Traducción y apreciación de las obras originales de Liu Gongzhuo.
Liu Gongchuo tenía sólo tres días cuando empezó a escribir "El nuevo libro de Tang". Su tío Liu Zihua dijo: "Es este hijo quien me convirtió en una gran familia". Entonces, cuando era joven, era filial con sus padres, amigable con sus hermanos, de carácter estricto, de carácter solemne y actuaba de acuerdo con la etiqueta. .
Respetar la ley
Los artículos escritos por Liu Gongzhuo son amables y buenos. Esto no significa que los sabios no lean. Al principio, fue ascendido como un fundador virtuoso y un defensor abierto, y se desempeñó como secretario de la escuela. Un año después, aprobó el examen por segunda vez y fue nombrado capitán del condado de Weinan. Era un año de hambruna y la cosecha no fue buena. Aunque la familia de Liu Gongchuo tenía mucha comida y ropa, no comían más de un plato por comida y no recuperaban el apetito hasta el año de la cosecha. Alguien le preguntó y él respondió: "La gente en todas direcciones está sufriendo y muriendo de hambre. ¿Puedo comer lo suficiente yo solo?". Después de un ascenso continuo, fue nombrado gobernador de Kaizhou. Kaizhou se encontró con bárbaros y las tropas enemigas a menudo se acercaban a Kaizhou para acosarlos. Uno de sus funcionarios dijo: "Nuestras tropas no pueden detenerlos y esperamos nombrar temporalmente a su líder como un funcionario importante". Gong Chuo dijo: "¿Están colaborando con ellos? ¿Cómo pueden violar la ley?". , el enemigo se retirará. Gong Chuo fue ascendido a ministro y cargo oficial. En ese momento, Wu, Ren Jiannan, Jiedushi, Gong Chuo y Pei Du eran los Jiedushi, y Wu los valoraba especialmente.
Brindando consejos y sarcasmo
Posteriormente ingresó a los juzgados y se desempeñó como funcionario en el Ministerio de Personal. En ese momento, a Tang Xianzong le gustaban mucho las artes marciales y salía a cazar muchas veces. Liu Gongchuo utilizó el proverbio del médico imperial para satirizar a Xianzong. Xianzong pensó que Liu Gongchuo era un hombre talentoso, por lo que envió un enviado a verlo: "Lo que dijiste, 'la vitalidad no está ociosa, las grietas no son grandes', es tu profundo amor por mí y debe usarse como tu lema." Un mes después, Gong Chuo fue asesinado y designado enviado imperial.
El destacado erudito confuciano
Liu Gongchuo se llevaba bien con Pei Ji, y cuando Li Jifu, que estaba en desacuerdo con Pei Ji, volvió a hacerse cargo del gobierno, fue nombrado como observador de Hunan. Debido a que Hunan es húmedo y aislado, no puede darle la bienvenida a sus padres adoptivos. Liu solicitó establecer una oficina en Luoyang, la capital oriental, pero no fue aprobada. Posteriormente, fue trasladado al Ayue Observer. En ese momento, la corte imperial estaba conquistando la ciudad rebelde de Wu Yuanji en Huaixi. El emperador Xianzong ordenó el reclutamiento de 5.000 soldados de E-Vietnam, que estaban subordinados a Li Ting, el gobernador de Anzhou. Liu Gongzhuo dijo: "¿El tribunal dijo que soy un erudito confuciano y no sé cómo marchar y luchar?" Pidió llevar las tropas al frente en persona, y el tribunal estuvo de acuerdo. Condujo a sus tropas a través del río Yangtze hasta Anzhou, donde Li escuchó el saludo militar que lo recibió. Liu Gongzhuo dijo: "¿No es debido a la guerra que llevas un arco y disparas flechas? Si te quitas los uniformes, eres solo dos magistrados del condado. ¿Cómo podemos tener un mando unificado? Porque tu familia ha sido generales durante generaciones". y entiende el arte de la guerra. Sólo quiero trabajar en su oficina y servir con usted de acuerdo con las leyes y reglamentos del ejército". Li escuchó: "A sus órdenes". Le entregó tres cartas de nombramiento, todas. de los cuales eran conocidos por el caballo militar, la vanguardia del ejército chino y el comandante del batallón, y seleccionó 6.000 soldados de élite y los entregó a su comandante en jefe, advirtiendo a los comandantes militares: "Todos los asuntos relacionados con el comandante del batallón. debe ser decidido." Debido a su majestuosa apariencia, Li escuchó los esfuerzos de todos. En ese momento, la gente lo admiraba por usar el poder en sus manos para liderar a sus subordinados. Cuando las tropas partieron, Liu Gongchuo visitó muchas veces las casas de oficiales y soldados de nivel inferior y distribuyó grandes cantidades de pensiones a quienes estaban enfermos, tenían hijos y morían. Si su esposa anduviera libre, la hundiría en el río. Los oficiales y soldados estaban muy agradecidos y le obedecieron, diciendo: "Zhong Cheng se encarga de las tareas domésticas por nosotros. ¿No puede trabajar duro? Por lo tanto, el ejército de Hubei saldrá victorioso en cada batalla".
En el undécimo año de Yuanhe (816), la corte imperial envió a Li para reemplazar a Liu Gongchuo. Liu Gongchuo regresó a Chang'an y fue designado enviado. Después de que Li Shidao sofocara la rebelión, fue enviado a Yunzhou para leer el edicto. Después de regresar a Corea del Norte, fue nombrado Jing Zhaoyin. Cuando Liu Gongchuo se dirigía a la oficina gubernamental, un estudiante de la Academia Militar del Dios del Baño no evitó montarlo e inmediatamente lo mató a golpes con un palo. Xianzong estaba muy enojado porque mató gente sin hacer preguntas. Liu Gongzhuo dijo: "Esto no es sólo una medida de la autoridad del ministro, sino también un desprecio por las leyes y reglamentos de Su Majestad.
Xianzong dijo: "Ha sido ejecutado, ¿no me informará?". Liu Gongzhuo dijo: "No debería denunciar esto". Maté gente en la calle. Wu Jin tiene la responsabilidad de informar al superior. "Es deber de los mensajeros de la patrulla informar que las personas asesinadas cerca". Xianzong no lo perseguirá. Liu Gongchuo renunció por duelo por la muerte de su madre. Una vez transcurrido el período de luto, fue nombrado ministro del Ministerio de Castigo y, al mismo tiempo, enviado para el transporte de sal y hierro. Más tarde, el Ministro de Guerra también fue nombrado antiguo consejero.
Asuntos de actualidad discutidos repetidamente
En el primer año de Changqing (821), Liu Gongzhuo fue nombrado Jing Zhaoyin. En ese momento, la corte imperial estaba luchando contra los rebeldes en Youzhou y Zhou Zhen, y los enviados que nombraban y destituían a los generales viajaban por el camino uno tras otro. Liu Gongchuo dijo: "Después de la investigación, hubo escasez de artículos de correo en la posada y se enviaron muchos caballos de escenario. Los mensajeros del palacio vestidos con ropas rojas y moradas montaban de 30 a 40 caballos de escenario, y los mensajeros con ropas amarillas y verdes montaban no menos de 10 caballos. Los funcionarios de correos no pudieron verificar sus documentos. Los enviados imperiales vinieron a la posada a pedir suministros y la gente robó los caballos cuando se acabaron. "Tang Muzong también ordenó a la provincia de Zhongshu que formulara regulaciones, levantando así el castigo para los oficiales de correos. Los eunucos lo odiaban. Liu Gongchuo fue nombrado Ministro del Ministerio de Personal y ascendido a censor imperial. Más tarde fue nombrado como el Ministro del Ministerio de Ritos. Debido a que evitó a su abuelo, fue nombrado Zuocheng. Pronto, fue nombrado Ministro de Inspección y Shannan East Road.
En el primer año (825). Después de la huelga, Liu Cheng se convirtió en ministro de Zuo y el erudito confuciano se convirtió en nuestro embajador en Wuchang. Liu Gongchuo fue a visitarlo con etiqueta militar y lo disuadió: "Es extraño que el Sr. Zhang sea el principal. ¡El ministro Fang Zhenjing respeta la corte imperial! "Un sacerdote taoísta ofreció el elixir. Liu Gongchuo le preguntó de dónde lo había sacado. El sacerdote taoísta respondió: "En Jiyumen. En ese momento, Zhu Kerong acababa de rebelarse y Liu Gongzhuo dijo inmediatamente: "¡Qué lástima!". La medicina se obtuvo del territorio de los traidores. Incluso si es eficaz, ¿para qué sirve? "Derramó el elixir y expulsó a los sacerdotes taoístas. Más tarde se desempeñó como Ministro de Castigo en la corte y pronto fue nombrado nuestro embajador en Yongning. Anteriormente, las tropas del ejército de Shence estacionadas en varias ciudades no obedecieron las órdenes de Los jefes militares y políticos locales y el enemigo pudieron aprovechar las lagunas para acosar la fortaleza fronteriza. Liu Gongzhuo buscó beneficios de la corte y solicitó las medidas apropiadas. Por lo tanto, la corte imperial ordenó a las tropas del ejército de Shence que aceptaran el mando de nuestro. embajador de la guarnición.
Contaminación. Extranjeros
En el cuarto año de Yamato (830), Liu Gongchuo sirvió como nuestro ministro en Hedong. Durante el período de hambruna, vivió frugalmente y dejó de banquetes. Y envió al general Meilu Li a las tribus del norte. Chang condujo 10.000 caballos para hacer negocios, y Liu lo recibió calurosamente dondequiera que fuera para evitar que los soldados atacaran y se apoderaran de los caballos. Cuando Li Chang llegó a Taiyuan, Liu Gongchuo simplemente envió el suyo. Jinetes para consolarlo uno por uno. Lo recibió de manera muy amigable. Le ordenó al traductor que lo llevara a ver a Liu Gongchuo. El banquete fue solo una formalidad. Li Chang derramó lágrimas mientras caminaba lentamente por el camino. Hay una tribu Shatuo en el norte de Fujian, que es valiente y buena luchando. Las tribus de Jiuxing y Liuzhou tienen miedo. Liu Gongchuo convocó al jefe Shatuo, Guan Xie, reparó once vallas abandonadas y reclutó a tres mil soldados para que se quedaran en su lugar. cerca Su esposa y su madre fueron a Taiyuan, y Gongchuo le pidió que los visitara, los entretuviera y les diera regalos. La tribu Shatuo le agradeció su amabilidad, por lo que no escatimaron esfuerzos para proteger la barrera fronteriza.
Liu Gongchuo fue designado como nuestro enviado especial. En la provincia de Shandong, visitó el condado de Deng. Dos funcionarios del condado fueron arrestados al mismo tiempo. Uno estaba aceptando sobornos y el otro estaba jugando con las leyes y regulaciones. Escuché que Liu siempre enfatizó la ley y el orden y pensó que mataría a esos funcionarios corruptos. Como resultado, Liu Gongzhuo fue arrestado. Su juicio es: “Aunque los funcionarios corruptos violan la ley, la ley todavía existe; y la ley morirá. "Resultó que eran aquellos que jugaban con la ley. El caballo en su establo mordió y pateó al sirviente que lo guardaba, por lo que Gong Chuo lo mató. Algunas personas dijeron que era un buen caballo. Gong Chuo dijo: "¿Cómo? ¿Puede un buen caballo dañar a alguien? ¿Dónde está la gente? ”
Cuando el general Han Hong estaba gravemente enfermo, regresó a Beijing desde el condado de Hezhong y ordenó a los funcionarios que lo visitaran, pero envió a su hijo a negarse, diciendo que estaba gravemente enfermo y no podía recibirlo. Él tenía razón. Dijo: "Su Majestad ha enviado cien funcionarios para saludarlo. Esta es una cortesía especial. Debes apoyar tu cuerpo enfermo para encontrarte con tus funcionarios. ¿Cómo puedes simplemente enviar mensajes cuando estás enfermo en la cama? "Han Hong estaba muy asustado, así que fue rescatado y agradeció a los funcionarios.
Una suegra que estaba detenida en la prisión de la mansión Jingzhao mató a golpes a su nuera con un látigo, y La Mansión Jingzhao quería sentenciarla a muerte. Gong Chuo dijo: “No es una pelea cuando un mayor golpea a un menor.
Además, su hijo estaba aquí y no era ceremonialmente correcto matar a su madre por culpa de su esposa. "Por lo tanto, la sentencia fue indulgente.
Cuando Liu Gongchuo estaba gravemente enfermo, de repente ordenó a sus familiares que llamaran a su antiguo subordinado Wei Chang. Todos pensaron que Liu Gongchuo le confiaría los asuntos familiares. Cuando Wei Llegó Chang, Liu Gongzhuo lo atendió. Dijo: "Dígale al primer ministro de mi parte que Xuzhou matará a los compinches de Li Ting. A menos que Gao Jun sea designado para proteger Xuzhou, nunca habrá paz". "Luego cerró los ojos y dejó de hablar. Murió dos días después.
Tan pronto como el poema de Liu Gongzhuo salió del Segundo Puente en Xicheng, las colinas a ambos lados crujieron tarde. Las flores en el pozo lava las orejas y la corriente fluye hacia la marea nocturna ——El "Templo Tizizhou Niutou" de Liu Gongzhuo Templo Tizizhou Niutou en la dinastía Tang
Tan pronto como salí del Segundo Puente en Xicheng. , los árboles de ambos lados crujían.
El pozo Las flores bañan los oídos de la gente, y el sonido del arroyo entrando en la noche es adecuado para este lugar. El río es poco profundo desde lejos. las montañas cubiertas de nieve son espesas desde lejos ——"Wuxiang Jinlou Playing with the Moon" de Liu Gongzhuo y Wuxiang Jinlou "Playing with the Moon"
Esta noche y año son adecuados para este lugar. Es poco profundo cuando se ve desde la distancia, pero las montañas cubiertas de nieve son pesadas cuando se ven desde la distancia. >
Miles de pozos están llenos de flores doradas y los árboles están llenos de rocío. El jardín de melocotoneros está a miles de kilómetros. de distancia, y la cueva de flores está llena de primavera. Los pinos son altos y frondosos, y las grullas tienen plumas viejas y nuevas, la gloria se convierte en polvo. son inmortales.
Los pinos son altos y frondosos, y las grullas tienen plumas viejas y plumas nuevas. Ver más poemas de Liu Gongzhuo>>
.