Red de Respuestas Legales - Conocimientos de patentes - ¿Cuál es la relación entre Li y Yuan Tiangang? ¿Por qué tienen la capacidad de predecir?

¿Cuál es la relación entre Li y Yuan Tiangang? ¿Por qué tienen la capacidad de predecir?

Creo que todo el mundo ha oído hablar de la leyenda de Li y Yuan Tiangang. Su capacidad de predicción es sorprendentemente precisa. ¿Por qué es esto? Este artículo revela su relación y por qué tienen poder predictivo.

Li y Yuan Tiangang.

Se dice que durante la dinastía Tang, había un ministro de Asuntos Exteriores, Li, en la montaña Wudang. Su familia es muy rica. Vivía en el vestíbulo delantero y en el edificio trasero, rodeado de sus sirvientes y doncellas, que no se preocupaban por la comida, la bebida, la ropa ni los suministros. El Sr. Li disfrutó mirando pinturas durante toda su vida. Los cuadros se cuelgan en el pasillo, las habitaciones de invitados y los dormitorios interiores. En ese momento, había un pintor famoso en la montaña Wudang. El Sr. Li invita al pintor a su casa todos los años y le pide que le pinte con el corazón.

El Sr. Li invita a un adolescente llamado Xiaoyuan a su casa. Tan pronto como el pintor llegó al palacio, Xiaoyuan fue a visitarlo. Este Xiaoyuan es inteligente, flexible, conversador y lindo. Atendió atentamente al pintor, sirviendo té y agua, sirviendo comida y vino, haciendo camas y doblando edredones, abanicando ventiladores, limpiando mesas, frotándose la espalda y las piernas, atendiendo al pintor de pies a cabeza, haciéndolo reír. De esta forma, año tras año, el pintor apreciaba mucho a Xiaoyuan, al igual que su propio hijo. Este año, el pintor volvió a pintar para el Sr. Li. Antes de irse, le dijo a Yuan Zhizhi: Soy viejo y ya no puedo dibujar. Una vez que me vaya, no volveré a pintar. Me habéis servido durante muchos años y no tengo nada que agradeceros más que esto. Llévalo de regreso a tu habitación y antes de que puedas abrirlo, voltéate boca arriba y tápate los ojos.

Xiaoyuan tomó algo y lo tocó, parecía un rollo de papel. Despidió al pintor y regresó a la habitación de su amigo por la noche antes de abrir el pergamino. A primera vista resultó ser un cuadro. La foto muestra a una chica muy hermosa. Como Xiaoyuan trabajaba como camarero, el Sr. Li lo cuidó muy bien y le dio una pequeña habitación separada para vivir sin que nadie lo molestara. Xiaoyuan respetó al pintor y colgó el cuadro en la pared. Por la noche, Yuan se despertó de su siesta y escuchó un ruido metálico en el papel de dibujo en la pared. La chica del cuadro salió suavemente de la cama y dijo: "Xiaoyuan, soy un hada en el cielo. Tú y yo estamos destinados, así que bajo para servirte". Después de decir eso, se quitó la ropa, se fue a la cama y tomó una siesta con Yuan.

Xiaoyuan y el hada se casaron. No me atrevo a contarle este asunto al Sr. Li. Unos días más tarde, Xiaoyuan encontró una choza podrida fuera de la mansión extranjera y se instaló en esta choza podrida con el hada. Un año después, el hada dio a luz a un hijo, llamado Tiangang. Un día, los invitados del Sr. Li llegaron por la noche y él personalmente fue a la cabaña podrida para llamar a Xiaoyuan. Tan pronto como entré a la casa, vi al hada. Nunca había visto una mujer tan hermosa y estaba decidido a conseguirla.

Al día siguiente, el Sr. Li encontró a Xiaoyuan y le dijo: "Xiaoyuan, estás en mi casa y te trato muy bien. Quiero hablar contigo hoy y pedirle a tu esposa que sea una mujercita". "Te daré más dinero. Usaré el dinero para casarme con una esposa, comprar algunos campos y construir algunas casas. No es injusto para ti como hombre. Xiaoyuan no se atrevió a enfrentar al Sr. Li. , así que tuvo que pedirle al hada que se lo diera al Sr. Li. Xiaoyuan consiguió el dinero y dejó de trabajar como camarero. Usó el dinero para comprar un negocio familiar y se llevó a su hijo Yuan Tiangang para vivir. del hada, juró a Dios que nunca volvería a ligar con chicas.

El hada llegó a la casa del Sr. Li. Otro año después, dio a luz a otro hijo. Poco después de que Li naciera, sonó el tambor celestial y el hada descendió a la tierra. Después de eso, Li y Yuan Tiangang fueron a la escuela y sus compañeros de clase lo menospreciaron y lo golpearon todos los días, regañándolo todos los días: Bebé sin madre. ¡Te mataré a golpes! Todos los días después de la escuela, Yuan Tiangang lloraba y le preguntaba a Xiaoyuan: "Papá, ¿dónde está mi madre? ¿Por qué no tengo una madre?". La vez que vi a mi hijo regresar llorando después de haber sido golpeado, me sentí muy triste, pero no me atreví a decirle la verdad. Ese día, Yuan Tiangang fue golpeado nuevamente en la escuela y se fue llorando. , conoció a un anciano con barba blanca. Este anciano con barba blanca se convirtió en una Venus blanca. El anciano le preguntó a Yuan Tiangang, bebé estudiante, ¿por qué lloras? ¿No tienes madre?" Yuan Tiangang de repente agarró al anciano Baihu, se arrodilló y dijo: "Abuelo, por favor dime, ¿dónde está mi madre?" El anciano dijo: Ve al estanque de la montaña y escóndete. En Bamaolin Mira, hay siete chicas bañándose en el estanque. Después de que terminaron de bañarse, la última mujer vestida de rojo fue tu madre. Al día siguiente, Yuan Tiangang hizo lo que dijo el anciano Baihu.

Cuando las siete niñas estaban a punto de bajar a tierra, de repente agarró a la mujer de rojo y gritó: ¡Mamá! ¡Madre!

La mujer de rojo miró atentamente y descubrió que era su hijo mayor. Ella dijo, niña, te daré un libro, puedes leerlo con atención. Nunca seré pobre en esta vida. Tan pronto como Yuan Tiang tomó el libro, la mujer de rojo desapareció. El libro que la mujer de rojo le dio a Yuan Tiangang fue el Libro del Cielo. Según las palabras del libro, podemos saber muchas cosas que aún no han sucedido. La gente le puso el título de "Día más alto". En ese momento, la reina del palacio perdió su horquilla dorada y la buscó durante varios días pero no pudo encontrarla. Envió ministros a preguntarle a Yuan Tiangang. Yuan Tiangang dijo una vez un poema: Buscando horquillas doradas dentro y fuera del palacio, no hay nada en el jardín imperial. Quiero tener una horquilla de oro en la cabeza y quiero frijoles y trigo. La reina Gong Zheng y los ministros civil y militar recitaron poemas juntos. El Primer Ministro pensó por un día y dijo: ¿es soja, trigo y salsa de soja? Gong Zheng cree que sí, la salsa de soja se elabora a partir de soja y trigo. Luego lo pensó, sí, fue al huerto de salsa de soja hace unos días para comprobar la calidad de la soja.

La reina Gong Zheng volvió a Jiangyuan. Cogió la cuchara, la removió en la cacerola de salsa de soja y sacó la horquilla dorada. Resulta que su horquilla dorada realmente cayó en la cuenca de soja. Como resultado, Yuan Tiangang se hizo famoso. De repente se convirtió en el gran adivino de la dinastía Tang. Como Li y Yuan Tiangang nacieron de la misma madre, Li también leyó este libro. Ambos hermanos tienen la capacidad de ver el futuro.