Última Ley de Contrato de Tierras Rurales
(Aprobada en la 29ª reunión del Comité Permanente de la Novena Asamblea Popular Nacional de la APN el 29 de agosto de 2002)
Capítulo 1 General Disposiciones
Artículo 1: Para estabilizar y mejorar el sistema de gestión de dos niveles basado en la gestión de contratos domésticos, otorgar a los agricultores derechos de uso de la tierra garantizados a largo plazo y salvaguardar los derechos e intereses legítimos de los contratistas de tierras rurales. , promover el desarrollo de la agricultura y la economía rural y garantizar la estabilidad de la sociedad rural, esta ley se promulga de conformidad con la Constitución.
Artículo 2 El término “tierra rural” tal como se utiliza en esta Ley se refiere a tierras cultivadas, bosques, pastizales y otras tierras propiedad de colectivos de agricultores y del Estado y utilizadas para la agricultura de conformidad con la ley.
Artículo 3 El Estado implementa un sistema de gestión de contratos de tierras rurales.
La contratación de tierras rurales adopta la forma de contratación familiar dentro de organizaciones económicas colectivas rurales. Las tierras rurales, como colinas áridas, zanjas, colinas y bajíos que no son aptas para la contratación familiar, se pueden contratar mediante licitación, subasta. consulta pública, etc. modalidad de contratación.
Artículo 4 El Estado protegerá la estabilidad a largo plazo de las relaciones contractuales de tierras rurales de conformidad con la ley.
Después de la contratación de tierras rurales, la naturaleza de la propiedad de la tierra permanece sin cambios. Los terrenos contratados no podrán comprarse ni venderse.
Artículo 5 Los miembros de las organizaciones económicas colectivas rurales tienen derecho a contratar las tierras rurales contratadas por la organización económica colectiva de conformidad con la ley.
Ninguna organización o individuo podrá privar o restringir ilegalmente los derechos de los miembros de organizaciones económicas colectivas rurales a contratar tierras.
Artículo 6: Hombres y mujeres gozan de igualdad de derechos en la contratación de tierras rurales. Los contratos contractuales deben proteger los derechos e intereses legítimos de las mujeres, y ninguna organización o individuo puede privar o infringir los derechos de las mujeres a la gestión de contratos de tierras.
Artículo 7 La contratación de tierras rurales deberá respetar los principios de apertura, equidad e imparcialidad, y atender correctamente los intereses del país, los colectivos y los individuos.
Artículo 8 La contratación de tierras rurales deberá cumplir con las leyes y reglamentos y proteger el desarrollo racional y el uso sostenible de los recursos de la tierra. El terreno contratado no se utilizará para construcciones no agrícolas sin la aprobación legal.
El Estado alienta a los agricultores y las organizaciones económicas colectivas rurales a aumentar la inversión en tierras, mejorar el suelo y aumentar la capacidad de producción agrícola.
Artículo 9 El Estado protege los derechos e intereses legítimos de los propietarios colectivos de tierras y los derechos de gestión contractual de los operadores contractuales, y ninguna organización o individuo podrá infringirlos.
Artículo 10 El contratista de protección estatal transferirá voluntariamente los derechos de gestión del contrato de tierras con una compensación de conformidad con la ley.
Artículo 11 Los departamentos administrativos agrícolas y forestales del Consejo de Estado, de acuerdo con las responsabilidades prescritas por el Consejo de Estado, serán responsables de orientar el trabajo de contratación y gestión de contratos de tierras rurales a nivel nacional. Los departamentos administrativos agrícolas y forestales de los gobiernos populares locales a nivel de condado o superior son responsables de la contratación y gestión de contratos de tierras rurales dentro de sus respectivas regiones administrativas.
El gobierno popular del municipio es responsable de la contratación y gestión de contratos de tierras rurales dentro de su propia región administrativa.
Capítulo 2 Contratación familiar
Sección 1 Derechos y obligaciones de los empleadores y contratistas
Artículo 12 La tierra de propiedad colectiva de los agricultores pertenece a los agricultores de las aldeas según la ley. Si el Si la tierra es contratada por la organización económica colectiva de la aldea o el comité de aldeanos, la propiedad de la tierra de propiedad colectiva de los agricultores de las organizaciones económicas colectivas de la aldea permanecerá sin cambios.
Las tierras rurales propiedad del Estado y utilizadas colectivamente por los agricultores de conformidad con la ley serán contratadas y administradas por la organización económica colectiva rural, el comité de aldea o el grupo de aldea que utiliza la tierra.
Artículo 13 Los empleadores gozarán de los siguientes derechos:
(1) Contratar tierras rurales de propiedad colectiva o de propiedad del Estado y utilizadas por colectivas de conformidad con la ley;
(2) ) Supervisar el uso razonable y la protección de la tierra por parte del contratista de acuerdo con los propósitos acordados en el contrato;
(3) Evitar que el contratista dañe la tierra y los recursos agrícolas contratados;
(4) Legales y administrativos Otros derechos previstos reglamentariamente.
Artículo 14 El empleador asumirá las siguientes obligaciones:
(1) Mantener los derechos de gestión del contrato de tierras del contratista y no modificar ni rescindir ilegalmente el contrato;
(2) Respetar la autonomía del contratista en producción y operación y no interferirá con las actividades normales de producción y operación del contratista de acuerdo con la ley;
(3) Proporcionar producción, tecnología, información y otros servicios al contratista de conformidad con el contrato;
(4) Implementar la planificación del uso de la tierra del condado y del municipio (ciudad) y organizar la construcción de infraestructura agrícola dentro de organizaciones económicas colectivas;
( 5) Otras obligaciones previstas en leyes y reglamentos administrativos.
Artículo 15 Los contratistas de los contratos domésticos son agricultores de la organización económica colectiva.
Artículo 16 El contratista gozará de los siguientes derechos:
(1) Disfrutar de los derechos de uso del terreno contratado, del derecho a ingresos y del derecho a transferir los derechos de gestión del terreno contratado. de conformidad con la ley, y tiene derecho a organizar la producción de forma independiente, operar y disponer de los productos;
(2) Si el terreno contratado es requisado u ocupado de conformidad con la ley, la empresa tendrá la derecho a obtener la compensación correspondiente conforme a la ley;
(3) Los demás derechos previstos en leyes y reglamentos administrativos.
Artículo 17 El contratista tendrá las siguientes obligaciones:
(1) Mantener el uso agrícola del terreno y no utilizarlo para construcciones no agrícolas;
(2) ) Proteger y utilizar racionalmente el suelo de conformidad con la ley y no causará daño permanente al mismo;
(3) Otras obligaciones estipuladas en leyes y reglamentos administrativos.
Sección 2 Principios y Procedimientos para la Contratación
Artículo 18 La contratación de terrenos seguirá los siguientes principios:
(1) De conformidad con las normas sobre organización unificada de contratación, los miembros de organizaciones económicas colectivas ejercerán sus derechos de contratación de tierras por igual de conformidad con la ley y podrán renunciar voluntariamente a sus derechos de contratación de tierras;
(2) Consulta democrática, equidad y razonabilidad;
(3) El plan de contratación se ajustará a esta ley. Lo dispuesto en el artículo 12 deberá ser acordado por más de dos tercios de los miembros de la asamblea de aldeanos de la organización económica colectiva o más de dos tercios de los los representantes de los aldeanos;
(4) El procedimiento de firma es legal.
Artículo 19 La contratación de tierras se llevará a cabo de acuerdo con los siguientes procedimientos:
(1) La asamblea de aldeanos elige a los miembros de la organización económica colectiva del grupo de trabajo de contratación;
( 2) El grupo de trabajo de contratación deberá formular y anunciar el plan de contratación de acuerdo con las disposiciones de las leyes y reglamentos;
(3) Convocar una reunión aldeana de miembros del comité económico colectivo. organización de acuerdo con la ley para discutir y adoptar el plan de contratación;
( 4) Organizar e implementar públicamente el plan de contratación;
(5) Firmar el contrato.
Sección 3ª Duración del contrato y contrato
Artículo 20 La duración del contrato de tierras agrícolas es de treinta años. El período del contrato de pastizales es de 30 a 50 años. El período del contrato de tierras forestales es de treinta a setenta años; el período del contrato de tierras forestales para árboles especiales puede ampliarse con la aprobación del departamento administrativo forestal del Consejo de Estado.
Artículo 21 La parte contratante firmará un contrato escrito con el contratista.
El contrato generalmente incluye las siguientes cláusulas:
(a) Los nombres del empleador y del contratista, así como los nombres y direcciones del mandante del empleador y de los representantes del contratista;
(2) El nombre, ubicación, área y grado de calidad del terreno contratado;
(3) El plazo del contrato y las fechas de inicio y finalización;
(4) El destino del terreno contratado;
(5) Derechos y obligaciones del contratante y del contratista;
(6) Responsabilidad por incumplimiento del contrato.
Artículo 22 El contrato surtirá efectos a partir de la fecha de su constitución. Una vez que el contrato entra en vigor, el contratista obtiene los derechos de gestión del contrato de tierras.
Artículo 23 El gobierno popular local a nivel de condado o superior emitirá certificados de derechos de gestión de contratos de tierras o certificados de derechos forestales y otros certificados al contratista, y los registrará para confirmar los derechos de gestión de contratos de tierras.
Al emitir certificados de derechos de gestión de contratos de tierras, certificados de derechos forestales y otros certificados, no se cobrarán otras tarifas excepto la tarifa de producción del certificado según sea necesario.
Artículo 24 Una vez que el contrato entre en vigor, el contratante no podrá modificarlo ni rescindirlo por cambios de contratista o responsable, ni podrá ser modificado o rescindido por división o fusión de organizaciones económicas colectivas.
Artículo 25 Los organismos estatales y su personal no podrán utilizar sus poderes para interferir en la contratación de tierras rurales ni modificar o rescindir el contrato.
Sección 4 Protección de los derechos de gestión del contrato de terrenos
Artículo 26 Durante la vigencia del contrato, el contratante no podrá recuperar el terreno contratado.
Si la familia del contratista se muda a una pequeña ciudad para establecerse durante el período del contrato, los derechos de gestión del contrato de tierras del contratista se conservarán o se permitirá que se transfieran de acuerdo con la ley según los deseos del contratista.
Durante el período del contrato, si la familia del contratista se muda a una ciudad distrital y se convierte en un registro de hogar no agrícola, las tierras de cultivo y los pastizales contratados se devolverán al contratista. Si el contratista no paga dentro del plazo, la parte emisora del contrato podrá recuperar las tierras de cultivo y pastizales contratados.
Durante la vigencia del contrato, el contratista devuelve el terreno contratado o el contratante recupera el terreno contratado de conformidad con la ley. El contratista tiene derecho a recibir la compensación correspondiente por su inversión en el terreno contratado para mejorar la capacidad productiva del terreno.
Artículo 27 Durante la vigencia del contrato, el contratante no podrá ajustar el terreno contratado.
Debido a circunstancias especiales, como daños graves a las tierras contratadas debido a desastres naturales, si es necesario realizar los ajustes adecuados a las tierras cultivadas y pastizales contratados entre agricultores individuales, debe ser aprobado por más de dos -tercios de la reunión de aldeanos de los miembros de la organización económica colectiva Los miembros o más de dos tercios de los representantes de los aldeanos lo acuerdan y lo presentan al gobierno popular del municipio (ciudad) y al departamento administrativo agrícola del condado-. nivel de gobierno popular para su aprobación. Si el contrato estipula que no se realizará ningún ajuste, prevalecerá dicha estipulación.
Artículo 28 Se utilizarán para adecuar terrenos contratados o ser contratados a nuevas poblaciones, los siguientes terrenos:
(1) Los vehículos de motor retenidos por organizaciones económicas colectivas de conformidad con la ley;
(2) Terreno incrementado mediante recuperación de conformidad con la ley;
(3) El contratista lo devuelve voluntariamente de conformidad con la ley.
Artículo 29 Durante la vigencia del contrato, el contratista podrá devolver voluntariamente el terreno contratado al contratante. Si el contratista regresa voluntariamente al lugar de contratación, deberá comunicarlo por escrito al contratante con seis meses de antelación. Si el contratista devuelve el terreno contratado durante el período del contrato, no podrá volver a solicitar el terreno contratado durante el período del contrato.
Artículo 30: Si una mujer se casa durante el período del contrato y no obtiene el terreno contratado en su nueva residencia, el contratante no podrá recuperar su terreno originalmente contratado si la mujer está divorciada o viuda; , ella todavía vive en su lugar de residencia original o ya no está en su lugar de residencia original. Si usted vive pero no ha obtenido un terreno contratado en su nuevo lugar de residencia, la parte emisora del contrato no recuperará su contrato original. tierra.
Artículo 31 Las rentas del contrato del contratista se heredarán de conformidad con lo dispuesto en la ley de sucesiones.
Si el contratista de un contrato de terreno forestal fallece, sus herederos pueden continuar contratando durante la vigencia del contrato.
Sección 5 Transferencia de derechos de administración de contratos de tierras
Artículo 32 Los derechos de administración de contratos de tierras obtenidos a través de la contratación familiar podrán ser subcontratados, arrendados, permutados, transferidos, etc. de conformidad con la ley. circulación.
Artículo 33 La transferencia de derechos de gestión de contratos de tierras seguirá los siguientes principios:
(1) Igualdad de consulta, voluntariedad y compensación. Ninguna organización o individuo podrá forzar u obstaculizar la transferencia. del contratista. Derechos de gestión del contrato de tierras;
(2) La naturaleza de la propiedad de la tierra y el uso agrícola de la tierra no se modificarán;
(3) El período de transferencia será no exceder el plazo restante de la tierra contratada;
(4) El cesionario debe tener la capacidad de operar la agricultura;
(5) En las mismas condiciones, los miembros del colectivo económico organización tendrá prioridad.
Artículo 34 El sujeto de la transferencia de los derechos de gestión del contrato de terrenos es el contratista. El contratista tiene derecho a decidir de forma independiente si los derechos de gestión del contrato de tierras se transferirán de conformidad con la ley y cómo.
Durante la vigencia del contrato, la parte contratante no rescindirá unilateralmente el contrato, obligará al contratista a renunciar o cambiará los derechos de gestión del contrato de tierras, y no utilizará la excusa de la subordinación de la minoría a la mayoría. En el concepto de "terreno responsable", el terreno contratado se recuperará para licitación y contratación, y el terreno contratado no se recuperará para pagar deudas.
Artículo 36 La tarifa de subcontratación, el alquiler y la tarifa de transferencia para la transferencia de los derechos de administración del contrato de tierras serán determinados por ambas partes mediante negociación. El producto de la circulación pertenece al contratista y ninguna organización o individuo podrá interceptarlo o retenerlo sin autorización.
Artículo 37 Cuando se subcontraten, arrienden, permuten, transfieran o transfieran de cualquier otra forma derechos de gestión territorial, ambas partes deberán firmar un contrato escrito. La transferencia mediante cesión estará sujeta al consentimiento del promotor del contrato; la subcontratación, el arrendamiento, el intercambio u otros métodos de transferencia se informarán al promotor del contrato para su registro.
Los contratos de transferencia de derechos de gestión de tierras generalmente incluyen los siguientes términos:
(1) Nombres y direcciones de ambas partes;
(2) Nombre y ubicación de la terreno a transferir, área y grado de calidad;
(3) El plazo y fechas de inicio y finalización de la transferencia;
(4) Transferencia de derechos de uso de suelo;
(5) Derechos y obligaciones de ambas partes;
(6) Precio de transferencia y forma de pago;
(7) Responsabilidad por incumplimiento de contrato.
Artículo 38 Si los derechos de gestión del contrato de tierras se transfieren mediante intercambio o transferencia y las partes interesadas solicitan el registro, deberán solicitar el registro al gobierno popular local a nivel de condado o superior. Sin registro no se podrá emprender ninguna acción contra un tercero de buena fe.
Artículo 39 El contratista podrá subcontratar o arrendar parte o la totalidad de los derechos de gestión del contrato de terrenos a un tercero dentro de un período de tiempo determinado, sin modificarse la relación contractual entre el contratista y la parte contratante. .
Si el contratista entrega la tierra a otros para su cultivo durante menos de un año, no necesita firmar un contrato escrito.
Artículo 40 Los contratistas podrán intercambiar contratos de derechos de gestión de tierras pertenecientes a una misma organización económica colectiva para la conveniencia de la agricultura o sus propias necesidades.
Artículo 41 Si el contratista tiene una ocupación estable no agrícola o una fuente estable de ingresos, con el consentimiento del contratante, los derechos de administración del terreno del contrato podrán ser transferidos total o parcialmente a otros involucrados en la producción y gestión agrícola, los agricultores, los agricultores y la parte emisora del contrato establecen una nueva relación contractual, y se termina la relación contractual entre el contratista original y la parte emisora del contrato para la tierra.
Artículo 42 Para desarrollar la economía agrícola, los contratistas podrán invertir voluntariamente de forma conjunta en derechos de gestión de contratos de tierras y participar en la producción cooperativa agrícola.
Artículo 43 Si el contratista invierte en el terreno contratado para mejorar su capacidad de producción, tendrá derecho a recibir la compensación correspondiente cuando los derechos de manejo del terreno contratado sean transferidos de conformidad con la ley.
Capítulo 3 Otros métodos de contratación
Artículo 44 Los terrenos rurales como colinas áridas, zanjas, colinas y bajíos que no sean aptos para la contratación familiar se comprarán mediante licitación, subasta y divulgación pública. Si el contrato se contrata mediante negociación u otro medio, se aplicarán las disposiciones de este capítulo.
Artículo 45 Si se contrata terreno rústico por otros medios, se deberá firmar un contrato. Derechos y obligaciones de las partes, duración del contrato, etc. , determinado por ambas partes mediante negociación. Si el contrato se otorga mediante licitación o subasta, el costo de la contratación se determinará mediante licitación o licitación pública; si el método de contratación se adopta mediante negociación pública, el costo de la contratación será acordado por ambas partes;
Artículo 46 Los cerros áridos, las zanjas áridas, los cerros áridos y los bajíos áridos podrán contratarse directamente mediante licitación, subasta, consulta pública, etc., o los derechos de gestión del contrato de tierras podrán convertirse en acciones y distribuirse a la organización económica colectiva después de convertirse en miembro, se puede implementar la gestión de contratos o la gestión cooperativa por acciones.
Quienes contraten colinas, zanjas, colinas o playas áridas deben cumplir con las leyes y reglamentos administrativos pertinentes, prevenir la erosión del agua y el suelo y proteger el medio ambiente ecológico.
Artículo 47 En las mismas condiciones, los miembros de esta organización económica colectiva tienen prioridad para contratar tierras rústicas.
Artículo 48 Cuando el contratante contrate terrenos rústicos a unidades o personas distintas a la organización económica colectiva, deberá obtener previamente el consentimiento de más de las dos terceras partes de los asambleístas pobladores o de las tres terceras partes. de los miembros de la organización económica colectiva. La aprobación de más de dos tercios de los representantes de la aldea se presentará al gobierno popular del municipio (ciudad) para su aprobación.
Si el contrato es contratado por una unidad o persona física distinta de la organización económica colectiva, se revisarán las capacidades crediticias y comerciales del contratista antes de firmar el contrato.
Artículo 49: Si la tierra rural se contrata mediante licitación, subasta, consulta pública, etc., y el certificado de derecho de gestión del contrato de tierra o el certificado de derecho forestal se obtiene después del registro de conformidad con la ley, el contrato de tierra El derecho de administración podrá transmitirse, arrendarse o invertirse en acciones de conformidad con la ley, en hipotecas y en otros medios de circulación.
Artículo 50: Si los derechos de administración del contrato de terrenos se obtienen mediante licitación, subasta, negociación pública, etc., y si el contratista fallece y continúa el contrato, sus rentas debidas del contrato se heredarán de conformidad con el disposiciones de la Ley de Sucesiones; dentro del plazo del contrato, sus herederos pueden continuar contrayendo.
Capítulo 4 Resolución de Disputas y Responsabilidad Legal
Artículo 51: Las disputas que surjan de la gestión del contrato de tierras pueden resolverse mediante negociación entre ambas partes, o pueden solicitarlo al comité de la aldea, al municipio (pueblo ) Mediación del Gobierno Popular y otros.
Si las partes no están dispuestas a negociar o mediar, o si la negociación o la mediación fracasan, pueden solicitar arbitraje a la institución de arbitraje de contratos de tierras rurales, o pueden presentar directamente una demanda ante el Tribunal Popular.
Artículo 52 Si las partes interesadas no están satisfechas con el laudo arbitral de la institución de arbitraje de contratos de tierras rurales, podrán presentar una demanda ante el Tribunal Popular dentro de los treinta días siguientes a la fecha de recepción del laudo. Si dentro del plazo no se interpone demanda, la sentencia surtirá efectos jurídicos.
Artículo 53 Cualquier organización o individuo que infrinja los derechos de gestión del contrato de tierras del contratista asumirá la responsabilidad civil.
Artículo 54 Si el empleador comete cualquiera de los actos siguientes, asumirá las responsabilidades civiles tales como detener la infracción, devolver los bienes originales, restituirlos a su estado original, remover obstáculos, eliminar peligros e indemnizar. por pérdidas:
(1) Interferir con la autonomía de producción y operación que disfruta el contratista conforme a la ley;
(2) Violar las disposiciones de esta ley para retirar o ajustar el terreno contratado;
(3) Forzar u obstruir que el contratista transfiera los derechos de gestión del contrato de terreno;
(4) Utilizar la minoría para obedecer a la mayoría como excusa para forzar el contratista renunciar o cambiar los derechos de gestión del contrato de tierras o transferir los derechos de gestión del contrato de tierras;
(5) Recuperar terrenos contratados para licitar y contratar con el argumento de dividir "campos de racionamiento" y "campos de responsabilidad" ";
(6) Recuperar tierras contratadas para compensar atrasos;
(7) Privar e infringir los derechos de las mujeres a la gestión de contratos de tierras de conformidad con la ley;
(8) Otras conductas que infrinjan los derechos de gestión de contratos de tierras.
Artículo 55 Es nulo cualquier pacto en el contrato de no recuperar o ajustar el lugar contratado que vaya en contra de la voluntad del contratista o viole las disposiciones imperativas de las leyes y reglamentos administrativos.
Artículo 56 Si una parte no cumple con sus obligaciones contractuales o no cumple con el contrato, será responsable por el incumplimiento del contrato de conformidad con la "Ley de Contratos de la República Popular China".
Artículo 57 Si cualquier organización o individuo obliga al contratista a transferir los derechos de gestión del contrato de tierras, la transferencia será inválida.
Artículo 58 Si cualquier organización o individuo intercepta o retiene los ingresos provenientes de la transferencia de derechos de administración de contratos de tierras sin autorización, será devuelto.
Artículo 59: El que viole las normas de ordenamiento territorial y requise u ocupe ilegalmente terrenos o malversa o se apropie indebidamente de derechos de compensación por requisición de terrenos, lo que constituye un delito, será investigado por responsabilidad penal conforme a la ley si; causa daño a otros, será responsable de la indemnización del daño.
Artículo 60 Si un contratista utiliza ilegalmente terrenos contratados para construcciones no agrícolas, los departamentos administrativos pertinentes de los gobiernos populares locales a nivel de condado o superior lo castigarán de conformidad con la ley.
Si el contratista causa daños permanentes en el terreno contratado, el contratante tiene derecho a detenerlos y exigir al contratista la compensación de las pérdidas resultantes.
Artículo 61: Los órganos del Estado y su personal utilizan sus facultades para interferir en la contratación de tierras rurales, modificar o rescindir el contrato, interferir en la autonomía de producción y operación de que goza el contratista de conformidad con la ley, o forzar u obstaculizar al contratista la transferencia de terrenos. Si el derecho de explotación contratado causa pérdidas al contratista, éste será responsable de una indemnización. Si las circunstancias son graves, el responsable directo será sancionado administrativamente por la autoridad superior o la unidad a la que pertenezca, si se constituye delito, la responsabilidad penal se perseguirá conforme a la ley;
Capítulo 5 Disposiciones Complementarias
Artículo 62. Si el terreno ha sido contratado de conformidad con la normativa nacional sobre contratación de terrenos rurales antes de la implementación de esta ley, incluso si el período del terreno contratado excede lo establecido en esta ley, continuará vigente después de la implementación de esta ley, y el terreno no podrá volver a contratarse. Si el certificado de derecho de gestión del contrato de tierras o el certificado de derechos forestales no se ha emitido al contratista, se deberá emitir un reemplazo.
Artículo 63: Si antes de la aplicación de esta ley se hubieran reservado terrenos móviles, la superficie de terrenos móviles no podrá exceder del 5% de la superficie total de tierras cultivadas de la organización económica colectiva. Si es inferior al 5%, no se permiten motores adicionales.
Si no se reservaron terrenos para vehículos de motor antes de la implementación de esta ley, no se reservarán terrenos para vehículos de motor después de la implementación de esta ley.
Artículo 64: Los comités permanentes de las asambleas populares de las provincias, regiones autónomas y municipios directamente dependientes del Gobierno Central podrán formular medidas de implementación de conformidad con esta Ley y en combinación con las condiciones reales de sus respectivos órganos administrativos. regiones.