Red de Respuestas Legales - Conocimientos de patentes - ¿Introducción a la red de licitaciones de construcción de Rizhao?

¿Introducción a la red de licitaciones de construcción de Rizhao?

La Red de Licitaciones de Construcción de Rizhao está afiliada a la Asociación de Gestión de Licitaciones de Proyectos de Construcción de Rizhao (en adelante, la Red de Licitaciones de Rizhao) y es responsable de la apertura unificada del mercado de la construcción de la ciudad, la publicación de información sobre el proyecto y la información sobre las especificaciones legales de la construcción. otros servicios. Rizhao Bidding Network desempeña activamente las funciones correspondientes de la Red Provincial de Licitaciones (Shandong Bidding Network) y mantiene el orden de varios proyectos de adquisiciones de ingeniería.

El "Reglamento de gestión de la construcción urbana de la provincia de Shandong" de Rizhao Bidding Information Network incluye: (1) Principios generales (2) Implementación de la planificación (3) Gestión y mantenimiento (4) Supervisión e inspección (5) Mantenimiento de los fondos de construcción (6 ) Responsabilidad Legal (7) Disposiciones Complementarias. El contenido de la gestión y mantenimiento es el siguiente:

Artículo 19 El departamento administrativo de construcción urbana fortalecerá la supervisión y gestión de las unidades de mantenimiento y gestión de ingeniería municipal, servicios públicos, paisajismo y apariencia de la ciudad y saneamiento ambiental. instalaciones, y formular planes anuales de mantenimiento y reparación. Planificar, determinar los costos de mantenimiento y reparación, y supervisar e inspeccionar la calidad del mantenimiento y las reparaciones.

Las unidades responsables del mantenimiento y reparación de las instalaciones de ingeniería municipal, servicios públicos, paisajismo, apariencia de la ciudad y saneamiento ambiental deben seguir las especificaciones técnicas pertinentes para el mantenimiento y la reparación, y mantener y reparar periódicamente las instalaciones de las que son responsables. para garantizar su integridad y normal funcionamiento y aceptar la supervisión e inspección del departamento administrativo de construcción urbana.

Artículo 20 Queda terminantemente prohibida la ocupación de las vías urbanas importantes como mercados, estacionamientos y puestos de venta. Los que hayan sido ocupados serán despejados por los departamentos pertinentes del gobierno popular urbano y restituidos a sus funciones de vía urbana.

Las vías principales urbanas incluyen carriles para vehículos a motor, carriles para vehículos no a motor y aceras.

Las principales vías urbanas son determinadas y anunciadas por el gobierno popular urbano.

Artículo 21 Queda terminantemente prohibido excavar vías urbanas sin autorización.

Si es necesario excavar vías urbanas para la construcción del proyecto, se debe informar al departamento administrativo de construcción urbana y al departamento de gestión de transporte y seguridad pública para su aprobación, y el sitio debe ser despejado dentro del período especificado. y los caminos urbanos restaurados a su condición original sin aprobación, no se permite a ninguna Unidad ni a ningún individuo excavar;

Sin embargo, si hay una falla repentina de las tuberías subterráneas y es necesario romper el camino para reparaciones de emergencia, esto debe manejarse de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes.

Artículo 22 La unidad de instalación o mantenimiento será responsable del mantenimiento de los pozos de inspección, tapas de cajas e instalaciones auxiliares de las diversas tuberías instaladas en la vía urbana. Si se dañan, desplazan o pierden pozos de inspección, tapas de cajas e instalaciones auxiliares en vías urbanas, la unidad de instalación o mantenimiento deberá reparar, alinear o llenar los huecos oportunamente.

Las unidades de gestión de instalaciones de carreteras urbanas deben establecer y mejorar sistemas de inspección y reparar y reemplazar rápidamente las instalaciones de iluminación dañadas.

Artículo 23 El departamento administrativo de construcción urbana tomará medidas para garantizar el funcionamiento normal de las instalaciones de las plantas de tratamiento de aguas residuales urbanas terminadas, y la calidad de las aguas residuales tratadas debe cumplir con los estándares nacionales.

Quien vierte aguas residuales en las redes de tuberías de alcantarillado urbano y otras instalaciones debe pasar por los procedimientos pertinentes de acuerdo con las regulaciones nacionales, y la calidad de las aguas residuales vertidas debe cumplir con los estándares de descarga de aguas residuales estipulados por el estado.

Queda terminantemente prohibido verter en las instalaciones de drenaje sustancias tóxicas, nocivas, inflamables, explosivas o de fácil obstrucción.

Artículo 24 El departamento administrativo de construcción urbana fortalecerá el mantenimiento de las instalaciones de control de inundaciones urbanas, eliminará los obstáculos que bloquean el agua en los ríos de descarga de inundaciones de manera planificada, garantizará el funcionamiento normal de las estaciones de bombeo y garantizará la seguridad. de las temporadas de inundaciones urbanas.

Artículo 25 Las unidades dedicadas a la producción y operación de suministro urbano de agua, suministro de gas, suministro de calefacción, transporte público, tratamiento de aguas residuales, eliminación de basura y otros servicios públicos municipales deben obtener una licencia comercial de conformidad con la ley. antes de que puedan dedicarse a actividades comerciales.

Artículo 26 El suministro urbano de agua, el suministro de gas, el suministro de calor y otras unidades de producción y negocios deberán proporcionar productos a los usuarios a tiempo de acuerdo con los estándares prescritos por el estado. Excepto en caso de fuerza mayor, las unidades de producción y operación de suministro urbano de agua, suministro de gas y suministro de calor no deberán detener la producción y el suministro sin la aprobación del gobierno popular urbano. Cuando por circunstancias especiales se reduzca la presión local o se suspenda el suministro de gas, se deberá notificar a los usuarios con 24 horas de antelación.

Las unidades de suministro de agua públicas urbanas y las unidades de suministro de agua de construcción propia deberán inspeccionar y mantener periódicamente las instalaciones de suministro de agua bajo su gestión para garantizar un funcionamiento seguro.

Las unidades de producción, almacenamiento, transmisión y distribución de gas urbano y las unidades operativas deben cumplir estrictamente las normas de seguridad y los procedimientos operativos técnicos pertinentes, establecer y mejorar los sistemas de gestión de seguridad correspondientes y garantizar la seguridad de la producción y el suministro de gas urbano. y uso.

No se permite la construcción de instalaciones de calefacción descentralizada en zonas de calefacción centralizada.

Artículo 27 Si los vehículos públicos de pasajeros que circulan en rutas regulares, fijas y en puntos fijos necesitan cambiar el tiempo de operación, rutas y paradas de estacionamiento especificadas, deberán ser aprobados por el departamento administrativo de construcción urbana en conjunto con el departamento de seguridad pública y gestión del transporte.

El artículo 28 prohíbe a cualquier unidad o individuo construir edificios, estructuras o apilar artículos dentro de una distancia segura de las tuberías e instalaciones urbanas de suministro de agua, drenaje, suministro de gas y calefacción. Está prohibido bombear agua directamente a las tuberías públicas de suministro de agua de la ciudad.

Cuando sea necesario construir edificios, estructuras y apilar objetos dentro de una distancia segura de las instalaciones urbanas de abastecimiento de agua, suministro de gas y tuberías de calefacción debido a la construcción del proyecto, se deberá obtener el consentimiento de la administración de construcción urbana. departamento y tomar medidas de protección. Se puede construir.

Artículo 29 Espacios verdes públicos urbanos, ajardinamiento viario, etc. , gestionado por el departamento administrativo de obras urbanísticas.

La jardinería de los patios de las unidades y los residentes dentro del área de planificación urbana será mantenida por las propias unidades y los residentes y deberán aceptar la orientación del departamento administrativo de construcción urbana.

Artículo 30 El gobierno popular provincial y el gobierno popular de la ciudad delimitarán el alcance de protección de los jardines, árboles antiguos y famosos, reliquias culturales y sitios históricos con importante valor histórico, científico y ornamental en el área de planificación urbana. y deberá seguir las regulaciones pertinentes.

Artículo 31 Cuando se construyan esculturas en zonas urbanísticas, deberán organizarse expertos para demostrarlas y presentarlas para su aprobación.

La construcción de esculturas con importancia histórica conmemorativa e importante debe ser aprobada por el departamento administrativo de construcción urbana y reportada al gobierno popular urbano para su aprobación; la construcción de otras esculturas debe ser aprobada por el departamento administrativo de construcción urbana; .

Artículo 32 Equipamientos públicos urbanos, paisajismo, saneamiento ambiental, lugares públicos, etc. Debe cumplir con los estándares de apariencia urbana estipulados por el estado.

Los edificios a ambos lados de las principales vías de la ciudad deben mantenerse limpios, intactos y hermosos. Para muros rotos y casas y estructuras peligrosas que afecten la apariencia de la ciudad, los propietarios de los edificios y las unidades de usuarios o individuos son responsables de repararlos, transformarlos o demolerlos.

Artículo 33 Los anuncios exteriores, carteles, galerías, escaparates, etc. deberán cumplir con las normas de apariencia urbana.

Artículo 34 Las unidades dentro del área de planificación urbana deben ser responsables de la apariencia de la ciudad y las obras de saneamiento ambiental dentro del área responsable de acuerdo con las regulaciones del gobierno popular urbano, y aceptar la supervisión y gestión del área urbana. departamento administrativo de construcción.

Artículo 35 El departamento administrativo de construcción urbana deberá, de acuerdo con la normativa nacional pertinente, implementar una supervisión y gestión unificadas de la recolección, transporte y tratamiento de diversas instalaciones de saneamiento ambiental en las calles urbanas y de la basura doméstica urbana.

Artículo 36 Las unidades de construcción y las personas dentro de las áreas de planificación urbana deben limpiar y transportar los desechos de la construcción a los sitios designados para la eliminación de basura de acuerdo con las regulaciones del departamento administrativo de construcción urbana. Está prohibido tirar basura o arrojar escombros de construcción.

Los vehículos que transporten líquidos y carga a granel y circulen dentro de zonas urbanísticas deberán estar precintados, vendados y cubiertos de acuerdo con la normativa para evitar fugas y dispersiones.

URL de la red de información de licitaciones de Rizhao: /default.aspx

Dirección de la red de licitaciones de construcción de Rizhao: No. 269, Jinan Road, ciudad de Rizhao, provincia de Shandong

Rizhao Persona de contacto de Construction Bidding Network: 0633-8899317

Fax de Rizhao Construction Bidding Network: 0633-8899301

Para obtener más información sobre la redacción de ofertas y cómo mejorar la tasa de adjudicación de ofertas, haga clic en la parte inferior de el servicio de atención al cliente para una consulta gratuita.