Red de Respuestas Legales - Conocimientos de patentes - Los poemas sobre geografía se explican utilizando conocimientos geográficos.

Los poemas sobre geografía se explican utilizando conocimientos geográficos.

1. Se explican poemas sobre geografía.

El poema sobre geografía tiene una explicación 1. ¿Alguien puede darme algunos poemas sobre geografía y explicarlos?

El clásico de las montañas y los mares●Nanshan Sutra——Nanshan El primer nombre del Nanshan Sutra es Queshan.

Su primer nombre es Swaying Mountain, que se encuentra junto al Mar del Oeste y es rica en laurel y jade. Hay hierbas, como el verde puerro, llamadas perlas y jade, que no provocarán hambre.

Hay un bosque que parece un valle, oscuro y brillante por todos lados. Llamarse Fan Valley no es muy atractivo. Hay una bestia, con forma de jade y orejas blancas, caminando. Su nombre es 猌々 y la comida no es mala.

La hermosa agua {Luzhi} fluye hacia el oeste y desemboca en el mar, trayendo prosperidad y ninguna enfermedad. Trescientas millas al este, la montaña Shuoting está llena de árboles, simios blancos, jade y oro.

Se sabe que mide trescientas ochenta millas de este a oeste, por eso se le llama la Montaña Alada. Hay muchos monstruos, agua, peces extraños, jade blanco, insectos, serpientes extrañas y árboles extraños. ¡No puedes subir allí! Zhai tiene trescientas setenta millas de este a oeste y se llama Montaña Yangshan. La Montaña Yang está llena de oro rojo y el Yin está lleno de oro blanco. Otra bestia, su forma es como la cabeza de un caballo blanco, su escritura es como la cola de un tigre y su sonido es como una balada. Su nombre es Tío Lu, apto para niños.

Salió agua extraña, pero el agua que fluía hacia el este era Xianyi. Entre ellas, la misteriosa tortuga que tiene forma de tortuga y cabeza y cola de pájaro se llama tortuga espiral. Su sonido es como un juez de madera. Si no eres sordo, será la base.

Zhai tiene trescientas millas de este a oeste, con abundante agua y sin vegetación. Hay un pez que parece una vaca y vive en la tumba. Tiene una cola de serpiente con alas. Sus plumas están debajo de su barbilla y su voz es como la de una vaca saliendo. Se llama salmón y vuelve a la vida en invierno sin hinchazón ni enfermedad.

Sabía que tenía cuatrocientas millas de este a oeste, pero todos decían que era una buena montaña, con mucha agua y sin vegetación, así que no pude escalarla. Hay una bestia que parece un mapache y tiene un apodo. Su nombre es especie, es una bestia y quienes la comen no tienen celos.

Trescientas millas de este a oeste de Zhai, se llama Montaña Jishan. Está llena de jade bajo el sol y llena de árboles extraños bajo la sombra. Hay una bestia con forma de oveja. Kyuubi tiene cuatro orejas y sus ojos están en su espalda. Incluso si se llama Yan, no tiene miedo.

Hay un pájaro, con forma de gallina, con tres cabezas, seis ojos, seis patas y tres alas. Su nombre es Mi Shang, ningún alimento puede mentir. En la antigüedad, trescientas millas al este se llamaba Montaña Qingshan. Su yang está lleno de jade, su yin está lleno de faisanes verdes.

Hay una bestia que parece un zorro y nueve colas, suena como un bebé y puede comerse a las personas, pero las personas que se la comen no son astutas. Hay un pájaro que parece una paloma, y ​​su sonido se llama regando, lo cual no es confuso.

El agua británica salió y el Mar de China Meridional se concentró en las alas. Hay muchas rayas rojas entre ellos, que parecen peces, tienen rostros humanos, suenan como patos mandarines y comen bastante bien.

En la antigüedad, a trescientas cincuenta millas al este de la montaña, se la conocía como Dust Bowl Mountain. Su cola está en el Mar de China Oriental, llena de arena y piedras. El agua sale del río y desemboca en el río desde el sur. Hay muchos jade blanco.

La urraca principal es la cabeza de la montaña Magpie y se hace llamar el líder. Está conectado con la montaña Kungwei y la montaña Marushi a lo largo de 2950 millas. Sus dioses son los pájaros y los dragones.

Para la ceremonia del santuario, Mao utilizó un trozo de jade, un trozo de arroz, una pared de arroz y un bastón blanco a modo de estera. El primero de los dos antiguos clásicos del sur es la montaña Guishan, frente al río Amarillo al oeste, la frontera al norte y la derecha al este.

Yingshui fluye y desemboca en Chishui desde el suroeste, donde hay muchos jade blanco y Sudán. Hay una bestia que parece un delfín, tiene distancia y suena como el ladrido de un perro. Su nombre es Helili, lo que demuestra que su condado tiene muchos méritos.

Hay un pájaro que parece un búho, tiene manos humanas y una voz como de parálisis. Se llama avestruz y su nombre también se llama él mismo. Viendo el condado, está lleno de tierra. A cuatrocientas cincuenta millas al sureste en la antigüedad, se llamaba Youshan. No tenía vegetación y tenía mucha agua.

Hay una bestia con cuatro orejas. Su nombre es largo y correcto, y su sonido es como una canción. Cuando lo ves, hay inundaciones en todos los condados. A trescientas cuarenta millas al este del Señor, se dice que la montaña Yaoguang está llena de jade en el yang y oro en el yin.

Hay una bestia que parece un humano. Cava hoyos en invierno y pica a la gente. Se llama niño y su voz es como de madera. Cuando lo ves, hay una gran cueva en el condado. En la antigüedad, estaba a 3.500 millas al este y se llamaba Yushan. Tiene mucha agua debajo, mucha lluvia arriba, nada de vegetación y muchos insectos.

Zhai tiene 370 millas de este a oeste. Se dice que la montaña de Qufu no tiene vegetación y tiene muchos tesoros.

Está a cuatrocientas millas al este y cuatro millas al este Se dice que no hay vegetación pero sí muchos tesoros. Se sabe que está a quinientas millas al este y al oeste, y se llama Montaña Fuyu. Mira hacia el norte y el área de muebles hacia el este.

Hay una bestia que parece un tigre, tiene cola de buey y suena como un perro ladrando. Se llama bestia devoradora de hombres. El agua amarga proviene de su yin y fluye hacia el norte, hacia la zona.

Entre ellos, hay muchos peces. Quinientas millas al este, se dice que es una montaña con tres altares por todos lados. Hay muchos tesoros y muchos faisanes verdes.

Menjian>El agua no tiene por dónde salir y fluye hacia el sur hacia el cazo, lleno de oro. En la antigüedad, se llamaba Montaña Kuaiji, y estaba a quinientas millas al este. Tenía forma cuadrada, con muchos tesoros en la cima y muchas rocas en la base.

El agua de la cuchara sale y el bromo fluye hacia el sur. Se encuentra a quinientas millas al este y se llama Yishan.

Sin vegetación, más arena y piedra. El agua bromo sale y se inyecta en la columna.

Se sabe que está a quinientas millas al este y al oeste, y se llama Montaña Pugou. Hay muchos tesoros arriba, mucha vegetación abajo, no hay pájaros, animales ni agua. En la antigüedad, estaba a quinientas millas al este, llamada Montaña Xian, sin vegetación ni agua.

Zhai está a 400 millas al este y 4 millas al este. Se llama montaña Xunshan y es rica en oro y jade. Hay una bestia que parece una oveja sin boca y no se puede matar. Su nombre es sufrimiento.

El agua desemboca hacia el sur en el río Zee, que atraviesa varios Pirineos. Se sabe que está a cuatrocientas millas al este y se llama Shaoshan. Hay muchas ramas de catalpa en la parte superior y muchas espinas extrañas en la parte inferior.

El agua se derrama y desemboca en el mar por el este. Zhai está a 500 millas de este a oeste y es conocido localmente como Wu Shanzhi. No hay vegetación ni arena.

El agua sale del ciervo y el agua fluye hacia el sur. Quinientas millas al este, se dice que en el monte Luwu no hay vegetación, sólo piedras.

El agua de Zegeng fluye y fluye hacia el sur. Hay una bestia en el agua llamada Fa Diao. Su forma es como una talla con cuernos y su sonido es como la voz de un bebé. Esto es canibalismo.

Quinientos kilómetros al este, se llama Wushan. No tiene vegetación, abundantes rocas y no hay jade. Está ubicado en el Mar de China Oriental, con vista a las colinas y montañas, y su luz sale y entra todos los días.

La montaña principal es la cabecera del segundo meridiano sur. La montaña Congge está en la montaña Wuqi. Hay 17 montañas allí, a 7.200 millas de distancia. Sus dioses son tanto dragones como jefes de islas.

El santuario: Mao usa el muro, Mao usa el muro. El primero de los tres clásicos antiguos del Sur se llama "La montaña peligrosa del mundo. Hay demasiada agua al pie de la montaña y es imposible ascenderla".

Zhai está a cinco millas al este y quinientas millas al este. Se llama Montaña de Oración. Hay muchos tesoros arriba y muchos rinocerontes y elefantes abajo. Hay un pájaro cuya forma es como una cabeza blanca, tres patas y rostro humano. Su nombre es Qu Ru y su nombre es autoproclamado.

Las olas salen y desembocan en el mar desde el sur. Entre ellos se encuentra una especie de dragón tigre, que parece un pez pero tiene cola de serpiente y suena como un pato mandarín. Si la persona que lo ingiere no se siente hinchada, pueden ser hemorroides.

Quinientas millas hacia el este, en la antigüedad se llamaba Montaña Danxue y estaba llena de oro y jade. Danshui fluye hacia el sur y desemboca en el mar de Bohai.

Hay un pájaro, su forma es como la de una gallina. Llamado Fénix, el primer wencai, el wencai del ala, el wencai trasero, el wencai falso y el wencai abdominal. Es un pájaro que naturalmente come, canta y baila, y su vista trae paz al mundo.

Sabemos que a quinientas millas al este se llama Liangshan. No tiene vegetación, mucha agua y muchos simios blancos. El agua se desborda y desemboca en el mar de Bohai en el sur.

Zhai está a cuatrocientas millas de este a oeste, hasta el final de la montaña Aoshan. Hay un valle en el sur. Se dice que hay muchos pájaros extraños y el viento sale de forma natural.

El Señor está cuatrocientas millas de este a oeste.

2. Poemas sobre geografía

Poemas antiguos relacionados con la geografía

1. Resumen e interpretación de poemas antiguos relacionados con el conocimiento perceptivo geográfico (1. Poemas antiguos Lugar nombres en

1. En el otoño de media luna del monte Emei, las sombras se reflejan en el río Pingqiang. Cuando voy al arroyo claro por la noche, no puedo ver el próximo Yuzhou - " Canción lunar del monte Emei" de Li Bai

Este poema proviene de "Recitando poemas antiguos después de clase" en el segundo volumen del séptimo grado. En el poema, "Pingqiang" significa río Qingnong, que está en al noreste del monte Emei, "Qingxi" se refiere a la estación Qingxi, cerca del monte Emei; "Yuzhou" se refiere a la escuela secundaria número 2 de Chongqing. Una vez que subas a la cima de la montaña y eches un vistazo, pronto lo verás. que las otras montañas parecen eclipsadas por el cielo. - "Mirando las montañas" de Du Fu

Este poema proviene de la Unidad 5 del octavo grado y representa el área escénica de turismo natural del Monte Tai en China. 3. Te aconsejo que bebas una copa de vino y salgas a Yangguan sin ningún motivo: "Twenty Shores" de Wang Wei

Este poema proviene del segundo volumen del octavo grado "Recitando poemas antiguos después". Clase". El "Yangguan" en el poema se refiere al suroeste de la ciudad de Dunhuang, provincia de Gansu.

4. ¿Alguna vez has visto el agua del río Amarillo? ¿Cómo fluye del cielo y fluye? ¿En el océano, para nunca volver? "Enter the Wine" de Li Bai

Este poema proviene de la quinta unidad del quinto volumen de chino de secundaria. En este poema, se refiere a Bayan. Har, y "mar" se refiere al mar de Bohai.

(2) Evolución geográfica en la poesía antigua

1. Algunas oropéndolas tempranas compiten por el calor del árbol. ¿picotear el estanque de barro primaveral? La excursión primaveral de Bai Juyi en Qiantang

Este poema proviene de la tercera unidad del primer volumen del séptimo grado. Describe la llegada de la primavera, el aumento de la temperatura y el resurgimiento de la primavera. reinitas y golondrinas de primavera Cuando los animales comienzan a salir, estos signos nos dicen que esta estación ha evolucionado hacia la primavera

2. Xijiang Moon" de Xin Qiji de la dinastía Song

p>

Este poema proviene de la tercera unidad del volumen de séptimo grado. Describe los cambios en el clima: Había pocas lunas y estrellas en el cielo justo ahora, pero había siete u ocho estrellas afuera, pero empezó a llover frente a la montaña (3) En la poesía antigua El paisaje geográfico

1, enredaderas marchitas y cuervos, pequeños puentes y fluyendo. agua, caminos viejos y caballos delgados - Qiu Si de Tianjingsha de Ma Yuan Zhiyuan

Esta canción proviene del tercer volumen del libro de séptimo grado Unidad Los "árboles viejos marchitos" y "pequeños puentes y agua que fluye". en la canción hay un contraste entre el paisaje seco del oeste y el paisaje húmedo del sur. 2. ¿Qué paisaje tan majestuoso es el monte Tai? El verde interminable se extiende a lo largo de Qilu. "Looking at the Mountains" de Du Fu. la dinastía Tang

Este poema proviene de la quinta unidad del primer volumen del octavo grado, y explica que el Monte Tai es la montaña más alta de Qilu 3. El Creador ha otorgado toda la misteriosa gracia natural aquí. y? El día está a punto de entrar en el amanecer y el anochecer. —— "Wang Yue" de Tang Dynasty Du Fu

Este poema proviene de la quinta unidad del volumen de octavo grado. Tai. 4. El desierto es solitario y el río es largo. Yen japonés - "Crossing Guandong" de Wangtang Wei

Este poema proviene de la sexta unidad del primer volumen del octavo grado. largo paisaje desértico de la cuenca del Tarim. —— "Visita a la aldea de Shanxi" de Song Lu You

Este poema proviene de la sexta unidad del primer volumen de octavo grado. Refleja el terreno de montañas bajas y colinas del sur de China. 6. De una jarra de vino entre las flores, bebo solo. Nadie está conmigo. Hasta que levanto mi copa, le pido a la luna brillante, tráeme mi sombra, déjanos a los tres - beber con la luna Tang Li Bai

Este poema proviene del segundo volumen del noveno grado "Después Clase" Recitar poemas antiguos. Este poema describe una luna llena. La luna llena es la fase lunar de los días 15 y 6 del calendario lunar.

En este momento, la luna se encuentra a 180 grados al este del sol, y sus horas de salida y puesta son la puesta, la salida y la puesta del sol. La luna es visible durante toda la noche y tiene forma de placa de jade.

7. El sentimiento existe desde la antigüedad, es más comparable y es el frío festival de otoño. ¿Quién sabe dónde estoy esta noche cuando estoy despierto? Luz de luna en el banco de sauces - "Lin Yuling" de Liu Yong de la dinastía Song

Esta palabra proviene de la segunda unidad del tercer volumen de chino de secundaria. Describe la próxima luna creciente (luna menguante). El mes Xiamumei es la fase lunar del día 25 y 6 del calendario lunar. En este momento, la luna está a unos 45 grados al oeste del sol. Aparece bajo en el sureste antes del amanecer y solo se puede ver 2 o 3 horas antes del amanecer. Tiene forma de "C". Por la "Luna menguante de Feng Xiao" podemos saber que cuando ves la luna menguante por la mañana, es la próxima luna creciente.

8. El camino es difícil de recorrer y es difícil alcanzar el cielo; han pasado cuarenta y ocho mil años y no hay conexión con Qin Sai - "El camino hacia Shu es difícil" de Li Bai de la dinastía Tang

Este poema El poema proviene de la quinta unidad del quinto volumen de chino de secundaria. Explica que la rugosidad de la carretera Shu y los accidentes geográficos de la cuenca de Sichuan han sido inaccesibles desde la antigüedad.

(4) Distribución regional de la poesía antigua

1. En casa llueve durante la temporada de Huangmei y hay ranas por todas partes en el estanque de hierba - "A Appointment" de Song Zhao Shixiu.

Este poema proviene del segundo volumen de séptimo grado "Recitando poemas antiguos después de clase" y describe el clima lluvioso en la región de Jianghuai de mi país. El tipo de lluvia es la lluvia frontal, que está formada por un frente cuasiestático.

2. Las naranjas crecen en Huainan y se convierten en naranjas, y las del norte de Huaibei se convierten en naranjas - "Huainanzi"

La princesa que viaja por el mundo se ríe, pero nadie sabe lo que es. un lichi - "Pasando el Palacio Huaqing" de Du Mu de la dinastía Tang

Este grupo de poemas proviene de la sexta unidad del tercer volumen de chino de secundaria y de la segunda unidad del tercer volumen de chino de secundaria. Todos ellos reflejan el carácter regional de la producción agrícola.

2. Resumen e interpretación de poemas antiguos relacionados con el conocimiento racional geográfico (1) Rasgos geográficos en poemas antiguos

1, como una brisa primaveral que abre miles de perales una noche. Pétalos de la dinastía Tang "Canción de despedida a la nieve en el campo" - Clerk Wu Go Home

Este poema proviene de la sexta unidad del segundo volumen del octavo grado. Refleja las características del cambio climático del viento primero y luego de la precipitación (nieve) cuando pasa un frente frío.

El viento del norte sopla y pliega la hierba blanca, y la nieve de agosto pasa sobre el cielo tártaro - "Canción de la nieve blanca: Adiós al oficial de campo Wu que regresa a casa" de la dinastía Tang

Este poema fue escrito en la Unidad 6 de octavo grado de este volumen. Este poema describe el clima invernal temprano en el norte de China y refleja las características climáticas del clima continental templado.

3. ¡Mira, el río Benma corre hacia el Mar de Nieve! En una noche de septiembre, la Torre de la Rueda hace frío y la grava del valle parece picotear y cae con el viento. "Caballo al galope" se despide del general Feng durante la expedición occidental.

3. Hay muchos poemas relacionados con la geografía en la poesía Tang. Explique por qué.

La primera frase. Esta es la diferencia vertical en el clima. La temperatura disminuye al aumentar la altitud. Por cada 100 metros sobre el nivel del mar, la temperatura desciende 0,6 grados centígrados. Naturalmente, la temperatura en la montaña es más baja que abajo y el período de floración también es más tardío. El clima vertical de la zona montañosa está relacionado con el poema de Bai Juyi sobre la dinastía Tang: "En abril, las flores del templo de la montaña están en plena floración, lo que refleja vívidamente la diferencia vertical de fenología en la zona montañosa. Por lo general, para cada Con un aumento de 100 metros, la temperatura desciende 0,6 ℃. La altitud del templo Dalin en la montaña Lushan es de 1100 ~ 1 20. La altitud promedio es de 32 metros y la temperatura es aproximadamente 6 ° C más baja. La floración del durazno ocurre entre 20 y 30 días después, por lo que la fenología en la montaña es aproximadamente un mes más tarde.

Es correcta la razón por la que el terreno de China es más alto en el oeste y más bajo en el este. El agua fluye de oeste a este. "Cuando entra al océano, nunca regresa". Esto es correcto en la superficie, pero el proceso de circulación del agua no es así, o hay un gran ciclo mar-tierra. Después de que el agua terrestre llega al océano, el agua del océano se evapora y se repone en el río a través de la precipitación en la tierra. Sin este proceso, el río se habría secado hace mucho tiempo. <. /p>

1 "Usar un abrigo de piel por la mañana, una gasa por la tarde y comer sandía alrededor de la estufa" describe el clima de (a) el clima continental templado del interior del noroeste 2 ". ¿Por qué el hermano Qiang debería culpar a Liu? "¿No es suficiente la brisa primaveral para Yumenguan? "Brisa primaveral" puede referirse a (d) el viento del monzón de verano que hace rodar la hierba blanca en el norte, rompiéndola, y la nieve de agosto en el cielo tártaro. (Palabras clave: clima continental templado) Se refiere a su interior profundo, afectado por un clima continental templado.

Cuanto más cerca del centro del continente, más seco se vuelve. Los inviernos son fríos y controlados por altas presiones, y los más bajos. La temperatura alcanza los -73°C en el sur. La temperatura promedio en julio alcanza los 26~27℃, con un máximo de 33℃, y es cercano a los 20℃ en el norte. Bajo la influencia de este clima, el invierno es largo y. no hay verano, por lo que hace frío y nieva a principios de abril. La belleza del mundo está llena y las flores en los templos de las montañas florecen (Palabras clave: zonación vertical, la temperatura disminuye). cambios verticales en el entorno natural y sus componentes, que se denominan zonificación vertical o zonas de altitud. La condición básica para la formación de zonas verticales es el levantamiento tectónico de las montañas, la razón directa es que el calor disminuye rápidamente con la altura (-6 ℃). por kilómetro).

Siempre que la montaña sea lo suficientemente alta, se pueden formar una serie de zonas naturales verticales de abajo hacia arriba, por lo que solo se pueden encontrar flores en la base de la montaña. p>

5. ¿Alguien tiene una explicación de los poemas antiguos sobre geografía?

01 Long Song Xing 02 Sea Poetry 03 Canción chilena 04 Oda a la ciudad natal 06 Liu Song 07 Liangzhou Ci 08 Lu Su Chu 09 Xiao Chun 10 Una noche en el río Jiande 112 Liangzhou Ci 13 Unirse al ejército en Furong Inn 14 Adiós a Xin Jian 6538.

Chai Lu 16 Pabellón Julie 17 Adiós a Yuan Ershi Anxi 18 De vacaciones en las montañas Pensando en mis hermanos en Shandong 19 Otro Dong Da 20 Pensamientos nocturnos tranquilos 21 Paseo lunar Gulang 22 Mirando la cascada Lushan 23 Regalo a Wang Lun 24 Sentado solo en la montaña Jingting 25 Huang Adiós a Meng Haoran en la Torre de la Grúa camino a Yangzhou 26 Chica de la mañana en la ciudad de Baidi 27 Canción de Qiupu 28 Mirando la montaña Tianmen 29 Cuartetas desde ambos lados 31 Regalando flores al claro 32 Encuentro y bajando por el río 33 34 Cuartetas 35 Buscando flores junto al río 36 El dueño de la casa en la montaña Furong en la nieve Alojamiento 37 38 Nota de suicidio 39 Amarre nocturno en Fengqiao 40 Canción del pescador 41 Comida fría 42 Xixi Chuzhou 43 Canción Saisai 44 Canción errante 45 Zhuzhi Ci 46 Wuyi. Callejón 47 Mirando Dongting 48 Olas en la arena 49 Adiós a la hierba antigua 50 Recordando Jiangnan 51 Bennong 52 Bennong 53 Viaje a la montaña 54 Qingming 55 Jiangnan Primavera 56 Tarde de otoño 57 Área escénica del parque de atracciones Le 58 Paseo matutino de Shangshan 59 Yuan Día 60 Visitando Guazhou 61 Flores de ciruelo 62 27 de junio Libro borracho de Wanghulou 63 Beber Chuqing Shanghuyu 64 Hui Chongchun. 65 Preguntas sobre el muro del bosque occidental 66 Cuartetas de verano 67 Xiuer 68 La noche de otoño dará la bienvenida al frío al amanecer Puerta de la cerca 69 Xiaochi 70 Templo Xiao Jingci Adiós a Lin Zifang 71 Intereses pastorales en las cuatro estaciones 72 Día de la primavera 73 Muro de ostomía del bodhisattva Shu Jiangxi 74 Preguntas Prefectura de Lin'an 75 El jardín no es digno 76 Ciruela negra 77 Canción de lima 78 Cante la trompeta al emperador 79 Bambú y piedra También podría extraer algunos: Paseos en bote en Guazhou Wang Anshi Jingkou Guazhou Yishaohu.

La suave brisa primaveral vuelve a soplar verde, pero, luna en el cielo, ¿cuándo podrás llevarme a casa? Hay malas hierbas y flores en flor junto al puente Liu Yuxi Zhuque en Wuyi Lane. El sol se pone en la entrada de Wuyi Lane. Las golondrinas bajo los techos del director Wang y Xie An ahora han entrado volando en las casas de la gente común.

Parque Qinhuai Du Mu Yanlong, Lengshui y Moon Sand, restaurantes cerca del Parque Qinhuai por la noche. Las mujeres de negocios fuertes no saben cómo odiar a su país, pero aun así cantan en el patio trasero al otro lado del río.

Su Shi, inscrito en la pared del bosque del oeste, vio picos en el lado de la cresta, con diferentes alturas. No puedo reconocer el verdadero rostro de la montaña Lushan porque estoy en la montaña Lushan.