Red de Respuestas Legales - Derecho de patentes - Acuerdo de Responsabilidad de Seguridad

Acuerdo de Responsabilidad de Seguridad

8 Plantilla de acuerdo de responsabilidad de seguridad

En la sociedad actual, los acuerdos se utilizan cada vez en más lugares. La firma de un acuerdo puede proteger sus derechos e intereses legítimos en la mayor medida posible. ¿Ni siquiera lo sabías cuando redactaste el acuerdo? Los siguientes son 8 acuerdos de responsabilidad de seguridad que he recopilado para usted, solo como referencia. Echemos un vistazo.

Acuerdo de Responsabilidad de Seguridad 1 Parte A: Escuela Zhonglong

Parte B:

Con el fin de proteger la vida, seguridad y salud de los maestros y estudiantes en la escuela, prevenir la intoxicación alimentaria y otras intoxicaciones alimentarias Para prevenir enfermedades infecciosas, la escuela (Parte A) y el proveedor del comedor (Parte B) firmaron un acuerdo de responsabilidad sobre higiene y seguridad de los alimentos. Los términos principales son los siguientes:

1. La Parte B es el proveedor designado de la Parte A y es responsable de informar a la Parte A. La Parte A deberá suministrar alimentos para el comedor escolar.

2. La Parte A deberá formular un plan de adquisiciones de acuerdo con las necesidades, aclarar los requisitos específicos y. notificar a la Parte B con antelación. La Parte B debe organizar el suministro de bienes de manera oportuna y garantizar el suministro dentro del tiempo especificado.

3. La Parte B debe controlar estrictamente la calidad y la higiene de los productos adquiridos. Los alimentos suministrados deben ser frescos e higiénicos, cumplir con los requisitos pertinentes de la Ley de Higiene de los Alimentos y presentar informes de inspección funcionales pertinentes. Los departamentos junto con los vehículos de transporte deben mantenerlo limpio e higiénico, y no mezclar sustancias tóxicas o nocivas.

Cuatro. La Parte A controla estrictamente las inspecciones de acuerdo con los requisitos de higiene de los alimentos y tiene derecho a devolver incondicionalmente los alimentos no calificados. Si se descubre que situaciones similares no han mejorado después de recordatorios y advertencias, la Parte A tiene derecho a rescindir el acuerdo.

5. La Parte B no proporcionará los siguientes alimentos al suministrar bienes:

(1), sin nombre del producto, lugar de origen, nombre de la fábrica, fecha de producción, vida útil, chino. logotipo o descripción de la materia prima.

(2).Alimentos envasados ​​fijamente que han superado su vida útil o no cumplen los requisitos de la etiqueta alimentaria.

(3) XX está en mal estado, rancio, mohoso, apolillado, impuro, mezclado con materias extrañas o tiene otras propiedades sensoriales anormales, o contiene sustancias tóxicas y nocivas que pueden ser perjudiciales para la salud humana.

(4) Productos acuáticos, ganado y aves de corral y sus productos, aceite comestible de calidad inferior, condimentos de calidad inferior, sal industrial, sal no yodada o materias primas no alimentarias, aditivos alimentarios abusados ​​y vegetales con excesivos residuos de pesticidas. , etc.

(5) Otros alimentos que no cumplan las normas y requisitos de higiene alimentaria.

6. Para todos los accidentes y consecuencias causados ​​por la falta de suministro de bienes por parte de la Parte B según lo requerido por la Parte A, la Parte B asumirá todas las responsabilidades (incluida la responsabilidad legal) y compensará todas las pérdidas.

7. La Parte B debe suministrar bienes según el precio negociado por ambas partes, y el precio se ajustará según las condiciones del mercado. Los precios no podrán aumentarse sin autorización por ningún motivo. Una vez que se determina que aún no hay mejoras después de los recordatorios y advertencias, la Parte A tiene derecho a rescindir el acuerdo. No proporcione información falsa al personal de recepción del comedor. Una vez descubierto, la Parte A rescindirá el acuerdo.

Ocho. Los asuntos no cubiertos en este acuerdo se resolverán mediante negociación oportuna entre ambas partes.

Nueve. Este acuerdo se realiza en dos copias, una para la escuela y otra para el proveedor. Este acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de la firma por ambas partes, y tendrá vigencia hasta el 20xx de julio.

Partido A: Escuela Zhonglong (sello oficial) Firma del Partido B:

Firma del representante del Partido A:

16 de febrero de 20xx

Artículo 2 del Acuerdo de Responsabilidad de Seguridad Parte ordenante (Parte A):

Proveedor (Parte B): (Proporcionar series de variedades)

Después de la negociación, ambas partes acordaron que en el Espíritu de completa calificación y equidad. Establecer relaciones de pedido y suministro basadas en el principio de equidad. Para aclarar los derechos y responsabilidades de ambas partes y garantizar la calidad y seguridad de los bienes, se celebra este acuerdo de responsabilidad de seguridad.

1. Los diversos artículos proporcionados por la Parte B a la Parte A deben provenir de fabricantes formales y legales reconocidos por el estado. El partido A tiene derecho a rechazar productos producidos por fabricantes informales.

2. Los diversos artículos de embalaje estereotipados proporcionados por la Parte B a la Parte A deben estar completamente empaquetados y tener varias marcas, como fecha de producción, vida útil, certificación "QS", informes de pruebas recientes, etc. La Parte A se reserva el derecho de rechazar cualquier artículo con marcas incompletas o poco claras.

Tres. Los diversos artículos de embalaje no estándar proporcionados por la Parte B a la Parte A deben tener los correspondientes certificados de inspección, certificados de conformidad y otras marcas (no se permite que las verduras y frutas excedan el estándar). Si el etiquetado está incompleto o el pesticida excede el estándar, la Parte A tiene derecho a rechazarlo.

Cuatro.

Si la Parte B proporciona productos falsificados y de mala calidad a la Parte A, la Parte A tiene derecho a responsabilizar a la Parte B, y la Parte B será responsable de todas las pérdidas económicas y efectos adversos causados ​​por ello.

5. Si los diversos artículos proporcionados por la Parte B a la Parte A causan intoxicación alimentaria al personal de la Parte A u otro personal, la Parte B asumirá todas las responsabilidades y obligaciones legales correspondientes.

6. Este acuerdo de seguridad se realiza por triplicado: cada parte conserva una copia y la escuela conserva una copia.

El periodo de validez es de año mes día a año mes día.

Parte A: Parte B:

Número de identificación del representante legal: Núm. de identificación del representante legal Agente autorizado: Agente autorizado: Teléfono: Teléfono:

Año, mes, año, mes, día

Artículo 3 del “Contrato de Responsabilidad de Seguridad”: Parte A (arrendador): _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Parte B (arrendador) Cuadrado): _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Fiesta B

De conformidad con la "Ley de Contratos de la República Popular de China", la "Ley de Producción de Seguridad de la República Popular de China" y las leyes y reglamentos pertinentes, con el fin de garantizar el uso y la gestión seguros de la casa arrendada, la Parte B alquila a la Parte A _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _, por la presente firma este acuerdo de responsabilidad de seguridad.

1. Este acuerdo es un anexo de _ _ _ _ _ _ _ _ _

2. Según el contrato de alquiler de la casa, la Parte A proporcionará a la Parte B una casa que Cumple con las condiciones para uso doméstico. Al utilizar la casa, la Parte B debe cumplir estrictamente con los siguientes contenidos para garantizar un uso seguro; de lo contrario, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato y responsabilizar a la Parte B por incumplimiento del contrato:

1. de la vivienda arrendada no podrá modificarse sin autorización. Una vez descubierto el contrato de arrendamiento, la Parte B será responsable del incumplimiento del contrato.

2. La vivienda arrendada sólo podrá ser utilizada por el propio arrendatario y no podrá subarrendarse, prestarse ni transmitirse a otros. Una vez descubierto, el contrato de arrendamiento se considerará rescindido inmediatamente y la Parte A no será responsable del incumplimiento del contrato.

3. Está estrictamente prohibido cambiar la estructura y equipamiento de la casa sin permiso. La decoración simple requiere el consentimiento de la Parte A. Si se detecta una decoración no autorizada, se perseguirá la responsabilidad legal.

4. No amontonar escombros y basura en lugares públicos. Si la Parte B viola las regulaciones y ocurre un accidente, la Parte B asumirá toda la responsabilidad.

5. Está estrictamente prohibido utilizar estufas eléctricas, hervidores eléctricos, tazas calefactoras eléctricas y tableros de cableado falsos sin dispositivos de protección de apagado automático en casas de alquiler, y está estrictamente prohibido tirar de cables indiscriminadamente. Si la Parte B viola las regulaciones y ocurre un accidente, la Parte B será totalmente responsable. La Parte B será totalmente responsable de cualquier problema y accidente durante el uso de los electrodomésticos.

6. Asegúrese de desenchufar el enchufe y apagar el interruptor de encendido cuando salga para garantizar un uso seguro de la electricidad. Si la Parte B viola las regulaciones y ocurre un accidente, la Parte B será totalmente responsable.

7. Todos los edificios y fábricas en funcionamiento deben estar equipados con suministros contra incendios de acuerdo con las normas de extinción de incendios pertinentes. Los infractores serán legalmente responsables.

Cuatro. Este Acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de su firma y se redactará por duplicado, conservando cada parte una copia.

Partido A: _ _ _ _ _ _ _ _ _ Partido B: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Firmado por_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

A Artículo 4 del Acuerdo de Responsabilidad de Seguridad de la Parte:

Parte B:

De acuerdo con la "Ley de Seguridad de la Producción de la República Popular China", el "Reglamento de Gestión de Seguridad de la Producción de la Provincia de Hubei" y otras leyes y regulaciones relacionadas con la seguridad de la producción, con el fin de implementar concienzudamente la política de trabajo de "la seguridad primero, la prevención primero" y garantizar una producción segura durante el período del contrato, la Parte B ha estudiado y aprobado cuidadosamente las regulaciones de producción de seguridad relevantes propuestas por la Parte A de acuerdo con las regulaciones pertinentes del gobierno local y las circunstancias específicas de este proyecto. Todo el contenido debe ser acordado por ambas partes antes de firmar este contrato.

Artículo 1. Alcance de los trabajos de construcción:

1. Terreno 600 × 600 22 yuanes por metro cuadrado (incluido caminar)

2 Precio del terreno 800 ×. 800 Yuan 22 por metro cuadrado (incluido caminar).

3. La pared 800×400 cuesta 30 yuanes por metro cuadrado.

4. Cada escalón en la piedra de la escalera cuesta 32 yuanes (incluyendo caminar) 65438 yuanes 00 yuanes/metro.

5. El alféizar de la ventana cuesta 10 yuanes por metro.

Artículo 2. Según el cálculo real de los costos del proyecto, el contratista asumirá todas las responsabilidades de seguridad. El empleador ha incluido todos los costos del seguro en el precio total y lo ha acordado con la Parte B.

Artículo 3 La Parte B se compromete a implementar concienzudamente. las normas de seguridad nacionales pertinentes Leyes y reglamentos, reglamentos de gestión de seguridad del propietario, reglamentos de seguridad contra incendios, reglamentos integrales de recompensas y castigos de la seguridad social, especificaciones técnicas de ingeniería de construcción y demolición, reglamentos de gestión de producción de seguridad de proyectos de construcción y otros reglamentos de gestión.

Artículo 4 La Parte B formulará las precauciones de seguridad de construcción correspondientes de acuerdo con los requisitos de las leyes de seguridad nacionales pertinentes y las regulaciones de seguridad nacionales e industriales pertinentes, y asignará oficiales de seguridad de tiempo completo. Organizar a los empleados (operadores especiales que posean certificados de calificación válidos emitidos por el estado) para que lleven a cabo educación y capacitación sobre seguridad antes del trabajo, mantengan registros de capacitación y prometan que la capacitación logrará los resultados esperados.

Artículo 5 Durante el período del contrato, la Parte B designará una persona de seguridad en el sitio a cargo de supervisar y gestionar periódicamente todo el proceso de las operaciones del proyecto contratado, manejar posibles accidentes de manera oportuna y evitar ellos de raíz.

Artículo 6 La Parte B estará equipada con los suministros y dispositivos de protección de seguridad necesarios según las características operativas y las necesidades de seguridad del proyecto. Antes de ingresar al lugar de trabajo, los trabajadores deben usar diversos equipos de protección de seguridad necesarios para garantizar la seguridad del personal.

Artículo 7, la Parte B garantizará que se instalen vallas y señales de advertencia llamativas en lugares visibles a la entrada y salida del sitio de construcción y en el área de construcción.

El uso temporal de electricidad por parte del Artículo 8 Parte B en el sitio de construcción debe manejarse de acuerdo con las disposiciones pertinentes de la norma nacional "Especificaciones técnicas para la seguridad del uso temporal de electricidad en sitios de construcción".

Artículo 9 Cuando la Parte B desmantele la casa, queda estrictamente prohibido trabajar con llamas abiertas si hay materiales inflamables, combustibles o aislantes térmicos. Cumpla estrictamente con las normas de seguridad contra incendios al desmontar y ensamblar equipos inflamables y explosivos, y tome precauciones de seguridad durante la construcción antes de la construcción. Está estrictamente prohibida la construcción sin preparativos de protección.

Artículo 10 La Parte B no utilizará trabajadores migrantes con síntomas peligrosos como enfermedades mentales, hipertensión, enfermedades cardíacas, etc., y no utilizará personas mayores de 50 años para realizar operaciones.

Artículo 11 La Parte B cooperará activamente con la inspección de seguridad in situ de la Parte A y la aceptará. La Parte B rectificará con prontitud cualquier riesgo potencial de accidente descubierto por la Parte A o los avisos de rectificación de peligros ocultos emitidos por la Parte A según sea necesario. De lo contrario, la Parte B deberá aceptar el castigo de la Parte A y la multa deberá entregarse al Departamento de Finanzas de la Parte A dentro del tiempo especificado. Si la multa está vencida, la multa se duplicará. Todas las consecuencias de seguridad causadas por la falta de rectificación de peligros ocultos correrán a cargo de la Parte B.

Artículo 12 Si ocurre un accidente de seguridad durante el proyecto contratado, la Parte B asumirá toda la responsabilidad.

Artículo 13 La Parte B debe garantizar la aceptación incondicional de los requisitos de calidad y período de construcción propuestos por la Parte A. Si no se cumplen los requisitos, la Parte A tiene derecho a buscar otro equipo. Artículo 14 Este contrato se redacta en dos copias, cada una de las cuales posee una copia para la Parte A y la Parte B.

Partido A: Partido B:

Año, mes, día, mes, día, mes, día.

Artículo 5 del Acuerdo de Responsabilidad de Seguridad de la Parte A:

Parte B:

Para garantizar la seguridad personal de los estudiantes dentro y fuera de la escuela, la Parte A y la Parte B actuará de acuerdo con los principios de igualdad, voluntariedad y objetividad, el principio de equidad, mediante consenso se ha llegado al siguiente acuerdo:

1. Accidentes causados ​​por una de las siguientes razones.

1. Hay omisiones en el sistema de gestión escolar, existen riesgos de seguridad y no se toman medidas correctivas de manera oportuna.

2 Las instalaciones y equipos educativos y docentes utilizados. por la escuela no cumple con los estándares de seguridad nacionales, provinciales y municipales;

3. Cuando la escuela realiza actividades educativas y docentes, no brinda la educación de seguridad necesaria a los estudiantes según lo requerido;

p>

4. Los alimentos, el agua potable o el agua proporcionada por la escuela a los estudiantes. Otros artículos que no cumplen con los estándares pertinentes de salud y seguridad;

5. organizando y gestionando a los estudiantes, descubrieron que el comportamiento de los estudiantes era peligroso, pero no llevaron a cabo la gestión, advertencia o detención necesarias

6 Los profesores y el personal abandonan sus puestos sin autorización, pero no cumplen con sus deberes o violar los procedimientos operativos exigidos para el trabajo;

7. Los docentes insulten, golpeen o castiguen corporalmente a los estudiantes de forma disfrazada;

p>

8. escuela de acuerdo con la ley;

2. La Parte B o un tercero asumirán la responsabilidad por los accidentes con lesiones de estudiantes causados ​​por una de las siguientes circunstancias.

1. Los estudiantes van a la escuela, salen de la escuela o regresan a la escuela por su cuenta, al salir de la escuela.

2 Los estudiantes violan el sistema de gestión de seguridad escolar y causan inseguridad. accidentes;

3. Los estudiantes violan las reglas de tránsito y causan accidentes inseguros;

4. Los estudiantes salen, organizan actividades o salen de la escuela sin permiso;

5. Los estudiantes no van a la escuela ni permanecen en la escuela por su cuenta;

6. El estudiante tiene un físico especial, un estado mental anormal o una enfermedad especial, y el tutor del estudiante no le notifica;

7. La escuela responde con prontitud a una enfermedad repentina de un estudiante. Tomar medidas de rescate;

8. Los estudiantes se lesionan causando discapacidad o la muerte;

9. estudiantes;

10. Los estudiantes violan las reglas y regulaciones escolares, se niegan a corregir la educación después de la escuela y realizan conductas que deberían ser conocidas como peligrosas según su edad y capacidad cognitiva o que pueden poner en peligro su seguridad. u otros;

11. En deportes de confrontación o peligrosos. Lesiones accidentales que ocurrieron durante la competencia.

12. Causadas por un tercero que no sea la escuela y los estudiantes;

13. Causado por conducta personal del personal fuera del colegio que no esté relacionado con sus funciones

14. Causado por fuerza mayor

15. o un tercero debe asumir la responsabilidad según la ley.

3. Este acuerdo se realiza en dos copias, cada parte posee una copia.

Cuatro. Este Acuerdo es válido desde el día, mes, año, hasta el día, mes, año.

Representante de la Parte A (firma) Parte A (sello oficial)

Representante de la Parte B (firma)

Artículo 6 del Acuerdo de Responsabilidad de Seguridad Parte A : ×××× ×Marketing Planning Studio

Parte B:

Estimados estudiantes y padres:

Para que usted o sus hijos tengan una experiencia segura y tiempo gratificante Durante las vacaciones de verano, puede

1. Obligaciones de XX Marketing Planning Studio

La primera es garantizar la seguridad de los estudiantes y solicitar un seguro contra accidentes para cada estudiante con un Monto del seguro de 50.000.

Artículo 2: Responsable de la supervisión total de los estudiantes durante el campamento de verano para garantizar una gestión eficaz de los estudiantes.

En tercer lugar, se envían entrenadores profesionales para dirigir el equipo para educar y entretener durante todo el proceso, llevando a los estudiantes a pasar unas felices vacaciones.

Los gastos pagados en el artículo 4 incluyen transporte de ida y vuelta, ropa, alimentación, alojamiento, seguros, actividades diversas de campamentos de verano, etc. , y no se cobrarán tarifas adicionales dentro de este rango (los estudiantes deben traer algunas necesidades personales al ingresar al campamento; consulte el manual del campista para obtener una lista detallada; los estudiantes que consumen artículos fuera de las regulaciones del campamento en el campamento deben operar según las condiciones del lugar).

Artículo 5 Si un estudiante no se encuentra bien, el campamento de verano contará con un médico de tiempo completo para su examen y tratamiento. Si la condición es grave, se notificará a los padres de inmediato y se harán arreglos para ir al hospital. Los gastos médicos serán adelantados por la compañía por adelantado, y la compañía de seguros será responsable de cualquier reclamo que cumpla con los términos del seguro. El resto de los gastos de autocuidado se liquidarán con los padres al finalizar el campamento de verano y los gastos de transporte correrán a cargo de la empresa.

Artículo 6 Para permitir a los padres realizar un mejor seguimiento del desempeño de sus hijos en el campamento de verano, publicaremos periódicamente el desempeño general de sus hijos en el campamento de verano en forma de diarios del campamento de verano en el sitio web de Xingyi Window. .

En segundo lugar, las obligaciones de los estudiantes y padres.

Artículo 1: Cumplir con las disciplinas pertinentes del campamento de verano, y todos los documentos e información relevantes proporcionados son verdaderos y válidos.

Artículo 2 La Parte B participa voluntariamente en el campamento de verano organizado por la Parte A y acepta todos los arreglos hechos por la Parte A para el estudio y la vida de la Parte B durante el campamento de verano (incluidos todos los arreglos para el estudio, alojamiento, comidas , seguros, etc.) ).

Artículo 3 Al mismo tiempo de firmar este acuerdo, la Parte B pagará a la Parte A la tarifa del campamento de verano "Happy Growth" de 780 RMB. Después de que este acuerdo entre en vigor, si la Parte B decide no participar en el campamento de verano debido a cambios de planes, no se reembolsará la matrícula pagada. En circunstancias especiales, si no puede participar debido a una enfermedad, la Parte B no solo reembolsará las tarifas incurridas, sino que también reembolsará las tarifas pagadas. La Parte B puede hacerlo tres días antes del inicio del campamento.

Cambiar el número de campamentos de verano con exactamente el mismo contenido y coste.

Artículo 4 La Parte B deberá presentarse a tiempo en el lugar designado por la Parte A el día de la inauguración del campamento; de lo contrario, irá al campamento por su cuenta. Si la Parte B no llega al campamento dentro de los dos días posteriores al día de apertura, se considerará un incumplimiento de contrato por parte de la Parte B, y la Parte A tiene derecho a rescindir este acuerdo sin reembolsar los honorarios pagados por la Parte B. /p>

Artículo 5 En las siguientes circunstancias 1. La Parte A tiene derecho a rescindir este acuerdo y la responsabilidad recaerá en la Parte B. La Parte A no reembolsará todas las tarifas del campamento de verano pagadas por la Parte B a la Parte A. Al mismo tiempo, la Parte B será responsable de las pérdidas sufridas por la Parte A u otros terceros. El tutor de la Parte B se compromete a asumir las consecuencias legales de todas las responsabilidades legales que surjan de la violación por parte de la Parte B de las leyes y regulaciones nacionales, regulaciones locales o. Regulaciones del campamento de verano:

1. El comportamiento de la Parte B viola los contenidos relevantes del código para campistas del campamento de verano, desobedece la administración del campamento de verano y afecta gravemente las actividades del campamento de verano;

2. El Partido B oculta al Partido A la condición física que no es adecuada para participar en el campamento de verano, como asma, enfermedades cardíacas, enfermedades hepáticas y renales graves y estado mental.

3. Después de que comenzó el campamento de verano, el Partido B no escuchó los arreglos del Partido A y abandonó el campamento sin el consentimiento del Partido A.

Observaciones:

1. Antes del inicio del campamento de verano, si el campamento de verano se pospone o cancela debido a desastres naturales, acciones gubernamentales y otros factores de fuerza mayor, la Parte A lo hará. no será responsable por incumplimiento de contrato. Si el inicio del campamento de verano se retrasa más de 10 días o se cancela, la Parte B tiene derecho a rescindir unilateralmente este acuerdo y la Parte A reembolsará las tarifas correspondientes a la Parte B sin realizar ninguna otra compensación adicional.

2. Si hay alguna disputa en este acuerdo, ambas partes primero la resolverán mediante negociación. Si la negociación fracasa, cualquiera de las partes tiene derecho a presentar una demanda ante el tribunal popular con jurisdicción donde se encuentra la Parte A.

3. Este acuerdo entrará en vigor una vez firmado. Padres, lean atentamente el contenido relevante. Si los estudiantes participan voluntariamente en este campamento de verano y están dispuestos a cumplir con las regulaciones pertinentes, firme el formulario de inscripción.

Artículo 7 Este acuerdo se realiza por duplicado y se firma en el momento del registro. Después de firmar, una copia se devolverá a la Parte A y la otra se quedará con la Parte B.

Firma (sello) de la Parte A: Firma (sello) de la Parte B: ××año×mes×día× mes×día ×mes×día×mes×día×mes×día×mes×día×mes×día×mes×día×mes×día×mes×día×mes×día×mes×día×día×mes×día× mes×dd ×Mes×Día×Mes×Día×Mes×Día×Día×Mes×Día×Día×Mes×Día×Día×Mes×Día×Día×Mes×Día×Día

Tel: Tel:

Año, mes, día, mes, día, mes, día.

Artículo 7 del Acuerdo de Responsabilidad de Seguridad Parte A: xx Anxin Seed Education Consulting Co., Ltd. Parte B:

Firma del representante de la Parte A: (firma de los padres)

Xx Heart Seed Education Consulting Co., Ltd. decidió celebrar el campamento de verano de crecimiento espiritual juvenil Heart Seed (Bienvenido) "Let Love Flow, Walk with Happiness" en el área escénica de la montaña Taihe, ciudad de Qingzhou, provincia xx en octubre 20xx. Con el fin de garantizar el éxito de la actividad y la salud física y mental de los campistas, se ha firmado este acuerdo de seguridad con los padres de los alumnos.

Responsabilidades del Partido A:

1. El entrenador en jefe del Partido A es responsable del liderazgo general del evento, y todos los entrenadores y jóvenes voluntarios son responsables de sus respectivas responsabilidades. El Partido A tiene responsabilidades estrictas y claras para los entrenadores, voluntarios y personal de servicio.

Todos los entrenadores, voluntarios y personal de servicio deben implementar esto estrictamente.

2. El Partido A es responsable de proporcionar un seguro médico de 6,5438 millones de yuanes (654,38 para los menores de 06 años), 200.000 yuanes (654,38 para los mayores de 06 años) y 20.000 yuanes para todos los campistas.

3. En cualquier circunstancia, todo el personal de la Parte A debe realizar actividades y entrenamiento teniendo como objetivo principal la seguridad. Debemos amar a todos los estudiantes y servirles de todo corazón.

4. Cada entrenador debe seguir estrictamente las normas de seguridad y los principios psicológicos y éticos para proteger la salud física y mental de los estudiantes y hacer que las actividades de las que es responsable sean seguras, efectivas y vívidas. .

5. Los voluntarios y entrenadores de vida deben cooperar activamente con los entrenadores psicológicos para llevar a cabo diversas actividades, y cada uno debe asumir sus propias responsabilidades. Prepárate para cualquier cosa.

6. El personal de restauración debe controlar estrictamente la calidad de los alimentos y proporcionar a los estudiantes alimentos científicos, nutritivos, seguros e higiénicos. Para garantizar el crecimiento y las necesidades de formación de los estudiantes, las partes interesadas deben ser las principales responsables de las cuestiones de calidad e higiene de los alimentos.

7. El equipo y los médicos residentes deben manejar todo tipo de accidentes con lesiones en estricto cumplimiento de las especificaciones operativas. También preparamos todo tipo de medicamentos y equipos de uso común, informamos rápidamente las emergencias y las manejamos con prontitud.

8. Cuando algunos estudiantes se retiran del campamento a mitad de camino o tienen un accidente, la Parte A debe notificar de inmediato a sus padres y negociar un acuerdo.

9. El Partido A garantiza brindar a los estudiantes del Partido B una residencia y un entorno de vida y aprendizaje seguros y cómodos.

10. Party A promete comunicarse con los padres de manera oportuna, informarles sobre el estado de vida y aprendizaje de sus hijos y publicar las actividades del día en línea todas las noches a través del registro de capacitación.

11. Con respecto al servicio de seguimiento gratuito de un año prometido en el momento del registro (refiriéndose a los problemas psicológicos y de aprendizaje de la Parte B relacionados con el niño), la Parte A se compromete a cumplir estrictamente su promesa.

12. Dentro de los 7 días posteriores a la finalización de la actividad, la Parte B recibirá un DVD de actividades y una propuesta de estudio y vida camper de forma gratuita.

Responsabilidades de la Parte B:

1. La Parte B pagará la tarifa completa de capacitación a la Parte A según sea necesario (sujeto al comprobante de pago).

2. Los estudiantes del Grupo B deben seguir estrictamente los requisitos de los entrenadores y el personal para completar las tareas de estudio y de la vida, y no se les permite salir en privado en violación de las normas de seguridad. La Parte A no es responsable de las consecuencias adversas causadas por el incumplimiento de los acuerdos e instrucciones.

3. El certificado de examen físico proporcionado por la Parte B (sin enfermedad mental, enfermedad infecciosa, enfermedad grave, discapacidad) y el contenido completado en el formulario de registro deben ser verdaderos y confiables. responsable de las consecuencias adversas causadas por información falsa.

4. Los estudiantes del Partido B deben cuidar bien el medio ambiente y la propiedad pública. Si la desobediencia a las instrucciones causa contaminación y daños ambientales, el Partido B será responsable de la compensación.

5. Los campistas deben respetarse unos a otros, cuidarse unos a otros y ser humildes unos con otros. La parte B será la principal responsable de los accidentes que causen lesiones a uno mismo y a otros por no escuchar los consejos del entrenador.

6. Todos los campistas deben intentar no llevar ningún instrumento de comunicación, ni comida ni bebida. Cada campista está limitado a 200-500 yuanes de dinero de bolsillo, que se queda con el entrenador y debe ser aprobado por el entrenador antes de su uso.

7. Si el campista de la Parte B solicita abandonar el campamento debido a malestar físico u otras circunstancias, debe obtener el consentimiento de sus padres. Si el periodo del campamento supera la mitad del periodo (10 días inclusive), no se reembolsará la tarifa. Si acampas en otros horarios, la tarifa se reducirá a la mitad. Si no se pagan 500 yuanes después de la inscripción, el resto de las tarifas se reembolsarán al Partido B dentro de una semana después del final del período de campamento actual.

8. Los padres tienen estrictamente prohibidas las visitas durante el campo de entrenamiento.

9. Los padres tienen estrictamente prohibido realizar llamadas telefónicas durante el evento (hemos concertado llamadas gratuitas del 1 al 5). Si tienes alguna duda, puedes comunicarte con el profesor a tiempo para evitar debilitarte. la motivación del niño para crecer.

10. Los padres deben asegurarse de que al menos una persona asista a la ceremonia de clausura de la actividad interactiva final entre padres e hijos (muy importante).

Responsabilidades de ambas partes:

1. De acuerdo con el principio de buscar la verdad en los hechos, la Parte A será responsable del tratamiento gratuito de golpes, resfriados y otras enfermedades menores causadas por La formación normal de la Parte B, y la Parte B no asumirá ninguna otra responsabilidad.

2. En caso de accidente, la indemnización se realizará en estricta conformidad con las normas de seguros y las normas de indemnización pertinentes. Quienes violen la ley serán considerados legalmente responsables por las autoridades judiciales.

3. El Partido B acepta que el Partido A puede utilizar las imágenes y los materiales de texto de los campistas del Partido B de forma gratuita para publicidad positiva.

Si realiza investigaciones académicas, publica libros y artículos, la Parte A debe ocultar las partes que puedan identificar a la Parte B...

4. responsabilidades relevantes de este acuerdo y el folleto de admisiones y Los contenidos se complementan entre sí).

5. Este acuerdo entrará en vigor desde principios de 20xx hasta el cierre del campamento en un día determinado de ese mes.

6. Este acuerdo se realiza en dos copias, teniendo cada parte una copia. (Apéndice 2)

Parte A: xx Heart Seed Education Consulting Co., Ltd. Parte B: (Firma del padre)

Código de Crédito Social Unificado xx

Representante: Representante:

Año, Mes, Día

Las vacaciones de verano llegarán pronto. Para permitir que los estudiantes tengan unas vacaciones de verano seguras y agradables y eliminar por completo todos los accidentes anormales durante las vacaciones de verano, la escuela firmó un acuerdo de seguridad estudiantil con los padres sobre la base de educar a los niños para mejorar su conciencia sobre la seguridad. Espero que los padres puedan pedirles a sus hijos que hagan lo siguiente durante las vacaciones de verano:

Primero, educar a sus hijos para que no salgan, no se queden ni viajen sin el consentimiento de sus padres.

2. Educar a los niños para que no se bañen, naden o jueguen en privado en arroyos, ríos, estanques, embalses y otras aguas, y para que no jueguen ni pesquen cerca del agua para evitar accidentes por ahogamiento.

En tercer lugar, educar a los niños para mejorar su capacidad de distinguir el bien del mal, no unirse a pandillas malas, no fumar, no beber, no jugar con fuego, no unirse a pandillas, no participar en peleas y prevenir accidentes.

En cuarto lugar, educar a los niños para fortalecer su conciencia sobre la seguridad vial y evitar accidentes de tráfico.

En quinto lugar, educar a los niños para mejorar su conciencia sobre la seguridad eléctrica y prevenir accidentes por descargas eléctricas.

En sexto lugar, educa a tus hijos para que no salgan los días de lluvia para evitar la caída de rayos y otros desastres naturales.

7. No permita que los niños vayan a salas de baile, salas de juegos, salas de billar, salas de vídeo y otros lugares. Controle el tiempo que los niños pasan en línea para prevenir malos hábitos.

8. Educar a los niños para que respeten las leyes y reglamentos, no participen en supersticiones feudales, pornografía, juegos de azar, drogas y otras actividades, y no vayan al campus de forma privada.

9. Hagan un buen trabajo como padres y estudiantes, prevengan diversas enfermedades infecciosas y acudan al hospital inmediatamente si encuentran alguna anomalía.

10. Educar a los niños para que no coman snacks, no compren frutas silvestres, no compren productos de los "tres no" y no coman alimentos caducados y en mal estado para prevenir intoxicaciones alimentarias.

11. Anime a los niños a participar activamente en actividades de práctica social y tareas domésticas, garantice 2 horas de estudio todos los días, lea libros extracurriculares significativos y oriente a los estudiantes para que tengan unas vacaciones de verano felices, seguras y satisfactorias.

12. Educar a los niños para que se familiaricen con los teléfonos de emergencia (119 de bomberos, 110 de policía, 120 de primeros auxilios y 122 de accidentes de tráfico).