De acuerdo con el Reglamento de gestión de la cría de perros de la ciudad de Jining, las responsabilidades de los departamentos agrícola y rural no incluyen
Artículo 1 Con el fin de regular el comportamiento de crianza de perros, garantizar la seguridad personal de los ciudadanos, mantener el saneamiento ambiental y el orden público social, estas regulaciones se formulan de acuerdo con las leyes y regulaciones pertinentes y en combinación con la situación actual de esta ciudad.
Artículo 2: El presente reglamento se aplica a la cría de perros y actividades de manejo relacionadas dentro de la región administrativa de esta ciudad.
Si las leyes y reglamentos tienen otras disposiciones sobre el manejo de perros especiales, como perros militares, perros policía, perros guía y perros para fines especiales criados por zoológicos, instituciones de investigación científica y grupos de actuación profesional, esas prevalecerán las disposiciones
La gestión de las granjas caninas se llevará a cabo de conformidad con las leyes y reglamentos pertinentes.
Artículo 3 La gestión de la cría de perros debe seguir los principios de combinar la gestión con los servicios, combinar la supervisión de los departamentos gubernamentales con la participación de organizaciones de base y combinar la autodisciplina de los dueños de perros con la supervisión pública.
Artículo 4: La gestión de la cría de perros se gestionará de acuerdo con las áreas clave de gestión y las áreas de gestión general. En la principal zona urbana de Jining, está al sur de la línea ferroviaria especial del Grupo Minero, al oeste de la carretera de circunvalación exterior este, al norte de He Lin Road, la carretera nacional 105 al sur hasta Jining Avenue, al este hasta Binhe Road, al sur hasta la carretera Beihuan del distrito de Yanzhou y al oeste hasta el río Sihe. Al este está el río Da'an, desde Yanfeng West Road hasta Dayu South Road hasta la carretera de circunvalación sur al norte de la autopista Rilan. Otras áreas son áreas de gestión general.
El Gobierno Popular Municipal podrá ajustar las áreas clave de manejo de cría de perros estipuladas en el párrafo anterior en función de la situación real y anunciarlo al público.
Los gobiernos populares de condado (ciudad) pueden delimitar áreas administrativas clave dentro de sus propias regiones administrativas y anunciarlas al público.
Artículo 5 Los gobiernos populares municipales y distritales (ciudad, distrito) son responsables de organizar la implementación de estas regulaciones, estableciendo un mecanismo de coordinación del manejo de perros que involucre a la seguridad pública, la gestión urbana, la agricultura y las áreas rurales, el mercado. departamentos de supervisión, salud y otros, y organizar, orientar, supervisar y garantizar el trabajo de manejo canino, y coordinar y resolver los principales problemas en el manejo canino.
La Zona de Desarrollo Industrial de Alta Tecnología de Jining, la Nueva Área del Lago Taibai y la Zona de Desarrollo Económico y Tecnológico de Jining son responsables de organizar la implementación de estas Regulaciones dentro de sus respectivas jurisdicciones.
Artículo 6 Los órganos de seguridad pública son los departamentos competentes para la gestión de la cría de perros y son responsables del registro de la cría de perros, de la gestión de los refugios para perros y de los lugares de rescate y detención, de la captura de perros callejeros, de la caza y la matanza de la rabia, y de la investigación y Castigar la cría de perros y el paseo de perros sin licencia. Actividades ilegales como atar cuerdas (cadenas).
El departamento de gestión urbanística es responsable de orientar y supervisar la instalación de señales de prohibición de perros en parques urbanos, plazas, espacios verdes públicos y otros lugares públicos, e investigar y sancionar la entrada ilegal de perros; casa, no limpiar las heces de los perros inmediatamente, etc. que afecten la salud ambiental Realizar investigación y castigo.
Los departamentos de agricultura y rural son responsables de la inmunización de los perros; supervisar las instituciones de diagnóstico y tratamiento de perros, eliminar de manera inofensiva la rabia, los perros epidémicos y los cadáveres de perros sin dueño, e informar a la salud; departamento de manera oportuna El departamento proporciona información sobre epidemias y trabaja con los órganos de seguridad pública para definir y anunciar los estándares y tipos de perros que están prohibidos;
El departamento de supervisión del mercado es responsable del registro de entidades del mercado en empresas caninas e instituciones médicas, y supervisa y gestiona las actividades comerciales caninas.
El departamento de salud es responsable de la difusión de conocimientos sobre prevención y control de la rabia, el seguimiento y diagnóstico de las epidemias de rabia humana y el suministro, transporte, almacenamiento y uso de vacunas contra la rabia humana.
La Dirección de Vivienda y Desarrollo Urbano-Rural es la encargada de supervisar y orientar a las empresas de servicios inmobiliarios para que participen en la gestión de la cría canina.
El departamento financiero es responsable de garantizar los fondos para la gestión de perros.
Los departamentos de asuntos civiles, cultura, turismo y otros deben hacer un buen trabajo en el manejo de perros de acuerdo con sus respectivas responsabilidades.
Artículo 7 Los gobiernos populares de los municipios y las oficinas de subdistrito cooperarán con los departamentos administrativos pertinentes en la gestión de la cría de perros.
Los comités de residentes, los comités de aldeanos y los comités de propietarios comunitarios deben formular convenciones sobre cuestiones de crianza de perros en la región de acuerdo con la ley y organizar su implementación. Los miembros de la red comunitaria deben desempeñar un papel de guía y coordinación, cooperar activamente y ayudar a los departamentos relevantes en la realización del trabajo de manejo de perros.
Las empresas de servicios inmobiliarios deberán ayudar a los departamentos de gestión a realizar publicidad sobre la crianza de perros de acuerdo con la ley, persuadir, detener y registrar comportamientos ilegales de cría de perros en el área de servicios de propiedad e informar a los departamentos de gestión pertinentes.
Artículo 8 Los dueños de perros deberán tener perros de manera civilizada de acuerdo con la ley y no dañarán los intereses públicos y los derechos e intereses legítimos de otros ciudadanos, personas jurídicas y otras organizaciones deberán respetar a los dueños de perros civilizados; de conformidad con la ley y construir una sociedad armoniosa.
El artículo 9 alienta a las asociaciones industriales relevantes, organizaciones de protección animal y otras organizaciones sociales a participar en actividades de gestión de la cría de perros, formular estándares industriales y llevar a cabo publicidad y educación.
Fomentar la participación de organizaciones voluntarias, empresas, instituciones y ciudadanos individuales en actividades de publicidad, educación y supervisión de la crianza de perros.
Artículo 10 Cualquier unidad o individuo tiene derecho a desalentar, supervisar y denunciar violaciones a este reglamento.
Los departamentos funcionales pertinentes para la gestión de la cría de perros deben publicar el número de teléfono, la dirección de correo electrónico y la dirección de correo electrónico para aceptar informes. Después de recibir el informe, deben registrarse y procesarlo de manera oportuna e informar al denunciante. la situación de manipulación en un plazo de diez días hábiles.
El departamento que acepta el informe mantendrá la confidencialidad de la información del denunciante y protegerá los derechos e intereses legítimos del denunciante.
Capítulo 2 Vacunación y Registro de Perros
Artículo 11 Los perros deben ser vacunados contra la rabia. Dentro de los siguientes plazos, los dueños de perros deben enviar a sus perros a la red de vacunación canina anunciada por los departamentos de agricultura y rural para recibir la vacuna contra la rabia:
(1) Dentro de los quince días siguientes a la fecha de nacimiento de tres- cachorros de un mes de edad;
(2) Perros que hayan sido vacunados antes de que expire el intervalo de vacunación;
(3) Otros perros, dentro de los 15 días siguientes a la fecha en que el propietario del perro obtiene el perro.
El coste de la vacunación del perro corre a cargo del propietario del perro. Los perros guía criados por personas ciegas y los perros de asistencia criados por personas con discapacidad grave están exentos del pago de las tasas de vacunación.
A los perros en áreas clave de manejo se les implantarán etiquetas electrónicas durante la vacunación.
Anima a los dueños de perros a esterilizar o castrar a sus perros.
Artículo 12: Cuando se críen perros en áreas clave de manejo, cada hogar está limitado a un perro.
En áreas clave de administración, está prohibido tener perros grandes, perros agresivos y otras razas de perros que figuran en la lista de perros prohibidos.
Quien viole las disposiciones de los párrafos 1 y 2 será ordenado por el órgano de seguridad pública a realizar correcciones dentro de un plazo y será multado con 1.000 yuanes por persona si no se realizan las correcciones dentro del plazo; el perro será confiscado.
La lista de perros prohibidos será determinada por los departamentos municipales de agricultura y rural en conjunto con los órganos de seguridad pública y anunciada al público.
Artículo 13 En el área de gestión general, los perros incluidos en la lista de perros prohibidos se mantendrán en cautiverio o atados.
Quien viole las disposiciones del párrafo anterior será ordenado por el órgano de seguridad pública a realizar correcciones dentro de un plazo y se impondrá a la unidad una multa de 500 yuanes.
Artículo 14 Los perros en áreas clave de gestión deberán cumplir las siguientes condiciones:
(1) La población registrada en la ciudad o la población residente permanente que posea un permiso de residencia;
(2) Tener plena capacidad de conducta civil;
(3) Tener residencia unifamiliar;
(4) El perro cumple con los requisitos prescritos y no está incluido en el lista de cría prohibida;
(5) Vacunar a los perros contra la rabia e implantar etiquetas electrónicas.
Artículo 15 Los propietarios de perros en áreas clave de manejo deberán solicitar a los órganos de seguridad pública el registro del perro dentro de los 15 días siguientes a la fecha de obtención del certificado de inmunidad contra la rabia.
El órgano de seguridad pública deberá, dentro de un día hábil a partir de la fecha de aceptación de la solicitud de registro de cría de perros, registrar y expedir un certificado de registro de cría de perros y una licencia de cría de perros a quienes cumplan con el -condiciones de crianza a aquellos que no cumplan con las condiciones de crianza del perro, Si se cumplen las condiciones, no se concederá el registro y se explicarán los motivos por escrito, y se informará al solicitante para que disponga del perro por su cuenta; dentro de los 15 días o enviar al perro a un centro de rescate y detención.
Los órganos de seguridad pública y los departamentos agrícolas y rurales pueden establecer oficinas conjuntas para lograr la vacunación contra la rabia y el registro y certificación de perros en el mismo lugar.
Quien viole las disposiciones del primer párrafo será ordenado por el órgano de seguridad pública a realizar correcciones dentro de un plazo y será multado con 1.000 yuanes por artículo si la infracción no se realiza dentro del plazo; el perro será confiscado.
Artículo 16 Está prohibido falsificar, alterar, utilizar, transferir o comercializar certificados de registro canino, placas caninas, identificaciones electrónicas y certificados de vacunación antirrábica canina.
Si el certificado de registro del perro, la licencia para perros o la identificación electrónica se dañan o se pierden, se deberá emitir o reexpedir uno nuevo en un plazo de 15 días.
Quien viole las disposiciones del primer párrafo será multado con 2.000 yuanes por el órgano de seguridad pública; si constituye una violación de la gestión de la seguridad pública, el órgano de seguridad pública lo castigará de conformidad con la "Seguridad Pública". Ley de Castigo de Gestión de la República Popular China”; si constituye delito, Investigar la responsabilidad penal de conformidad con la ley. Cualquier persona que viole las disposiciones del párrafo 2 será multada con 200 yuanes por el órgano de seguridad pública.
Artículo 17 Si un perro muere, desaparece o es transferido a otra persona en un área clave de manejo, o si el dueño del perro cambia de residencia (residencia), abandona la cría y dispone adecuadamente del perro , el dueño del perro deberá acudir al lugar de registro original para gestionar los procedimientos de cancelación y cambio dentro de los 15 días siguientes a la fecha del incidente.
Quien viole las disposiciones del párrafo anterior y no complete los procedimientos de cancelación o cambio dentro del plazo será multado con 500 yuanes por el órgano de seguridad pública.
Artículo 18 El certificado de registro canino será visado una vez al año. Si el dueño de un perro continúa criando un perro, deberá solicitar un aval del órgano de seguridad pública con el perro y un certificado de inmunidad válido dentro de los 15 días anteriores al vencimiento del período de registro indicado en el certificado de registro del perro. Si el plazo de registro vence sin visado, el órgano de seguridad pública cancelará el certificado de registro del perro.
Artículo 19 En las áreas clave de manejo, quienes registren y avalen la cría de perros deberán pagar las tarifas del servicio de manejo de perros a los órganos de seguridad pública. El cobro de las tarifas del servicio de gestión de perros se implementará después de la aprobación de los departamentos provinciales pertinentes de conformidad con las reglamentaciones pertinentes.
La cría de perros guía para personas ciegas y perros de asistencia para personas con discapacidad grave están exentos de las tarifas del servicio de gestión canina.
Artículo 20 Quienes críen perros en áreas clave de administración deberán notificar a la empresa de servicios inmobiliarios después de registrar el perro.
Las empresas de servicios inmobiliarios deben comprender plenamente la información sobre la crianza de perros en sus áreas de servicios inmobiliarios y publicarla en un lugar destacado de las zonas residenciales.
Artículo 21 Si un perro fuera de un área clave de manejo es llevado temporalmente a un área clave de manejo, se llevará a cabo de conformidad con el artículo 14 (2), (4) y (4) de este Reglamento. Si solicita al órgano de seguridad pública el registro temporal de un perro en las condiciones especificadas en el punto 5), su estadía continua no excederá los 60 días.
Quien viole las disposiciones del párrafo anterior será ordenado por el órgano de seguridad pública a realizar correcciones dentro de un plazo y se impondrá a la unidad una multa de 1.000 yuanes si no se realizan las correcciones dentro de un plazo; transcurrido el plazo, el perro será confiscado.
Artículo 22: Si se sospecha que un perro tiene rabia, el dueño del perro debe tomar inmediatamente aislamiento y otras medidas de control e informar a los departamentos de agricultura y rural, quienes lo atenderán de acuerdo con las normas pertinentes.
En el caso de perros infectados con rabia, los departamentos de agricultura y rural deben notificar lo antes posible a los órganos de seguridad pública y cooperar con la caza y el tratamiento inofensivo. Los dueños de perros deben cooperar.
Capítulo 3 Código de Conducta para la Crianza de Perros
Artículo 23 Los dueños de perros no permitirán que los perros intimiden a otros, ni podrán conducir perros para hacer daño a otros.
Si un perro lastima a otra persona, el dueño del perro debe enviar inmediatamente a la víctima a una institución médica para su diagnóstico y tratamiento, y asumir las responsabilidades legales correspondientes de acuerdo con la ley. Se recomienda a los dueños de perros que obtengan un seguro de responsabilidad para perros.
Cuando los ciudadanos son atacados por perros, pueden tomar las medidas defensivas necesarias.
Quienes violen lo dispuesto en el apartado 1 serán sancionados por los órganos de seguridad pública de conformidad con la ley.
Artículo 24 Si el ladrido de un perro interfiere con la vida normal de otras personas, el dueño del perro deberá tomar medidas efectivas para detenerlo inmediatamente.
Quien viole las disposiciones del párrafo anterior recibirá una advertencia del órgano de seguridad pública; si se niega a hacer correcciones, se le impondrá una multa no inferior a 200 RMB ni superior a 500 RMB; Si aún se niega a hacer las correcciones, se cancelará el registro de su perro y se cancelará el registro de su perro en un plazo de dos años.
Artículo 25 Los dueños de perros no pueden ocupar áreas residenciales como pasillos, azoteas, espacios verdes, etc., y no pueden dañar la salud pública.
Artículo 26: Se prohíbe el ingreso de perros a los siguientes lugares excepto áreas que brinden servicios para perros:
(1) Oficinas, atención médica, educación y capacitación, instituciones financieras, etc. Lugares;
(2) Bibliotecas, museos, estadios, salas conmemorativas, museos de ciencia y tecnología, galerías de arte, palacios infantiles, palacios culturales, teatros, centros de exposiciones y otros lugares;
(3) Restaurantes, Hoteles, supermercados y otros lugares;
(4) Transporte público (aviones, barcos) excepto taxis y salas de espera;
(5) Está prohibido mantener animales en parques urbanos, plazas, etc. Lugar para perros.
Los operadores y administradores de los lugares previstos en el párrafo anterior deberán colocar señales visibles que prohíban la entrada de perros. La administración en otros lugares puede prohibir los perros.
Los perros guía para personas ciegas y los perros de asistencia para personas con discapacidad grave no están sujetos a las restricciones de los apartados 1 y 2.
Quien viole las disposiciones de los puntos (1), (2), (3) y (4) del párrafo 1 será disuadido por el personal de administración del lugar; aquellos que se nieguen a escuchar la disuasión; los órganos de seguridad pública ordenarán a los órganos de seguridad pública que hagan correcciones. Cualquiera que no haga correcciones será multado con 200 yuanes cada vez por el órgano de seguridad pública.
Cualquier persona que viole las disposiciones del punto (5) del primer párrafo será disuadida por el personal de administración del sitio, si se niega a escuchar la disuasión, el departamento de administración de la ciudad le ordenará que haga correcciones; correcciones, el departamento de administración de la ciudad le impondrá una multa de 200 yuanes.
Artículo 27 Los dueños de perros en áreas clave de manejo deberán cumplir con las siguientes regulaciones:
(1) Usar placas de identificación para perros;
( 2) Ser guiados por una persona con plena capacidad para conducta civil con una correa (cadena) que no exceda de 1,5 metros
(3) Evitar activamente a los demás
(4) Retirar inmediatamente los excrementos de perro;
Quien viole las disposiciones del punto (1) del párrafo anterior deberá realizar correcciones por parte del órgano de seguridad pública y será multado con cincuenta yuanes; El órgano de seguridad pública ordenará al párrafo anterior que realice correcciones y se le impondrá una multa de 50 yuanes. Se impondrá una multa de 200 RMB a quien infrinja las disposiciones del punto (4) del párrafo anterior. departamento de gestión urbana y se le impondrá una multa de 200 RMB.
Artículo 28 Los dueños de perros y perros deben obtener el consentimiento de otras personas que viajen en el ascensor y ceder el paso a las personas que viajan en el ascensor. Los dueños de perros que lleven a sus perros con ellos en un taxi deben obtener el permiso del ascensor; taxi El conductor acepta y le pone un bozal al perro o lo mete en una bolsa para perros.
Al subir a tu perro a un ascensor o entrar en un lugar concurrido, debes ponerle un bozal, o cogerlo y meterlo en una bolsa para perros.
Quien viole las disposiciones del párrafo 2 será disuadido por el departamento de gestión; si no escucha la disuasión, el órgano de seguridad pública le ordenará que haga correcciones y le impondrá una multa de cincuenta yuanes.
Artículo 29 Está prohibido abusar, abandonar, organizar o participar en peleas de perros y otras conductas que dañen a los perros; está prohibido utilizar perros para realizar actividades de juego.
Cualquier persona que maltrate a un perro en violación de las disposiciones del párrafo anterior deberá realizar correcciones por parte del órgano de seguridad pública, si las circunstancias son graves, una multa de no menos de 200 yuanes pero no más. se impondrán más de 500 yuanes; si un perro es abandonado, el órgano de seguridad pública le ordenará que haga correcciones. Aquellos que se nieguen a hacer correcciones deberán pagar una multa de 500 yuanes por cada perro y el perro no será registrado en un plazo de cinco años. ; aquellos que organicen o participen en peleas de perros serán multados con no menos de 1.000 yuanes pero no más de 5.000 yuanes por parte de los órganos de seguridad pública; aquellos que utilicen perros para participar en actividades de juego serán sancionados por los órganos de seguridad pública de conformidad con el ley.
Artículo 30 Si un perro muere, el dueño del perro deberá enviar el cuerpo del perro a un lugar calificado para un tratamiento inofensivo.
Los perros muertos serán recogidos por los gobiernos populares de los municipios locales y las oficinas de los subdistritos y enviados a lugares calificados para recibir un tratamiento inofensivo.
Está prohibido descartar cadáveres de perros; está prohibido comprar o vender perros enfermos.
Artículo 31 Dentro del área de gestión general, los órganos de seguridad pública llevarán a cabo periódicamente trabajos estadísticos sobre la cría de perros, y los gobiernos populares del municipio (ciudad) y las oficinas subdistritales organizarán organizaciones de base para brindar asistencia.
Capítulo 4 Cría de perros
Artículo 32 Los órganos de seguridad pública municipales y del condado (ciudad), en función de las necesidades de la gestión de la cría de perros, establecerán refugios para perros y lugares de rescate y detención, y. la eliminación de perros callejeros, entregados, incautados temporalmente o confiscados.
Artículo 33 Los residentes de áreas de administración clave deberán enviar los perros que excedan el límite o que no puedan ser eliminados por sí mismos a refugios para perros, centros de rescate y detención.
Artículo 34: Los refugios para perros, los centros de rescate y detención deberán formular normas de trabajo y establecer una plataforma de consulta de información sobre perros para que el público la consulte gratuitamente.
El refugio, centro de rescate y detención canina deberá establecer ficheros de información de los perros que acoja; para los perros callejeros registrados, deberá avisar a los dueños de los perros en el plazo de tres días para reclamarlos. Si fuera imposible notificar o negarse a registrarse, se emitirá un anuncio de contratación de conformidad con la ley.
El artículo 35 alienta a las organizaciones sociales de rescate de perros creadas de conformidad con la ley a participar en actividades de rescate de perros. Las organizaciones sociales de rescate de perros no pueden participar en actividades comerciales de perros.
Las asociaciones industriales pertinentes, las organizaciones de protección animal y otras organizaciones sociales pueden acoger, adoptar y rescatar perros de acuerdo con la ley, pero no deben utilizarse para actividades comerciales.
Capítulo 5 Diagnóstico, tratamiento y manejo de perros
Artículo 36 Al realizar diagnósticos y actividades comerciales de perros, no debe interferir con la vida normal de los demás ni contaminar el medio ambiente.
Está prohibido realizar ventas, diagnóstico y tratamiento de perros, exhibiciones, cuidados, cuidados de crianza, adiestramiento y otras actividades comerciales en edificios residenciales y de oficinas.
Artículo 37 Quienes se dediquen a actividades comerciales de diagnóstico y tratamiento de perros deberán cumplir las siguientes normas:
(1) Excepto para la inmunización, el diagnóstico y el tratamiento, la cría y el comercio, los perros no ser retirado Locales comerciales;
(2) Realizar diagnóstico y manejo de acuerdo con las disposiciones de este Reglamento sobre vacunación contra la rabia canina;
(3) Tomar medidas efectivas para dejar de interferir inmediatamente con el trabajo normal y el trabajo de otros.
(4) Establecer un libro de contabilidad y un registro del tratamiento de perros enfermos y conservarlo durante al menos dos años.
Artículo 38: Si las instituciones de manejo y diagnóstico y tratamiento de perros encuentran que los perros están infectados o se sospecha que están infectados con rabia u otras enfermedades infecciosas, deberán tomar inmediatamente medidas de control como el aislamiento e informar a las autoridades agrícolas y departamentos rurales, quienes deberán Eliminación de acuerdo con las regulaciones pertinentes, el manejo de perros y las instituciones de diagnóstico y tratamiento no pueden eliminar sin autorización.
Artículo 39 En áreas clave de gestión, está prohibido vender perros incluidos en la lista de cría prohibida.
Cualquier persona que viole las disposiciones del párrafo anterior será confiscada por el departamento de supervisión del mercado y se le impondrá una multa no inferior a 2.000 RMB pero no superior a 5.000 RMB.
Artículo 40 Si un perro muere, la agencia de gestión canina enviará el cuerpo del perro a un lugar calificado para recibir un tratamiento inofensivo.
Las instituciones de diagnóstico y tratamiento canino deberán eliminar de manera inofensiva los perros muertos o los tejidos, órganos y desechos médicos de perros retirados de las instalaciones.
Capítulo 6 Garantía y Supervisión de la Aplicación de la Ley
Artículo 41 Los órganos de seguridad pública establecerán un sistema de información sobre el manejo de perros y archivos electrónicos de manejo de perros para coordinar con la gestión urbana, la agricultura y las zonas rurales. y los mercados. El intercambio de información entre los departamentos regulatorios, de salud y otros proporciona información relevante sobre gestión y servicios al público.
Artículo 42 Los agentes del orden investigarán y combatirán la cría ilegal de perros de conformidad con la ley e informarán a las partes de sus derechos legales.
Quienes obstaculicen a los agentes del orden en el desempeño de sus funciones de conformidad con la ley serán investigados y juzgados por los órganos de seguridad pública de conformidad con la ley, si se constituye un delito, se perseguirá la responsabilidad penal; de conformidad con la ley.
La información ilegal sobre la negativa a cumplir la decisión de sanción administrativa de la agencia encargada de hacer cumplir la ley se ingresará en la plataforma pública de información crediticia y se anunciará al público.
Artículo 43 Los gobiernos populares de todos los niveles de esta ciudad organizarán y llevarán a cabo publicidad centralizada y acciones especiales de rectificación sobre la crianza de perros de acuerdo con la ley, la crianza de perros civilizada y la crianza de perros científica cada año.
Los gobiernos populares municipales y distritales (ciudades, distritos) supervisarán e inspeccionarán periódicamente la implementación de este Reglamento e informarán al Comité Permanente de la Asamblea Popular del mismo nivel.
Artículo 44 Si los departamentos de seguridad pública, gestión urbana, agrícola y rural, supervisión de mercados y demás departamentos y su personal cometieren cualquiera de los siguientes actos, serán sancionados por las autoridades correspondientes de conformidad con la ley; si se constituye delito, se perseguirá la responsabilidad penal conforme a la ley:
(1) Violar las disposiciones de este reglamento para registrar un perro o retrasarlo deliberadamente
( 2) No inmunizar o supervisar a los perros, y las circunstancias son graves o causan consecuencias graves;
(3) No abordar comportamientos ilegales de crianza de perros, perros que lastiman a las personas, perros que contaminan el medio ambiente o informes recibido, o eludir la responsabilidad, las circunstancias son graves o ocurren consecuencias graves;
(4) Incumplimiento de deberes de acuerdo con las regulaciones, descubrimiento de perros callejeros, perros sin dueño y rabia, y las circunstancias son graves o causantes consecuencias graves;
(5) Otros abusos de poder, incumplimiento del deber y conductas negligentes para beneficio personal.
Capítulo 7 Disposiciones complementarias
Artículo 45 Los perros decomisados en violación de lo dispuesto en este reglamento serán dados de baja por los órganos de seguridad pública.
Artículo 46 Si las leyes y reglamentos previeran sanciones por violaciones al presente Reglamento, dichas disposiciones prevalecerán.
Artículo 47 En las áreas clave de manejo, los perros que hayan sido criados antes de la implementación de este reglamento serán eliminados por los propios dueños de los perros si el número de perros no prohibidos criados excede el límite; Los propietarios podrán continuar criándolos quienes registren a sus perros dentro del mes siguiente a la fecha de aplicación del presente Reglamento.
Artículo 48 El presente Reglamento entrará en vigor el 0 de septiembre de 2065438.