Pública Municipal de Hangzhou recibió un informe. Alrededor de las 10 de la mañana, se encontró un cuerpo de mujer en la zanja de la aldea de Dongmuwu, Liusi Road. Pueblo de Liusi, distrito de Xihu, ciudad de Hangzhou Después de una investigación realizada por los órganos de seguridad pública, se determinó que Zhang Hui y Zhang Gaoping, sobrinos y tíos del condado de She, provincia de Anhui, conducían mercancías esa noche y se les encomendó transportar a la víctima.

El 21 de abril de 2004, el Tribunal Popular Intermedio de Hangzhou los acusó de violación. Zhang Hui fue condenado a muerte y Zhang Gaoping fue condenado a cadena perpetua en junio de 2004. En junio de 2004, el Tribunal Popular Superior de Hangzhou. La provincia de Zhejiang condenó a Zhang Hui a muerte con una pena suspendida de dos años y 15 años de prisión.

El 20 de marzo de 2013, el Tribunal Popular Superior Provincial de Zhejiang celebró un juicio a puertas cerradas sobre el caso. , el Tribunal Popular Superior Provincial de Zhejiang pronunció públicamente el veredicto sobre el caso, revocando el veredicto original y absolviendo a Zhang Hui. Los dos han estado en el cargo durante casi 10 años.

Reportero: Acabas de mencionar eso cada vez, Zhang Gaoping. Te lloré, cuando lo torturaron para sacarle una confesión, no pudiste dormir en toda la noche.

Zhang Biao: Había rastros de quemaduras de cigarrillo en ambos brazos. Me lo mostró y lo vi. también.

Zhang Gaoping: Pero no parecía que estuviera sentado allí durante siete días y siete noches hablando contigo aquí. Voy a quedarme aquí durante siete días y siete noches. Me como media caja de almuerzo y él no está ahí parado, sino que sigue follándote y torturándote.

No es que no quiera que duermas, pero te hace agacharte con las manos esposadas a la espalda así. Realmente no puedo soportarlo más. Le dije que maté a alguien y él me preguntó cómo la mataste y yo solo dije tonterías. Dije que la maté con un martillo y una llave inglesa.

La tortura, uno de los métodos de interrogatorio más primitivos y bárbaros, es despreciada por la sociedad civilizada. La justicia procesal se encuentra en una situación difícil. Este debe ser un problema importante que debemos afrontar de frente.

China necesita el Estado de derecho, el pueblo necesita el Estado de derecho, los trabajadores estatales necesitan el Estado de derecho, el sueño chino, el sueño del Estado de derecho, ¡el sueño de la justicia!

¡Consúltalo!